-
1 Unguibus et rostro
"Клювом и когтями", т. е. всеми возможными и доступными средствами.Защищаясь "unguibus et rostro" против моего обвинения, построенного на косвенных уликах, он [ подсудимый ] после произнесения обвинительного приговора подал заявление, в котором совершенно неожиданно, сознаваясь в своем преступлении, отказался от кассационной жалобы и просил о скорейшем приведении приговора в исполнение. (А. Ф. Кони, Обвиняемые и свидетели.)Мальчик, увидев табакерку мою, украшенную портретом славного графа Платова, - бросился отнимать у меня табакерку; я же, не желая подвергнуть ее участи картуза, защищался unguibus et rostro, угрожая выбросить его самого за окошко. (Русская старина, 1892, август.)Убежденный поборник свободы торговли, враг крепостного состояния, он [ граф Воронцов ] unguibus et rostro (а когти и клюв были у него из ряду вон тверды и беспощадны) ратовал за сохранение портофранко в Одессе, которое и отстоял до конца своего управления, и покрывал беглых крестьян из внутренних губерний, которыми населялось огромное пространство безлюдных до тех пор Новороссийских степей. (Б. М. Маркевич, Из прожитых дней.)[ Панкрас: ] Я скорей сдохну, чем с тобой соглашусь, и буду отстаивать мое мнение до последней капли чернил. [ Сганарель: ] Можно мне... [ Панкрас: ] Да, я буду защищать это положение pugnis et calcibus [ кулаками и ногами (лат.) - авт. ], unguibus et rostro. [ Сганарель: ] Господин Аристотель! Нельзя ли узнать, что вас привело в такое негодование? (Жан-Батист Мольер, Брак поневоле.)Религия всегда держалась на двух стержнях: обряде и вере. Обряд в значительной степени зависит от климата; вера - нисколько. Можно одинаково принять ту или иную догму и на экваторе и у Полярного круга. Она может быть отвергнута в Батавии и на Оркнейских островах, хотя в Саламанке ее поддерживают unguibus et rostro. (Вольтер, Из философского словаря.)□ Ждем Вас к 8 июня, милый и добрый Афанасий Афанасьевич, ждем Вас unguibus et rostro! Unguibus, чтобы Вас обнять - rostro, чтобы расцеловать! Говорю, по крайней мере, за себя. (А. К. Толстой - А. А. Фету, 12.V 1869.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Unguibus et rostro
-
2 Pugnis et calcibus, unguibus et rostro
Кулаками и ногами, когтями и клювом.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pugnis et calcibus, unguibus et rostro
-
3 rostrum
rōstrum, ī n. [ rodo ]1) клюв ( avium C); морда ( canis O); шутл. или презр. лицо, рожа (r. barbatum Pt); хоботок ( apis PM); рыло ( suis C)2) острый выступ (vomeris, insulae PM); носик ( lucernae PM); ростр, корабельный клюв (подводный таран в носовой части корабля для пробивания неприятельских судов) (naves rostro ferire или percutere C, L etc.)3) носовая часть судна, нос корабляpuppis rostro subjuncta leones V — корабль, нос которого украшен изображениями львов4) pl. ростральная трибуна (в Риме между Форумом и комицием, украшенная носами английских кораблей в память о победе Гая Мения в 338 г. до н. э.) ( escendere in rostra C); тж. = forum H, Sen, перен. народное собрание, народные массы ( rostra movere Lcn) -
4 crepito
—, —, āre [frequ. к crepo ]1) лязгать, бряцать ( crepitantia arma O); звенеть ( sonitus cymbalorum crepitantium Mela)2) скрипеть, шуршать, шелестеть ( folia inter se crepitantia PM)3) трещать ( flamma crepitans Lcr)5) журчать, плескаться ( crepitantes undae V)6) урчать ( intestina crepitant Pl)7) стучать ( rostro O); скрежетать или щёлкать ( dentibus Pl) -
5 excavo
ex-cavo, āvī, ātum, āre1) долбить, выдалбливать ( sibi cavernam rostro PM)ex gemma trulla excavata C — ковшик, сделанный из цельного самоцветного камня2) выветривать (loca injuriā temporis excavata Sen)3) Priap = paedicare -
6 excipio
ex-cipio, cēpī, ceptum, ere [ex + capio ]1) вынимать, извлекать ( telum e vulnere CC); вытаскивать ( aliquem e mari C)e. aliquem e servitute L — освободить кого-л. от рабстваexcĭpi alicui rei Sen etc. — ускользнуть от чего-л.2) делать изъятие, исключать ( neminem de antiquis C)excepto (quod H, Q или si Pers) — за исключением (того, что)3) предусматривать, определять, постановлять4)а) принимать, встречать (aliquem clamore C, plausu V, tumultu Pt; extremum spiritum alicujus C)e. aliquem manu et complexu T — принять кого-либо с распростёртыми объятиямиe. suasoriam alicujus Pt — ответить на чью-л. защитительную речьe. aliquem cantĭco Pt — откликнуться на чью-л. просьбу песнейvirgunculam septimus aetatis annus excepit Hier — девочке пошёл седьмой годб) давать убежище, приютить ( aliquem hospitafiter QC)aliquem epulis e. T — угостить кого-либо5) поглощатьora clamantia patrium nomen excipiuntur aquā O — уста (Икара), выкликающие отцовское имя, поглощаются пучиной6) находиться лицом к лицу ( с чем-л.)aliquem bellum excipit L — кому-л. предстоит война7) записыватьdictante aliquo e. orationem Su — записывать речь под чью-л. диктовку8) излагать, понимать, толковать ( sententiam alicujus gravius Su)longum erat singula e. Pt — было бы долго рассказывать обо всех подробностях9) получать (partes Nep; vulnera C; telum C; vulnus numero T); брать, принимать на себяe. rem publicam L — взять на себя защиту государстваe. pericula C — подвергнуть себя опасностям10) выдерживать, выносить (vim fluminis Cs; impetum hostium Cs; aliquid aequo animo Sen)11) нападать ( aliquem incautum V); поражать, ранить ( aliquem in latus V)12) подхватывать, подслушивать, (у)ловить, (у)слышать (rumores C; sermonem eorum L)excepi legem parari C — (я) слышал, что подготовляется закон14) поддерживать (hominem labentem C; moribundum L); подпиратьrostro se e. Ap — цепляться клювом (о попугае)e. se in pedes L и pedibus QC — соскочить (с лошади)in genua se e. Sen — опуститься на колени15) поймать, перехватывать, ловить (fugientes C; bestias Cs; turdos volitantes Pt); приобретать, стяжать, снискивать (laudes, voluntates hominum C)16) следоватьe. fabulae partem Pt — вступить в разговор17) продлить, продолжать (proelium L; gentem V)18) смешивать ( aliquid aquā CC) -
7 occallesco
occallēsco, calluī, —, ere [ ob + calleo ]1) становиться мозолистым, грубеть, затвердевать ( occallescunt latĕra plāgis Pl)ōsque meum sensi pando occallescere rostro O — и я почувствовал, что моё лицо превращается в кривое мозолистое рыло ( о превращении Макарея в свинью)2) притупляться, грубеть ( mores occalluerunt Col)3) закаляться, приобретать выдержку (o. longā patientiā PJ) -
8 percutio
cussī, cussum, ere [ per + quatio ]1) пробивать ( navem rostro L); пронзать, прокалывать (pectus gladio L; latus apri cultro Pt)2) прокапывать, прорывать ( fossam PJ)3) перерезать, вскрывать ( venam Sen)4) бить, ударять, поражать ( aliquem lapĭde C)locum non p. C — не попасть в точку, промахнуться5) стучать (p. valvas triclinii Pt)7) жалить или кусать ( a serpente ac scorpione percuti PM)8) опьянять (se merāco flore Libĕri p. Pl)9) продевать через бердо, т. е. ткать ( lacernae māle percussae J)10) бряцать (p. nervos Q)p. lyram O — играть на лире11) взмахивать ( pennas O); потрясать, колебать ( muros ariĕtum pulsu C)12) ранить ( aliquem sagittā QC); уязвлять, болезненно задевать ( percuti calamitate C); поражать, потрясать (aliquem metu L, dolore VF); (неприятно) резать ( aures alicujus Pt)13) закалывать, убивать, умерщвлять ( aliquem sicā C); казнить, обезглавливать ( aliquem securi C)14) торжественно заключать ( с закланием жертвенного животного) (foedus C, L, bAl)15) обманывать, вводить в заблуждение ( aliquem strategemate C) -
9 perforo
per-foro, āvī, ātum, āre1) пробуравливать, просверливать, провертеть ( operculum L); пробивать, проламывать ( navem rostro bAl)2) прокалывать, пронзать ( aliquem hastā O)4) прокладывать ( vias C) -
10 plaudo
(plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), ere1) бить (pennis O; alis V); хлопать ( pectus manu O); похлопывать, трепать (colla equorum V, O); стучать ( rostro O)p. choreas pedibus V — носиться в пляске, танцевать2) (sc. manibus) рукоплескать, аплодировать Pl, H, C etc.; одобрять, хвалить (alicui C, H etc.; versibus alicujus O)p. sibi H, PJ — быть довольным собойplaudente aliquo C, Pt — при чьём-л. одобрении3) ( в знак неодобрения) топать ( in aliquem MF) -
11 praefringo
prae-fringo, frēgī, fractura, ere [ prae + frango ]спереди отламывать ( praefracto rostro Cs); раскалывать, разрубать ( ligna praefracta Lcr); сверху обломить ( hastas L). — см. тж. praefractus -
12 subjungo
sub-jungo, jūnxī, jūnctum, ere1) запрягать, впрягать ( tigres curru — dat. V)2) присоединять, прикреплятьpuppis rostro subjuncta leones V — корабельный нос, украшенный львамиutrumque nomen uni s. Lcr — объединить оба слова (понятия) в одномomnia oratori s. C — относить всё к области (включать в сферу) ораторского искусстваcarmina percussis nervis s. O — сопровождать песню струнной музыкой3) добавлять, присовокуплять ( praeces PJ)4) подчинять, покорять, порабощать (s. urbes sub imperium C или imperio alicujus VP)mihi res, non me rebus s. conor H — я стараюсь не подчиняться обстоятельствам, а подчинять их себе5) подводить, подкладывать (immortalia fundamenta rebus s. Lcr)6) подставлять ( litteram AG) -
13 tondeo
totondī, tōnsum, tondēre1) стричь, обстригать (ovem Pl, V, H; lanam Vr, H)2) брить, сбривать (barbam, capillum C etc.)3) обрезать, обрубать, тесать ( ilĭcem bipennibus H)4) косить, жать ( segĕtem Tib)5) срезывать, срывать ( violas manu Prp)6) объедать, общипывать ( campum V); поедать ( gramina Lcr); пожирать, глодать ( jecur rostro V)7) обирать, лишать, грабить ( aliquem auro Pl) -
14 transfodio
trāns-fodio, fōdī, fossum, ereпробивать, прокалывать, пронзать ( rostro Ap)pectora (acc. graec.) transfossi V — (троянцы) с пробитой грудью -
15 tundo
tutudī, tū(n)sum, ere1) бить ( alicui oculos baculo C); стучать ( lapidem digito Lcr); клевать ( jecur rostro V); ударять ( terram pede H)tunsae pectora palmis V — (троянки), бьющие себя руками в грудьt. cymbala Prp — ударять в кимвалыeandem incūdem t. погов. C — бить по одной и той же наковальне, т. е. заниматься всё тем же делом2) толочь или молоть ( aliquid in farīnam PM)3) высекать (из камня) (tunditur Juppiter Aug)4) докучать, приставать5) (тж. t. aures Pl) беспрерывно повторять, твердить Ter, Prp -
16 Всеми возможными и доступными средствами
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Всеми возможными и доступными средствами
-
17 "Клювом и когтями"
т. е. всеми возможными и доступными средствамиЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Клювом и когтями"
-
18 Кулаками и ногами, когтями и клювом
Pugnis et calcibus, unguibus et rostroЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Кулаками и ногами, когтями и клювом
См. также в других словарях:
rostro — (Del lat. rostrum). 1. m. Pico del ave. 2. Cosa en punta, parecida al pico del ave. 3. Cara de las personas. 4. Mar. Espolón de la nave. 5. desus. Frente de una moldura. 6. ant. Hocico, boca. 7. ant. care … Diccionario de la lengua española
rostro — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Cara o semblante de una persona: La niña venía con el rostro alegre. 2. (no contable) Uso/registro: coloquial. Descaro o desvergüenza: ¡Qué rostro! Se ha ido del bar sin pagar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Rostro — Saltar a navegación, búsqueda El término rostro puede hacer referencia a: Rostro, cara, parte frontal de la cabeza. Rosto o rostrum, elemento anatómico de los artrópodos Rostro, púlpito o tribuna en el foro de la antigua Roma. Santo Rostro, una… … Wikipedia Español
rostro — m. anat. Cara. Medical Dictionary. 2011. rostro Proyección en forma de pico, como el … Diccionario médico
rostro — rostro, tener (mucho) rostro expr. frescura, desfachatez, descaro. ❙ «...este tío tiene un rostro que no se puede medir...» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «Tienes mucho rostro viniendo aquí a pedirme otro favor.» DCB. ❘ ► cara, jeta. cf.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rostro — / rɔstro/ s.m. [dal lat. rostrum becco e sprone di bronzo sulle navi ]. 1. (lett.) [prominenza cornea della bocca degli uccelli] ▶◀ becco. 2. (arm.) [prominenza corazzata innestata nella prora delle antiche navi da guerra per perforare e… … Enciclopedia Italiana
rostro — |ô| s. m. 1. [Zoologia] Bico das aves. 2. Sugadouro dos insetos hemípteros. 3. [Botânica] Extremidade de semente que se apresenta um tanto prolongada. 4. [Marinha] Esporão do navio. 5. Adorno que representa uma proa de navio antigo. 6. Tribuna … Dicionário da Língua Portuguesa
-rostro — |ô| elem. de comp. Exprime a noção de bico (ex.: cuprirrostro). • Plural: rostros |ô|. ‣ Etimologia: latim rostrum, i, bico de ave, focinho, bico, ponta … Dicionário da Língua Portuguesa
rostro — (Del lat. rostrum.) ► sustantivo masculino 1 Parte anterior de la cabeza de una persona: ■ en su rostro se reflejaba el cansancio que tenía. SINÓNIMO cara semblante 2 ZOOLOGÍA Pico del ave. 3 Cosa en punta parecida al pico del ave. 4 coloquial… … Enciclopedia Universal
rostro — Del latín rostrum . • Santo Rostro. (nom. m.) (Muchos sitios) Santa Faz. Verónica. Imagen del rostro de Jesús, especialmente la que, según la tradición, quedó estampada milagrosamente en los tres dobleces del paño de la Verónica. • Santo Rostro… … Diccionario Jaén-Español
rostro — {{#}}{{LM R34596}}{{〓}} {{SynR35456}} {{[}}rostro{{]}} ‹ros·tro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cara de una persona. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Cara dura: • No tengas rostro y ayúdame.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín rostrum (pico,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos