Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

ropa+de+calle

  • 1 ropa de calle

    сущ.
    общ. верхнее платье, верхняя одежда

    Испанско-русский универсальный словарь > ropa de calle

  • 2 платье

    с. (род. п. мн. пла́тьев)
    1) собир. ( одежда) ropa f, indumentaria f, vestimenta f
    мужско́е пла́тье — traje de caballero
    ве́рхнее пла́тье — ropa de calle
    гото́вое пла́тье — confecciones f pl, trajes confeccionados
    магази́н гото́вого пла́тья — tienda de ropa confeccionada, confecciones m pl
    шелковое пла́тье — vestido de seda
    вече́рнее пла́тье — vestido de noche

    БИРС > платье

  • 3 одежда

    ж.
    1) vestido(s) m (pl), ropa f, indumentaria f; veste f (poét.)
    ве́рхняя оде́жда — ropa de calle
    фо́рменная оде́жда — uniforme m; vestuario m (тк. военная)

    БИРС > одежда

  • 4 верхний

    прил.
    1) superior, alto, cenital, cimero
    ве́рхнее тече́ние реки́ — corriente superior del río
    ве́рхний эта́ж — piso alto (superior)
    2) муз. alto, agudo
    ве́рхний реги́стр — registro alto
    ••
    ве́рхнее пла́тье, ве́рхняя оде́жа — ropa de calle; abrigo m, sobretodo m
    ве́рхняя пала́та полит.cámara alta

    БИРС > верхний

  • 5 свежий

    прил.
    све́жие проду́кты — productos frescos
    све́жий хлебpan tierno
    све́жее бельеropa limpia
    све́жий ветеро́к — vientecillo fresco, remusgo m
    све́жая ра́на — herida reciente
    све́жий но́мер газе́ты — periódico del día
    све́жая мысльidea fresca
    све́жие кра́ски — colores frescos
    све́жий цвет лица́ — aspecto lozano
    со све́жими си́лами — con nuevas fuerzas
    по све́жим следа́м — por la pista reciente
    на све́жем во́здухе — al aire libre
    на у́лице све́жо́ — en la calle hace fresco, ha refrescado en la calle
    э́то све́жо́ в мое́й па́мяти — lo tengo muy fresco (reciente) en la memoria
    ••
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на све́жую па́мять — con la memoria fresca
    вы́вести на све́жую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir, desenmascarar vt
    по све́жим следа́м — por las huellas frescas
    влить (внести́) све́жую струю́ — introducir (enriquecer con) una corriente nueva

    БИРС > свежий

См. также в других словарях:

  • Calle San Diego (Santiago de Chile) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase San Diego (desambiguación). Calle San Diego Santiago de Chile, Chile Orientación …   Wikipedia Español

  • Calle Xipreret (Hospitalet de Llobregat) — Saltar a navegación, búsqueda Calle Xipreret La calle del Xipreret es una de las calles más emblemáticas de Hospitalet de Llobregat. A lo largo de poco más de 100 metros presenta la historia arquitectónica de la ciudad. Hay hasta 27 elementos… …   Wikipedia Español

  • Calle de Fuencarral (Madrid) — Saltar a navegación, búsqueda Fuencarral Madrid, España …   Wikipedia Español

  • Calle del Pez (Madrid) — Saltar a navegación, búsqueda Pez Madrid, España Historial de nombres Fuente del Cura (hasta siglo XVII) …   Wikipedia Español

  • Calle de la Princesa — Saltar a navegación, búsqueda Princesa Madrid, España Longitud 1,3 km …   Wikipedia Español

  • El armario de la ropa blanca — Saltar a navegación, búsqueda El armario de la ropa blanca Binnenhuis met vrouwen bij een linnenkast Pieter de Hooch, 1663 Lienz …   Wikipedia Español

  • De La Calle Pa' La Calle — Saltar a navegación, búsqueda De La Calle Pa La Calle The Mixtape Álbum de estudio de Lito MC Cassidy Publicación 2007 Grabación 2007 en …   Wikipedia Español

  • De La Calle Pa' La Calle — Studio album by Lito Polaco Released Ju …   Wikipedia

  • Museo de la calle Andriivskiy Uzviz — El Museo de la calle Andriivskiy Uzviz es un museo, que esta situado en Kiev, en una calle de las más antiguas de la ciudad, llamada Andriivskiy Uzviz («La cuesta de San Andrés») y que está dedicado a la …   Wikipedia Español

  • chiros — ropa de calle …   Colombianismos

  • Moda de los años 1980 — Los años ochenta fueron una década de Hard times, algo más que una canción de Human League y el nombre de un popular club nocturno de Londres, unos “tiempos duros” para muchos, pues el dinero, como cantaba Mick Huncknall, era “demasiado escaso… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»