Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

root+up

  • 101 חסית II

    חָסִיתII f. 1) (חוּס) saving, protection. Yalk. Ex. 200 אין פסיחה אלא ח׳ passing over (the root פסח) means sparing; (Mekh. Bo, Pisḥa, s.11 חַיִיס). 2) (חָסָה) shady place, v. חָסוּת.

    Jewish literature > חסית II

  • 102 חָסִית

    חָסִיתII f. 1) (חוּס) saving, protection. Yalk. Ex. 200 אין פסיחה אלא ח׳ passing over (the root פסח) means sparing; (Mekh. Bo, Pisḥa, s.11 חַיִיס). 2) (חָסָה) shady place, v. חָסוּת.

    Jewish literature > חָסִית

  • 103 חפיצה

    חֲפִיצָהf. (חָפֵץ) use of the root חפץ, finding pleasure. Gen. R. s. 80; Midr. Till. to Ps. 22 (ref. to Mal. 3:12).

    Jewish literature > חפיצה

  • 104 חֲפִיצָה

    חֲפִיצָהf. (חָפֵץ) use of the root חפץ, finding pleasure. Gen. R. s. 80; Midr. Till. to Ps. 22 (ref. to Mal. 3:12).

    Jewish literature > חֲפִיצָה

  • 105 חפריתה

    חַפְרִיתָהf. name of a root (?) Y.Shebi.III, 34c bot.

    Jewish literature > חפריתה

  • 106 חַפְרִיתָה

    חַפְרִיתָהf. name of a root (?) Y.Shebi.III, 34c bot.

    Jewish literature > חַפְרִיתָה

  • 107 חשיקה

    חֲשִׁיקָהf. (חָשַׁק) pleasure, favor, use of the root חָשַׁק. Gen. R. s. 80, a. e.; v. חֲפִיצָה.

    Jewish literature > חשיקה

  • 108 חֲשִׁיקָה

    חֲשִׁיקָהf. (חָשַׁק) pleasure, favor, use of the root חָשַׁק. Gen. R. s. 80, a. e.; v. חֲפִיצָה.

    Jewish literature > חֲשִׁיקָה

  • 109 כשרתא

    כָּשַׁרְתָּאf. a fragrant root (same as קוֹשְׁטְ, the Latin costum, v. Löw Pfl. p. 357), putchuck. Ber.43a.

    Jewish literature > כשרתא

  • 110 כָּשַׁרְתָּא

    כָּשַׁרְתָּאf. a fragrant root (same as קוֹשְׁטְ, the Latin costum, v. Löw Pfl. p. 357), putchuck. Ber.43a.

    Jewish literature > כָּשַׁרְתָּא

  • 111 לבב

    לָבַב(b. h.) 1) to join closely; to tie.Part. pass, לָבוּב, pl. לְבוּבִין Sabb.V, 2 (52b) זכרים יוצאין ל׳ wethers may be taken out (on the Sabbath) coupled; expl. ib. 53b תותרי. Ib. מאי משמע דהאי ל׳ לישנא דקרובי הוא where is the proof that this root לבב has the meaning of bringing close together? Answ. ref. to לבבתני (Cant. 4:9) ‘thou hast chained me; עולא אמר עור שקושרין להם כנגד לבםוכ׳ Ulla says ( lbubin refers to) the skin which is tied against their chests to protect them from the attacks of wolves; Y. ib. V, 7b bot. שהוא נותן עורוכ׳ (v. בּוּרְסִיון). 2) (denom. of לֵב) part. pass. (עור) לָבוּב a hide showing a hole in the place corresponding to the heart.Pl. לְבוּבִים, לְבוּבִין. Ab. Zar.II, 3 (29b) עורות ל׳ hides with holes (are forbidden, because the heart has been cut out for idolatrous purposes); expl. Tosef. ib. IV (V), 7; Y. ib. II, 41b; Bab. ib. 32a. Nif. נִלְבַּב to be tied around. Y.Sabb.X, end, 12d העושה … לִילָּבֵב he who makes a strap to be tied around (an animals chest, v. supra); Tosef.Kel.B. Bath.IV, 13 ללַבֵּנ Pi. Pi. לִתבֵּב I) to join, tie, v. supra. 2) (denom. of לֵב) to encourage; to strengthen. Tanḥ. Shmoth 14; Ex. R. s. 2 (play on לַבַּת, Ex. 3:2) (כדי) לְלַבְּבוֹוכ׳ in order to make him courageous when he comes to Mount Sinai Gen. R. s. 77 היה … ומְלַבְּבוֹ בארי the king took his son and made him courageous by making him attack the (tamed) lion; Cant. R. to III, 6 זיווג את הארי והיה מלבבו כנגד בנו he attacked the lion and incited him against his son. Pesik. Sliḥ., p. 166a> (read:) יפה כחך לַבֵּב כחך גבור improve thy strength, strengthen thy powers, valiant man! (Ar. ed. Koh. ליבב כת בגבורה, oth. ed. לבב כת בגבורה join physical strength to valor).

    Jewish literature > לבב

  • 112 לָבַב

    לָבַב(b. h.) 1) to join closely; to tie.Part. pass, לָבוּב, pl. לְבוּבִין Sabb.V, 2 (52b) זכרים יוצאין ל׳ wethers may be taken out (on the Sabbath) coupled; expl. ib. 53b תותרי. Ib. מאי משמע דהאי ל׳ לישנא דקרובי הוא where is the proof that this root לבב has the meaning of bringing close together? Answ. ref. to לבבתני (Cant. 4:9) ‘thou hast chained me; עולא אמר עור שקושרין להם כנגד לבםוכ׳ Ulla says ( lbubin refers to) the skin which is tied against their chests to protect them from the attacks of wolves; Y. ib. V, 7b bot. שהוא נותן עורוכ׳ (v. בּוּרְסִיון). 2) (denom. of לֵב) part. pass. (עור) לָבוּב a hide showing a hole in the place corresponding to the heart.Pl. לְבוּבִים, לְבוּבִין. Ab. Zar.II, 3 (29b) עורות ל׳ hides with holes (are forbidden, because the heart has been cut out for idolatrous purposes); expl. Tosef. ib. IV (V), 7; Y. ib. II, 41b; Bab. ib. 32a. Nif. נִלְבַּב to be tied around. Y.Sabb.X, end, 12d העושה … לִילָּבֵב he who makes a strap to be tied around (an animals chest, v. supra); Tosef.Kel.B. Bath.IV, 13 ללַבֵּנ Pi. Pi. לִתבֵּב I) to join, tie, v. supra. 2) (denom. of לֵב) to encourage; to strengthen. Tanḥ. Shmoth 14; Ex. R. s. 2 (play on לַבַּת, Ex. 3:2) (כדי) לְלַבְּבוֹוכ׳ in order to make him courageous when he comes to Mount Sinai Gen. R. s. 77 היה … ומְלַבְּבוֹ בארי the king took his son and made him courageous by making him attack the (tamed) lion; Cant. R. to III, 6 זיווג את הארי והיה מלבבו כנגד בנו he attacked the lion and incited him against his son. Pesik. Sliḥ., p. 166a> (read:) יפה כחך לַבֵּב כחך גבור improve thy strength, strengthen thy powers, valiant man! (Ar. ed. Koh. ליבב כת בגבורה, oth. ed. לבב כת בגבורה join physical strength to valor).

    Jewish literature > לָבַב

  • 113 לוליינית

    לוּלְיָינִית, לוּלְיָא׳, לוּלְיָ׳f, (preced. wds.; sub. תִּסְפֹּרֶת) Lulian style of hair-cutting, clipped hair. Ned.51a (expl. כסום יכסמו Ez. 44:20) כעין ל׳ like the L. style, expl. ת׳ יחידאה ‘the style of a distinguished person, ראשו של זהוכ׳ the top of one (row of hair) touching the root of the other; Snh.22b כמין תספרת ל׳.

    Jewish literature > לוליינית

  • 114 לוליא׳

    לוּלְיָינִית, לוּלְיָא׳, לוּלְיָ׳f, (preced. wds.; sub. תִּסְפֹּרֶת) Lulian style of hair-cutting, clipped hair. Ned.51a (expl. כסום יכסמו Ez. 44:20) כעין ל׳ like the L. style, expl. ת׳ יחידאה ‘the style of a distinguished person, ראשו של זהוכ׳ the top of one (row of hair) touching the root of the other; Snh.22b כמין תספרת ל׳.

    Jewish literature > לוליא׳

  • 115 לוּלְיָינִית

    לוּלְיָינִית, לוּלְיָא׳, לוּלְיָ׳f, (preced. wds.; sub. תִּסְפֹּרֶת) Lulian style of hair-cutting, clipped hair. Ned.51a (expl. כסום יכסמו Ez. 44:20) כעין ל׳ like the L. style, expl. ת׳ יחידאה ‘the style of a distinguished person, ראשו של זהוכ׳ the top of one (row of hair) touching the root of the other; Snh.22b כמין תספרת ל׳.

    Jewish literature > לוּלְיָינִית

  • 116 לוּלְיָא׳

    לוּלְיָינִית, לוּלְיָא׳, לוּלְיָ׳f, (preced. wds.; sub. תִּסְפֹּרֶת) Lulian style of hair-cutting, clipped hair. Ned.51a (expl. כסום יכסמו Ez. 44:20) כעין ל׳ like the L. style, expl. ת׳ יחידאה ‘the style of a distinguished person, ראשו של זהוכ׳ the top of one (row of hair) touching the root of the other; Snh.22b כמין תספרת ל׳.

    Jewish literature > לוּלְיָא׳

  • 117 לוּלְיָ׳

    לוּלְיָינִית, לוּלְיָא׳, לוּלְיָ׳f, (preced. wds.; sub. תִּסְפֹּרֶת) Lulian style of hair-cutting, clipped hair. Ned.51a (expl. כסום יכסמו Ez. 44:20) כעין ל׳ like the L. style, expl. ת׳ יחידאה ‘the style of a distinguished person, ראשו של זהוכ׳ the top of one (row of hair) touching the root of the other; Snh.22b כמין תספרת ל׳.

    Jewish literature > לוּלְיָ׳

  • 118 לימוד

    לִימּוּד, לִמּוּדm. (b. h. לָמַד) teaching, learning, study (interch. with תלמוד); training; habit. Kidd.40b ל׳ גדול שהל׳וכ׳ study is more (than practice), for study leads to practice; B. Kam.17a; Meg.27a (Ms. M. תלמוד). Hor.13a משכחים את הל׳ cause man to forget what he has learned; ib.b משיב ל׳וכ׳ brings back to recollection the study of seventy years. Ex. R. s. 43 לשין ל׳ (the root ירה in Hif.) means to teach. Ber.7b גדולה … יותר מלִמּוּדָהּ the ministrations (of the disciples to the doctors) of the Law are more valuable than the direct teaching of it. Tanḥ. Ki Thetsé 1 מבקש לִמּוּדוֹוכ׳ he seeks for the enjoyments to which he has been used and fails to find them; a. fr.Pl. לִימּוּדִים, לִימּוּדִין, לִמּ׳. Snh.65b; Yalk. Deut. 918 (expl. מעונן, v. עוּן) (who says) לִימּוּדֵי … חטין יפות it is usual for the wheat crops to be fine in the ante-Sabbatical years; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14; Sifré Deut. 171 ל׳ … להיות יפות the ante-Sabbatical years are usually good (in crops); Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VI לְמוּדוֹת … להיות יפות.

    Jewish literature > לימוד

  • 119 למוד

    לִימּוּד, לִמּוּדm. (b. h. לָמַד) teaching, learning, study (interch. with תלמוד); training; habit. Kidd.40b ל׳ גדול שהל׳וכ׳ study is more (than practice), for study leads to practice; B. Kam.17a; Meg.27a (Ms. M. תלמוד). Hor.13a משכחים את הל׳ cause man to forget what he has learned; ib.b משיב ל׳וכ׳ brings back to recollection the study of seventy years. Ex. R. s. 43 לשין ל׳ (the root ירה in Hif.) means to teach. Ber.7b גדולה … יותר מלִמּוּדָהּ the ministrations (of the disciples to the doctors) of the Law are more valuable than the direct teaching of it. Tanḥ. Ki Thetsé 1 מבקש לִמּוּדוֹוכ׳ he seeks for the enjoyments to which he has been used and fails to find them; a. fr.Pl. לִימּוּדִים, לִימּוּדִין, לִמּ׳. Snh.65b; Yalk. Deut. 918 (expl. מעונן, v. עוּן) (who says) לִימּוּדֵי … חטין יפות it is usual for the wheat crops to be fine in the ante-Sabbatical years; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14; Sifré Deut. 171 ל׳ … להיות יפות the ante-Sabbatical years are usually good (in crops); Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VI לְמוּדוֹת … להיות יפות.

    Jewish literature > למוד

  • 120 לִימּוּד

    לִימּוּד, לִמּוּדm. (b. h. לָמַד) teaching, learning, study (interch. with תלמוד); training; habit. Kidd.40b ל׳ גדול שהל׳וכ׳ study is more (than practice), for study leads to practice; B. Kam.17a; Meg.27a (Ms. M. תלמוד). Hor.13a משכחים את הל׳ cause man to forget what he has learned; ib.b משיב ל׳וכ׳ brings back to recollection the study of seventy years. Ex. R. s. 43 לשין ל׳ (the root ירה in Hif.) means to teach. Ber.7b גדולה … יותר מלִמּוּדָהּ the ministrations (of the disciples to the doctors) of the Law are more valuable than the direct teaching of it. Tanḥ. Ki Thetsé 1 מבקש לִמּוּדוֹוכ׳ he seeks for the enjoyments to which he has been used and fails to find them; a. fr.Pl. לִימּוּדִים, לִימּוּדִין, לִמּ׳. Snh.65b; Yalk. Deut. 918 (expl. מעונן, v. עוּן) (who says) לִימּוּדֵי … חטין יפות it is usual for the wheat crops to be fine in the ante-Sabbatical years; Tosef.Sabb.VII (VIII), 14; Sifré Deut. 171 ל׳ … להיות יפות the ante-Sabbatical years are usually good (in crops); Sifra Kdosh. Par. 3, ch. VI לְמוּדוֹת … להיות יפות.

    Jewish literature > לִימּוּד

См. также в других словарях:

  • Root — Root, n. [Icel. r[=o]t (for vr[=o]t); akin to E. wort, and perhaps to root to turn up the earth. See {Wort}.] 1. (Bot.) (a) The underground portion of a plant, whether a true root or a tuber, a bulb or rootstock, as in the potato, the onion, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ROOT! — is an Australian rock group from Melbourne formed in 2007. Their music combines alt country, blues and indie rock with elements of spoken word, satire, social commentary and post modernism. They have gained attention through a band member being a …   Wikipedia

  • Root — (englisch für „Wurzel“) steht für: Root Konto – ein spezielles Benutzerkonto bei Computer Betriebssystemen Wurzelverzeichnis (englisch root directory) – ein spezielles Verzeichnis in einem Dateisystem, siehe Stammverzeichnis ROOT – ein… …   Deutsch Wikipedia

  • ROOT — Logo Basisdaten Aktuelle Version: 5.30/00  (28.06.2011) …   Deutsch Wikipedia

  • root — root1 [ro͞ot, root] n. [ME rote < Late OE < ON rot, akin to OE wyrt, Ger wurzel < IE base * wrād , twig, root > Gr rhiza, L radix, root, ramus, branch] 1. the part of a plant, usually below the ground, that lacks nodes, shoots, and… …   English World dictionary

  • root — Ⅰ. root [1] ► NOUN 1) a part of a plant normally below ground, which acts as a support and collects water and nourishment. 2) the embedded part of a bodily organ or structure such as a hair. 3) (also root vegetable) a turnip, carrot, or other… …   English terms dictionary

  • Root — Saltar a navegación, búsqueda En sistemas operativos del tipo Unix, root es el nombre convencional de la cuenta de usuario que posee todos los derechos en todos los modos (mono o multi usuario). root es también llamado superusuario. Normalmente… …   Wikipedia Español

  • Root — (от англ. root  корень; читается «рут»), или суперпользователь это специальный аккаунт в UNIX подобных системах с идентификатором (UID, User IDentifier) 0, владелец которого имеет право на выполнение всех без исключения операций.… …   Википедия

  • Root — (r[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Rooted}; p. pr. & vb. n. {Rooting}.] 1. To fix the root; to enter the earth, as roots; to take root and begin to grow. [1913 Webster] In deep grounds the weeds root deeper. Mortimer. [1913 Webster] 2. To be firmly… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • .root — es un dominio de primer nivel de Internet que se sabe que existe, pero del cual nunca se ha dado una explicación a su propósito. Aparentemente parece creado y mantenido por VeriSign, empresa que tiene en su poder algunos de los servidores raíz… …   Wikipedia Español

  • Root — Root, v. i. [AS. wr[=o]tan; akin to wr[=o]t a snout, trunk, D. wroeten to root, G. r[ u]ssel snout, trunk, proboscis, Icel. r[=o]ta to root, and perhaps to L. rodere to gnaw (E. rodent) or to E. root, n.] 1. To turn up the earth with the snout,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»