-
41 up
up [ʌp]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. noun4. adjective7. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When up is the second element in a phrasal verb, eg come up, throw up, look up the verb. When it is part of a set combination, eg this way up, close up, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition• to be up a tree/up a ladder être dans un arbre/sur une échelle2. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━► When used with a preposition, up is often not translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━• people up and down the country are saying... partout dans le pays les gens disent...• are you up for it? (inf) ( = willing) tu es partant ? (inf) ; ( = fit) tu te sens d'attaque (inf) ?► up to ( = as far as) jusqu'à• what page are you up to? à quelle page en êtes-vous ?► to be up to sth ( = capable of)• is he up to doing research? est-il capable de faire de la recherche ?• it isn't up to his usual standard ( = equal to) il peut faire bien mieux que cela► to feel or be up to sth ( = strong enough for)• he really isn't up to going back to work yet il n'est vraiment pas en état de reprendre le travail► to be up to sth (inf) ( = doing)what is he up to? qu'est-ce qu'il fabrique ? (inf)• what have you been up to? qu'est-ce que tu as fabriqué ? (inf)• shall I do it? -- it's up to you je le fais ? -- à vous de voir• if it were up to me... si ça ne tenait qu'à moi...3. noun4. adjective• get up! debout !• she was up all night because the baby was ill elle n'a pas fermé l'œil de la nuit parce que le bébé était maladeb. ( = raised) the blinds were up les stores n'étaient pas baissés• "this side up" (on parcel) « haut »• hands up, everyone who knows the answer levez le doigt si vous connaissez la réponse• hands up! (to gunman) haut les mains !c. ( = installed, built)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Whichever verb is implicit in English is usually made explicit in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• we've got the curtains/pictures up at last nous avons enfin posé les rideaux/accroché les tableauxe. ( = finished) his leave is up sa permission est terminée• time's up! c'est l'heure !f. ( = wrong) (inf) what's up? qu'est-ce qui ne va pas ?• what's up with him? qu'est-ce qu'il a qui ne va pas ?• what's up with the car? qu'est-ce qui ne va pas avec la voiture ?• what's up with your leg? qu'est-ce qui t'est arrivé à la jambe ? (inf)• he's been rather up and down recently il a eu des hauts et des bas récemment► up and running ( = functioning) opérationnel7. compounds* * *Note: up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs ( get up, pick up etc). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc)[ʌp] 1.1) ( out of bed)2) (higher in amount, level)sales/prices are up (by 10%) — les ventes/les prix ont augmenté (de 10%)
shares/numbers are up — les actions sont/le nombre est en hausse
production is up (by) 5% — la production a augmenté de 5%
his temperature is up 2 degrees — sa température a augmenté de 2°
sales are 10% up on last year — les ventes ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier
3) (colloq) ( wrong)4) (erected, affixed)5) ( open)6) ( finished)‘time's up!’ — ‘le temps est épuisé!’
it's all up (colloq) with him — il est fini (colloq)
7) ( facing upwards)‘this side up’ — (on parcel, box) ‘haut’
8) ( rising)her blood's up — fig la moutarde lui monte au nez
9) ( pinned up)10) ( cheerful)11) ( being repaired)12) ( in upward direction)13) ( on trial)2.1) ( high)up here/there — là-haut
up in the tree/the clouds — dans l'arbre/les nuages
up to/in London — à Londres
up to/in Scotland — en Écosse
all the way up — jusqu'en haut, jusqu'au sommet
2) ( ahead) d'avanceshe's 40-15 up — ( in tennis) elle mène 40-15
3) ( upwards)t-shirts from £2 up — des t-shirts à partir de deux livres
4) ( to high status)3.1) (at, to higher level)2) ( in direction)4.up above adverbial phrase, prepositional phrase gen au-dessus; Religion au ciel5.up against prepositional phrase6. 7.to be ou come up against opposition — rencontrer de l'opposition
up and down adverbial phrase, prepositional phrase1) ( to and fro)to walk ou pace up and down — aller et venir, faire les cent pas
2) ( throughout)8.up and running adjectival phrase, adverbial phraseto be up and running — [company, project] bien marcher; [system] bien fonctionner
9.to get something up and running — faire marcher or fonctionner quelque chose
up for prepositional phrase10.the subject up for discussion is... — le sujet qu'on aborde est...
up to prepositional phrase1) ( to particular level) jusqu'à2) ( as many as) jusqu'à, près dereductions of up to 50% — des réductions qui peuvent atteindre 50%
tax on profits of up to £150,000 — les impôts sur les bénéfices de moins de 150000 livres sterling
3) ( until) jusqu'àup to 10.30 pm — jusqu'à 22 h 30
4) ( good enough for)I'm not up to it — ( not capable) je n'en suis pas capable; ( not well enough) je n'en ai pas la force
this work wasn't up to your usual standard — ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude
6) ( doing)what are those children up to? — qu'est-ce qu'ils fabriquent (colloq) ces enfants?
11. 12.they're up to something — ils mijotent (colloq) quelque chose
intransitive verb (p prés etc - pp-)••to be (well) up on — s'y connaître en [art, history etc]; être au courant de [news, developments]
-
42 rond1
m. (lat. pop. °retundus, class. rotundus) 1. кръг, колело; кръгъл предмет; faire des rond1s de fumée правя колелца от дим (с цигара); 2. rond1 de serviette колелце, пръстен (за поставяне около навити на руло салфетки); 3. нар. парЂ; 4. rond1 de jambe въртене, кръгово движение с крак (при танц); 5. loc. adv. en rond1 в кръг; danser en rond1 танцувам в кръг; 6. пари; су (дребна монета); 7. анат. един от раменните мускули. Ќ en baver des rond1s de chapeaux ост. силно изненадан съм; подложен съм на строго отношение; n'avoir pas un (le) rond нямам пукната пара; pour pas un rond1 безплатно, гратис. -
43 hoepel
♦voorbeelden:zo krom als een hoepel • droit comme la jambe d'un chien -
44 équerre
f1. уголок; косынка; угловая консоль; угловой кронштейн 2. (чертёжный) угольник □ fausse équerre складной угольник; fausse équerre ordinaire обычный складной угольник; fausse équerre rentrante шарнирный угольник 3. подручник (станка)équerre à 45° — угольник на 45°équerre à 60° — угольник на 60°équerre à champs dressés — (установочный) угольник с обработанными полкамиéquerre déplaçable — передвижной угольник; передвижной угольный ограничительéquerre à grand côté — угольник на 90°équerre orientée — угольник, устанавливаемый под угломéquerre précise — см. équerre de précisionéquerre à six pans — угольник для проверки шестигранника; угольник на 120°
См. также в других словарях:
Rond de jambe — ● Rond de jambe mouvement de la jambe qui fait décrire un cercle au pied libre sur le sol (rond de jambe à terre) ou un demi cercle à une certaine hauteur (rond de jambe soutenu) … Encyclopédie Universelle
Rond de Jambe — [rõdə ʒã:b] der; , s [rõd...] <aus gleichbed. fr. rond de jambe zu rond »Kreis« u. jambe »Bein«> am Boden ausgeführte Kreisbewegung des Spielbeins (Ballett) … Das große Fremdwörterbuch
Rond de jambe — (рон де жамб, франц. круг ногой), круговое движение работающей ноги en dehors и en dedans. Имеются разновидности: R. de j., выполняемый носком по полу (par terre) на высоте 45° и 90° (en l air), a также с броском на 90° (grand R. de j.… … Балет. Энциклопедия
Rond de jambe — Vocabulaire de la danse classique Le vocabulaire de la danse classique comprend les termes et expressions utilisés en danse classique. Cet art utilise différents pas, attitudes, positions, mouvements et expressions codifiés, dont on trouvera ci… … Wikipédia en Français
rond de jambe — [ˌrɒrond de jambe də ʒɒmb] noun (plural ronds de jambes or ronds de jambe pronunciation same) Ballet a circular movement of the leg performed on the ground or during a jump. Origin from Fr … English new terms dictionary
rond de jambe — Fr. /rddawonn deuh zhahonnb /, n., pl. ronds de jambe Fr. /rddawonn deuh zhahonnb /. Ballet. a circular movement of the leg. [1820 30; < F; see ROUND1, JAMB1] * * * … Universalium
rond de jambe — ˌrändəˈzhäm noun (plural ronds de jambe n(z)d ) Etymology: French, literally, circle of the leg : a circular movement of the leg in ballet either par terre or en l air … Useful english dictionary
rond — rond, ronde [ rɔ̃, rɔ̃d ] adj. et n. m. • v. 1380; roont XIIe; lat. pop. °retundus, class. rotundus I ♦ Adj. 1 ♦ Dont la forme extérieure constitue une circonférence ou en comporte une (ex. cylindre, cône); qui ressemble aux figures circulaires.… … Encyclopédie Universelle
rond — rond, onde 1. (ron, ron d ) adj. 1° Qui est de telle figure que toutes les lignes droites tirées du centre à la circonférence sont égales. Un cercle est rond, une sphère est ronde. Table ronde. Rond comme une boule. • Qu un autre aille… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rond — ROND, Ă, (1, 2, 3) ronduri, s.n., (4) ronde, adj. 1. s.n. Strat de flori, de obicei circular, ridicat deasupra nivelului terenului din jur. 2. s.n. Piaţetă rotundă de unde pornesc mai multe artere de circulaţie, având adesea la mijloc o plantaţie … Dicționar Român
ROND — n. m. Figure circulaire, cercle. Faire un rond. Tracer un rond avec le compas. Au milieu du rond. Ils s’assirent en rond. Des arbres plantés en rond. Danser en rond. Les enfants s’amusent à jeter des pierres dans l’eau pour faire des ronds. Rond… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)