-
1 разрывать отношения
-
2 разорвать
разорва́||ть1. disŝiri;2.: котёл \разорватьло kaldrono eksplodis;\разорватьться 1. ŝiriĝi;2. (о бомбе и т. п.) eksplodi.* * *сов., вин. п.разорва́ть на куски́ — hacer pedazos, despedazar vt
разорва́ть в кло́чья — hacer trizas, destrozar vt
разорва́ть контра́кт — romper (rescindir) el contrato
разорва́ть це́пи ра́бства — romper las cadenas de la esclavitud
разорва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
разорва́ть до́гово́р — rescindir un acuerdo
разорва́ть брак — disolver un matrimonio
2) ( взрывом разнести) despedazar vtпу́шку разорва́ло безл. — el cañón estalló
котёл разорва́ло безл. — la caldera reventó
его́ разорва́ло снаря́дом безл. — el proyectil lo hizo pedazos
* * *сов., вин. п.разорва́ть на куски́ — hacer pedazos, despedazar vt
разорва́ть в кло́чья — hacer trizas, destrozar vt
разорва́ть контра́кт — romper (rescindir) el contrato
разорва́ть це́пи ра́бства — romper las cadenas de la esclavitud
разорва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
разорва́ть до́гово́р — rescindir un acuerdo
разорва́ть брак — disolver un matrimonio
2) ( взрывом разнести) despedazar vtпу́шку разорва́ло безл. — el cañón estalló
котёл разорва́ло безл. — la caldera reventó
его́ разорва́ло снаря́дом безл. — el proyectil lo hizo pedazos
* * *vgener. (âçðúâîì ðàçñåñáè) despedazar, (î áîìáå è á. ï.) estallar, descoserse (лопнуть по шву), desgarrar (одежду), desgarrarse, explotar, reventar, romper (тж. перен.), romperse -
3 порвать
порва́ть1. ŝiri, disŝiri;2. (с кем-л., с чем-л.) rompi kun iu, kun io.* * *сов.порва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
2) с + твор. п. ( прекратить связь) romper (непр.) vi (con)* * *сов.порва́ть дипломати́ческие отноше́ния — romper las relaciones diplomáticas
2) с + твор. п. ( прекратить связь) romper (непр.) vi (con)* * *v1) gener. (внезапно прерваться - о голосе, о речи) cortarse, (прекратить связь) romper (con), (ðàçîðâàáü) rasgar, rasgarse, romperse2) colloq. (ïðåêðàáèáüñà) romperse, (ñîðâàáü) arrancar, recoger (todo, mucho) -
4 дом
дом1. domo;2. (домашний очаг) hejmo;вне \дома eksterhejme;♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *м. (мн. дома́)жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f
2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio
бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte
неую́тный дом — casa robada (разг.)
шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante
за́городный дом — casa de campo
о́тчий дом — casa paternal
впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta
не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre
поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa
обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno
перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa
отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa
вы́гнать и́з дому — echar de casa
вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa
жить свои́м домом — vivir en su propia casa
3) ( учрежение) casa fдом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)
роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)
дом пионе́ров — casa del pionero
дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m
исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación
сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)
публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f
торго́вый дом — casa de comercio
дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)
дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)
дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)
иго́рный дом — casa de juegos
бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)
ночле́жный дом — casa de dormir
наро́дный дом — casa del Pueblo
ча́йный дом — casa de té
ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)
4) ( династия) casa f••Бе́лый Дом — Casa Blanca
рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio
дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares
из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta
быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia
отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones
быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa
у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena
в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga
дом вверх дном разг. шутл. — la casa está patas arriba
* * *n1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada2) liter. techo3) law. palacio4) econ. vivienda -
5 сношение
сноше́ни||е(inter)komunikiĝo, (inter)rilato;дипломати́ческие \сношениея diplomatiaj interrilatoj.* * *с.1) чаще мн. relación f, trato mдипломати́ческие сноше́ния — relaciones diplomáticas
дру́жеские сноше́ния — relación (trato) amistoso
прерва́ть сноше́ние с ке́м-либо — romper las relaciones con alguien
2) ( совокупление) cópula f, ayuntamiento m, coito m* * *с.1) чаще мн. relación f, trato mдипломати́ческие сноше́ния — relaciones diplomáticas
дру́жеские сноше́ния — relación (trato) amistoso
прерва́ть сноше́ние с ке́м-либо — romper las relaciones con alguien
2) ( совокупление) cópula f, ayuntamiento m, coito m* * *ngener. (совокупление) cюpula, ayuntamiento, coito, relación, trato, correspondencia -
6 отказать
I сов.1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vtотказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo
отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda
отказа́ть в ви́зе — negar el visado
отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición
отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio
отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo
3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionarмото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar
у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies
у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios
••отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones
не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)
II сов., вин. п., уст.ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
( завещать) legar vt* * *I сов.1) ( в чём-либо) negar (непр.) vt, denegar (непр.) vtотказа́ть себе́ в чём-либо — privarse de algo
отказа́ть в по́мощи — negar la ayuda
отказа́ть в ви́зе — negar el visado
отказа́ть в про́сьбе — denegar la petición
отказа́ть жениху́ — dar calabazas al novio
отказа́ть от до́лжности — destituir del cargo
3) разг. ( перестать действовать) dejar de funcionarмото́р отказа́л — el motor dejó de funcionar
у меня́ но́ги отказа́ли — me flaquearon los pies
у него́ отказа́ли не́рвы — le fallaron los nervios
••отказа́ть от до́ма уст. — no recibir (echar) de la casa, romper las relaciones
не откажи́те в любе́зности — tenga la bondad (de)
II сов., вин. п., уст.ему́ нельзя́ отказа́ть в остроу́мии — no se puede negar que tiene agudeza de espíritu (que tiene salero)
( завещать) legar vt* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, denegar2) colloq. (ïåðåñáàáü äåìñáâîâàáü) dejar de funcionar3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar4) eng. agarrotar (о двигателе) -
7 порвать дипломатические отношения
vgener. romper las relaciones diplomáticas, romper las relaciones diplomàticasDiccionario universal ruso-español > порвать дипломатические отношения
-
8 раззнакомиться
сов. разг.( с кем-либо) dejar de relacionarse, romper las relaciones (con)* * *vcolloq. (с кем-л.) dejar de relacionarse, romper las relaciones (con) -
9 отказать от дома
vobs. echar de la casa, no recibir, romper las relaciones -
10 прервать сношение
vgener. romper las relaciones con alguien (с кем-л.) -
11 разорвать дипломатические отношения
vDiccionario universal ruso-español > разорвать дипломатические отношения
-
12 разрывать отношения
v -
13 разрывать экономические отношения
vDiccionario universal ruso-español > разрывать экономические отношения
-
14 знакомство
с.знако́мство с че́м-либо — conocimiento de algo
больши́е знако́мства — numerosos conocimientos, grandes relaciones
ша́почное знако́мство — conocimiento (amistad) superficial
заводи́ть знако́мство — entablar conocimiento
прекрати́ть вся́кое знако́мство с ке́м-либо — romper todas las relaciones (el trato) con alguien
поддерживать знако́мство с ке́м-либо — tener el trato con alguien
••по знако́мству — por amistad
* * *с.знако́мство с че́м-либо — conocimiento de algo
больши́е знако́мства — numerosos conocimientos, grandes relaciones
ша́почное знако́мство — conocimiento (amistad) superficial
заводи́ть знако́мство — entablar conocimiento
прекрати́ть вся́кое знако́мство с ке́м-либо — romper todas las relaciones (el trato) con alguien
поддерживать знако́мство с ке́м-либо — tener el trato con alguien
••по знако́мству — por amistad
* * *ngener. conocimiento de algo (с чем-л.), conocimiento -
15 прекратить всякое знакомство
vgener. romper todas las relaciones (el trato) con alguien (с кем-л.)Diccionario universal ruso-español > прекратить всякое знакомство
См. также в других словарях:
Relaciones exteriores de Colombia — Saltar a navegación, búsqueda Países con los cuales Colombia mantiene misiones diplomáticas. Colombia … Wikipedia Español
Relaciones internacionales del Imperio alemán — Saltar a navegación, búsqueda Otto von Bismarck, el artífice de la unificación alemana. Las Relaciones internacionales del Imperio alemán, refiere a la política exterior llevada a cabo por el estado alemán entre 1871 y 1918 cuando estaba cons … Wikipedia Español
Relaciones exteriores de Nueva España — Saltar a navegación, búsqueda Rutas de los viajes de Cristobal Colón, los cuales supuestamente eran los caminos para llegar a la India. Las relaciones de Nueva España con el mundo fueron … Wikipedia Español
romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa … Enciclopedia Universal
romper — v tr (Se conjuga como comer. Su participio es irregular: roto) I. 1 Hacer pedazos una cosa: romper un vaso, romper un papel, romperse un hueso 2 Hacer agujeros en una tela, en un cuero o en una placa delgada de algo por efecto del uso, de un… … Español en México
Las secretas intenciones — Categoría Telenovela País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a viernes a las 18:00 h … Wikipedia Español
Las amistades particulares (película) — Les amitiés particulières Título Las amistades particulares Ficha técnica Dirección Jean Delannoy Producción Christine Gouze Rénal … Wikipedia Español
romper con alguien — coloquial Manifestar a una persona una queja que de ella se tiene, separándose de su trato y amistad: ■ rompieron sus relaciones por culpa de las infidelidades … Enciclopedia Universal
Guerra de las Malvinas — Este artículo o sección sobre guerra e historia necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 10 de febrero de 2011. También… … Wikipedia Español
Acta de Adhesión de España a las Comunidades Europeas — En el Palacio Real de Madrid se firmó el acta el 12 de junio de 1985. El Acta de Adhesión de España a las Comunidades Europeas es un tratado por el que España ingresó en la Comunidad Económica Europea en la actualidad la Unión Europea y que fue… … Wikipedia Español
Historia de las ciudades — La ciudad no es sólo un objeto de estudio importante de las Ciencias Sociales, sino, sobre todo, un problema que ha ocupado y preocupado a los hombres desde que éstos decidieron asentarse formando agrupamientos estables. Es obvio que los… … Wikipedia Español