Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

romans

  • 101 liaison

    1. powiązanie
    2. połączenie
    3. romans
    4. więź
    5. związanie
    6. związek
    7. złącze
    8. łączenie
    9. łączność

    Dictionnaire français-polonais > liaison

  • 102 philologie

    1. filologia
    2. językoznawstwo
    3. powieść
    4. romanistyka
    5. romans

    Dictionnaire français-polonais > philologie

  • 103 roman

    1. powieść
    2. romans
    3. romański

    Dictionnaire français-polonais > roman

  • 104 Pogne

      brioche flavored with orange-flower water and filled with fruits; specialty of Romans-sur-Isère, in the Rhône- Alpes.

    Alimentation Glossaire français-anglais > Pogne

  • 105 chevalerie

    f. (de chevalier) 1. рицарство, военна институция с религиозен характер, принадлежаща на феодалната аристокрация; les règles de la chevalerie (la bravoure, la courtoisie, la loyauté, la protection des faibles) моралният кодекс на рицарството (храброст, куртоазия, лоялност, защита на слабите); romans de chevalerie рицарски романи; 2. рицарство, съвкупността от рицари; l'élite, la fleur de la chevalerie елитът, цветът на рицарството; 3. военен и религиозен орден за воюване с неверниците; ordre de chevalerie рицарски орден; 4. почетно отличие; être décoré de plusieurs ordres de chevalerie удостоен съм с множество рицарски ордени.

    Dictionnaire français-bulgare > chevalerie

  • 106 éditer

    v.tr. (lat. editus, p.p. de edere) издавам; отпечатвам; éditer des romans издавам романи.

    Dictionnaire français-bulgare > éditer

  • 107 espionnage

    m. (de espionner) шпионаж, шпиониране; romans d'espionnage шпионски романи.

    Dictionnaire français-bulgare > espionnage

  • 108 gaulois,

    e adj. et n. (de Gaule, frq. °Walha "pays des Walh ou Romans") 1. галски; le coq gaulois, галският петел; 2. разш. прекалено весел, крайно свободен; l'esprit gaulois, de Rabelais свободният дух на Рабле; 3. m. галски език; 4. f. цигара с тъмен тютюн; 5. loc. adv. а la gaulois,e по галски; moustache а la gaulois, дълги провиснали мустаци; 6. m., f. ист. гал, жител на Галия.

    Dictionnaire français-bulgare > gaulois,

  • 109 rocambolesque

    adj. (de Rocambole, personnage de romans-feuilletons de Ponson du Terrail) разг. фантастичен, невероятен, странен.

    Dictionnaire français-bulgare > rocambolesque

  • 110 faiseur

    -SE m, f
    1. (celui qui fait) изготови́тель, -ница; производи́тель, -ница; ма́стер pl. -а►, -ица;

    cela sort de chez le bon faiseur — э́та вещь ∫ сде́лана хоро́шим ма́стером <от хоро́шего ма́стера>

    2. (de qch.) se traduit selon l'objet:

    un faiseur de vers — рифмоплёт;

    un faiseur d'embarras — люби́тель пова́жничать; un faiseur de romans — сочини́тель рома́нов; un faiseur de discours — красноба́й; un faiseur de mots croisés — люби́тель кроссво́рдов; un faiseur de bons mots — остросло́в, остря́к; un faiseur d'intrigues — интрига́н; faiseur de dupes — обма́нщик

    3. péj. (hâbleur) хвасту́н ◄-а►, -ья ◄G pl. -'ний►; бахва́л, -ка ◄о►
    (homme d'affaires) афери́ст, -ка◄о►;

    méfiez-vous, c'est un faiseur — бу́дьте осторо́жны, э́то афери́ст

    Dictionnaire français-russe de type actif > faiseur

  • 111 lecteur

    -RICE m, f
    1. чита́тель, -ница;

    ce journal a des millions de lects ∑ — э́ту газе́ту чита́ют миллио́ны чита́телей;

    «le courrier des lects» «— по́чта <пи́сьма> чита́телей»; je suis un grand lecteur de romans policiers — я зая́длый чита́тель детекти́вов, я люблю́ чита́ть детекти́вные рома́ны

    2. (assistant étranger) преподава́тель-ассисте́нт [— носи́тель языка́];

    il est lecteur de russe à l'université de Paris — он преподаёт пра́ктику ру́сского язы́ка в Пари́жском университе́те

    3. spéc. заве́дующий ◄-его́► литерату́рной ча́стью théâtre; реда́ктор ◄pl. -ра et -ры► (édition)
    4. techn. аппара́т для чте́ния (microfilms); счи́тывающее <чита́ющее> устро́йство inform. 5. mus. ада́птер, звукоснима́тель (disques);

    lecteur de son — звуково́й блок cin.

    Dictionnaire français-russe de type actif > lecteur

  • 112 liseur

    -SE m, f люби́тель, -ница чте́ния;

    un liseur de romans policiers — люби́тель детекти́вных рома́нов

    Dictionnaire français-russe de type actif > liseur

  • 113 pondeur

    -SE adj.:

    une poule pondeuse — ку́рица-несу́шка

    m fam. плодо́витый а́втор, un pondeur de romans — а́втор, ↑пеку́щий рома́ны

    f:

    une bonne pondeur se — яйцено́ская ку́рица, хоро́шая несу́шка ◄е►

    Dictionnaire français-russe de type actif > pondeur

  • 114 se divertir

    развлека́ться;

    je me suis \se divertiri à lire des romans policiers — я развлека́лся ∫ тем, что чита́л детекти́вные рома́ны <чте́нием детекти́вных рома́нов>

    Dictionnaire français-russe de type actif > se divertir

  • 115 se gaver

    объеда́ться/объе́сться* (+);

    se \se gaver de romans policiers — глота́ть ipf. детекти́вные рома́ны

    Dictionnaire français-russe de type actif > se gaver

  • 116 valeur

    f
    1. (quantité) сто́имость; цена́ ◄pl. -це-► (prix); це́нность (plus abstr.);

    la valeur d'un terrain (d'un appartement) — цена́ уча́стка земли́ (кварти́ры);

    prendre de la valeur — дорожа́ть/вз=, по-; ce livre a de la valeur — э́то це́нная кни́га; des objets de valeur — це́нности, це́нные ве́щи; des bijoux de valeur — дороги́е украше́ния, драгоце́нности; de grande valeur — о́чень це́нный, име́ющий большу́ю це́нность; de peu de valeur — недорого́й; sans valeur — ничего́ не стоя́щий: d'une valeur de... — сто́имостью в (+ A); досто́инством в (+ A), в разме́ре (+ G); la valeur numérique d'une grandeur — числово́е значе́ние величины́; la taxe sur la valeur ajoutée — нало́г на доба́вленную сто́имость; estimer la valeur de qch. — определя́ть/определи́ть це́нность <сто́имость> чего́-л.; estimer qch. au-dessus (au-dessous) de sa valeur — переоце́нивать/ переоцени́ть (недооце́нивать/недооцени́ть) что-л.; cet appartement a pris de la valeur ∑ — цена́ э́той кварти́ры повы́силась; ● mettre en valeur

    1) обраба́тывать/обрабо́тать; осва́ивать/осво́ить (terrain)
    2) ( utiliser) испо́льзовать ipf. et pf.; вы́годно помеща́ть/помести́ть (placer);

    mettre en valeur une propriété — извлека́ть/извле́чь дохо́д из име́ния; осва́ивать/осво́ить уча́сток земли́;

    mettre en valeur un capital — вы́годно помести́ть <испо́льзовать> капита́л; mise en valeur — обрабо́тка; освое́ние; получе́ние при́былей (от + G)

    2. mus. дли́тельность но́ты
    3. (jeu) досто́инство (d'une carte) 4.: la valeur de... о́коло + G; приблизи́тельно;

    versez y la valeur d'un verre d'eau — вле́йте туда́ о́коло стака́на воды́;

    nous avons avancé la valeur d'un kilomètre — мы продви́нулись приблизи́тельно <приме́рно> на киломе́тр

    5. écon., fin. сто́имость;

    la valeur nominale — номина́л;

    valeur marchande (vénale) — ры́ночная сто́имость; valeur d'échange (d'usage) — менова́я (потреби́тельная) сто́имость; valeur locative — на ёмная сто́имость; la loi (la théorie) de la valeur — зако́н (тео́рия) сто́имости; la valeur -or du franc — золото́е содержа́ние фра́нка; ces pièces de monnaie n'ont lus de valeur — э́ти де́ньги изъя́ты из обраще́ния

    pl. це́нные бума́ги;

    la Bourse des valeurs — фо́ндовая би́ржа;

    un portefeuille de valeurs — паке́т ∫ це́нных бума́г <а́кций>

    6. (qualité) досто́инство;

    un nomme de valeur — досто́йный челове́к;

    de grande valeur — весьма́ досто́йный; un savant de valeur — большо́й <кру́пный> учёный; il n'a aucune valeur — он ничего́ из себя́ не представля́ет; un homme sans valeur — ничего́ не стоя́щий <никчёмный, никуды́шный> челове́к; un homme d'une haute valeur morale — челове́к высо́ких мора́льных ка́честв

    7. (importance) значе́ние; ↑ва́жность;

    la valeur d'un argument — си́ла аргуме́нта;

    des romans d'inégale valeur — неравноце́нные рома́ны; apprécier à sa juste valeur — оце́нивать/оцени́ть по досто́инству <по заслу́гам>; accorder de la valeur à l'opinion de qn. — придава́ть/прида́ть значе́ние чьему́-л. мне́нию; la valeur d'un document — значе́ние <ва́жность> докуме́нта; des verts de valeur différente — разли́чные отте́нки зелёного цве́та; la valeur affective d'un mot — аффекти́вная окра́ска сло́ва; porter un jugement de valeur sur qch. — дава́ть/дать оце́нку чему́-л. ║ les valeurs morales — мора́льные це́нности; l'échelle (la hiérarchie) des valeurs — шкала́ це́нностей ║ mettre qch. en valeur — по́дчерки вать/ подчеркну́ть, выделя́ть/вы́делить; оттеня́ть/оттени́ть; cette coiffure met en valeur son visage — э́та причёска ей ∫ о́чень идёт <к лицу́>; mettre un mot en valeur — подчёркивать <выделя́ть> сло́во; mettre un tableau en valeur — вы́игрышно помеща́ть/ помести́ть карти́ну; être en valeur — быть в вы́игрышном положе́нии; ici ce tableau n'est pas en valeur — в э́том ме́сте карти́на прои́грывает; il cherche toujours à se mettre en valeur — он всё вре́мя стара́ется пока́зать себя́; il ne sait pas se mettre en valeur — он не уме́ет пода́ть себя́ в вы́годном све́те

    Dictionnaire français-russe de type actif > valeur

  • 117 CyLibris

       Créé en août 1996 à Paris par Olivier Gainon, CyLibris (de Cy, cyber et Libris, livre) est le pionnier francophone de l’édition électronique commerciale. CyLibris, "l’éditeur découvreur de talents", est en effet est la première maison d’édition à utiliser l’internet pour publier de nouveaux auteurs littéraires. Vendus uniquement sur le web, les livres sont imprimés à la commande et envoyés directement au client, ce qui permet d’éviter le stock et les intermédiaires. Au printemps 2000, CyLibris devient membre du Syndicat national de l’édition (SNE). En 2001, certains titres sont également distribués par un réseau de librairies traditionnelles et numériques. En 2003, le catalogue de CyLibris comprend une cinquantaine de titres (littérature générale, romans policiers, science-fiction, théâtre et poésie). Par ailleurs, l’équipe de CyLibris lance en mai 1999 Edition-actu (appelé d’abord CyLibris Info), une lettre d’information électronique gratuite dont le but est de proposer un autre regard sur l’édition. Elle compte 1.800 abonnés en février 2004. Elle cesse courant 2004. En avril 2006 est lancé le blog de CyLibris.

    Le Dictionnaire du NEF > CyLibris

  • 118 droit d’auteur

       Régi par la Convention universelle sur le droit d’auteur (signée en septembre 1952 et révisée en juillet 1971), le droit d’auteur désigne l’ensemble des droits dont jouissent les créateurs sur leurs oeuvres. Ce sont par exemple les droits que possèdent les écrivains et les journalistes sur leurs écrits, les artistes interprètes ou exécutants sur leurs prestations, les producteurs d’enregistrements sonores sur leurs enregistrements, et les organismes de radiotélédiffusion sur leurs programmes radiodiffusés et télévisés. Les oeuvres protégées par le droit d’auteur comprennent: (a) les oeuvres “littéraires” (romans, poèmes, pièces de théâtre, ouvrages de référence, journaux, logiciels); (b) les bases de données; (c) les films, compositions musicales et oeuvres chorégraphiques; (d) les oeuvres artistiques (peintures, dessins, photographies, sculptures); (e) les créations architecturales; (f) les créations publicitaires, cartes géographiques et dessins techniques. Le droit d’auteur est l’un des deux aspects de la propriété intellectuelle, l’autre étant la propriété industrielle. La propriété intellectuelle est gérée à l’échelon mondial par l’OMPI (Organisation mondiale de la propriété intellectuelle).

    Le Dictionnaire du NEF > droit d’auteur

  • 119 propriété intellectuelle

       La propriété intellectuelle est la propriété dérivant de toutes les créations de l’esprit: les inventions, les oeuvres littéraires et artistiques, mais aussi les symboles, noms, images, dessins et modèles utilisés dans le commerce. La propriété intellectuelle se présente sous deux aspects: (1) la propriété industrielle, qui comprend les inventions (brevets), les marques, les dessins et modèles industriels, et les localisations géographiques; (2) le droit d’auteur, qui comprend notamment: (a) les oeuvres littéraires (romans, poèmes, pièces de théâtre, ouvrages de référence, journaux et logiciels), (b) les bases de données; (c) les films, compositions musicales et oeuvres chorégraphiques; (d) les oeuvres artistiques (peintures, dessins, photographies et sculptures); (e) les créations architecturales; (f) les créations publicitaires, cartes géographiques et dessins techniques. La propriété intellectuelle est gérée à l’échelon international par l’OMPI (Organisation mondiale de la propriété intellectuelle).
       Voir aussi: copyright, droit d’auteur, OMPI.

    Le Dictionnaire du NEF > propriété intellectuelle

  • 120 roman

       Selon Anne-Bénédicte Joly, écrivain et éditeur, "le roman est un récit mettant en scène une fiction, des personnages, un lieu et un espace temps. Il est généralement (de nos jours) en prose et de longueur variable. On peut l’opposer à la poésie. Il met en scène des personnages de papier avec une identité, une personnalité, une psychologie qui leur est propre. Ainsi définis, ils peuvent naviguer sur l’océan de la fiction. D’une manière courante, le roman est soit une pure fiction d’invention, soit une fiction plus personnelle; on parlera à ce moment d’autobiographie." (6 février 2005) Certains romanciers explorent les possibilités offertes par le numérique dans des romans multimédias, hypertextes et hypermédias.

    Le Dictionnaire du NEF > roman

См. также в других словарях:

  • Romans — 1 Romans 2 Romans 3 Romans 4 Romans 5 Romans 6 Romans 7 Romans 8 Romans 9 Romans 10 Romans 11 Romans 12 Romans …   The King James version of the Bible

  • Romans — ist der Name folgender geographischer Objekte in Frankreich: Romans sur Isère, Stadt im Département Drôme Romans (Ain), Gemeinde im Département Ain Romans (Deux Sèvres), Gemeinde im Département Deux Sèvres Verwaltungsgebiete: Kanton Romans sur… …   Deutsch Wikipedia

  • ROMANS — (groupe) ROMANS Pays d’origine Japon Genre(s) Jpop Années actives 2003 Label(s) Zetima Site Web Hello! Project.com Anciens me …   Wikipédia en Français

  • Romans — Saltar a navegación, búsqueda Romans puede referirse a abreviación científica del botánico Bernard Romans Romans, comuna de Ain (Francia) Romans, comuna de Deux Sèvres (Francia) Obtenido de Romans Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • romans — ROMANS: Pervertissent les masses. Sont moins immoraux en feuilletons qu en volumes. Seuls les romans historiques peuvent être tolérés parce qu ils enseignent l histoire. Il y a des romans écrits avec la pointe d un scalpel, d autres qui reposent… …   Dictionnaire des idées reçues

  • Romans — (spr. māng), Stadt im franz. Depart. Drôme, Arrond. Valence, 150 m ü. M., am rechten Ufer der Isère, über die eine Brücke nach dem gegenüberliegenden Bourg de Péage (s. Bourg 1) führt, an der Lyoner Bahn und der Straßenbahn Tain R. gelegen, hat… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • romans — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. romanssie; lm M. e {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}lit. {{/stl 8}}{{stl 7}} dawniej: rozbudowany utwór prozatorski bądź wierszowany o bogatych powikłaniach sytuacyjnych i… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Romans — Romans, Stadt im Arrondissement Valence des französischen Departements Drôme, am Isère; Fabriken in Wolle, Seide u. Liqueurs, Gerbereien; Melonen u. Weinbau (der Wein l Eremitage); 3000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Romans — (spr. áng), Stadt im franz. Dep. Drôme, an der Isère, (1901) 17.144 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • romanş — románş adj. m., s. m., pl. románşi; adj. f., s. f. románşă, pl. románşe Trimis de gall, 05.03.2008. Sursa: DOOM 2 …   Dicționar Român

  • romans — romȁns m DEFINICIJA glazb. u Rusiji naziv za solo pjesmu, osobito složeniju, solističku vokalnu kompoziciju s pratnjom (19. st.) ETIMOLOGIJA rus. ← fr. romance ← šp., v. romansa …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»