Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

romanar

  • 1 romanar

    v.
    to weigh with a steel-yard.

    Spanish-English dictionary > romanar

  • 2 romana

    f.
    1 steelyard, a balance or lever.
    Hacer romana to balance, to equipoise
    2 scale, weighbeam, weight, bascule.
    3 romana.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: romanar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: romanar.
    * * *
    1→ link=romano romano,-a
    * * *
    f., (m. - romano)
    * * *
    romano
    * * *
    steelyard
    * * *

    romano,-a
    I adjetivo Roman
    II sustantivo masculino y femenino Roman
    ' romana' also found in these entries:
    Spanish:
    calzada
    - dominación
    - numeración
    - calamar
    English:
    architecture
    - time
    - Catholic
    - nettle
    * * *
    romana nf
    1. [para pesar] steelyard
    * * *
    I adj Roman
    II m, romana f Roman
    :
    a la romana GASTR in batter

    Spanish-English dictionary > romana

  • 3 romano

    adj.
    Roman.
    m.
    1 Roman, native or inhabitant of Rome.
    2 Romano, Romanus.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: romanar.
    * * *
    1 Roman
    nombre masculino,nombre femenino
    1 Roman
    * * *
    (f. - romana)
    noun adj.
    * * *
    romano, -a
    1.
    ADJ SM / F Roman
    2.
    SM Esp cop *
    romana
    * * *
    I
    - na adjetivo (Hist) Roman; ( de la ciudad) of/from Rome, Roman
    II
    - na masculino, femenino (Hist) Roman; ( de la ciudad) person from Rome
    * * *
    = Roman.
    Ex. The same person cannot be both a man and a woman, a saint and a sinner, a stay-at-home and an explorer, an ancient Roman and a modern Russian.
    ----
    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * alfabeto romano = Roman alphabet, latin alphabet.
    * caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.
    * católico romano = Roman Catholic.
    * grecorromano = Graeco-Roman.
    * Iberia romana = Roman Iberia.
    * Iglesia Católica Apostólica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * Iglesia Católica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * Imperio Romano, el = Roman Empire, the.
    * lechuga romana = romaine, cos, cos lettuce, romaine lettuce.
    * letra romana = roman.
    * letra romana de Caslon = Caslon roman.
    * obra de romanos = Herculean task, Herculanian task.
    * tiempos de los romanos = Roman times.
    * * *
    I
    - na adjetivo (Hist) Roman; ( de la ciudad) of/from Rome, Roman
    II
    - na masculino, femenino (Hist) Roman; ( de la ciudad) person from Rome
    * * *

    Ex: The same person cannot be both a man and a woman, a saint and a sinner, a stay-at-home and an explorer, an ancient Roman and a modern Russian.

    * alfabeto no romano = non-Roman alphabet.
    * alfabeto romano = Roman alphabet, latin alphabet.
    * caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.
    * católico romano = Roman Catholic.
    * grecorromano = Graeco-Roman.
    * Iberia romana = Roman Iberia.
    * Iglesia Católica Apostólica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * Iglesia Católica Romana, la = Roman Catholic Church, the.
    * Imperio Romano, el = Roman Empire, the.
    * lechuga romana = romaine, cos, cos lettuce, romaine lettuce.
    * letra romana = roman.
    * letra romana de Caslon = Caslon roman.
    * obra de romanos = Herculean task, Herculanian task.
    * tiempos de los romanos = Roman times.

    * * *
    romano1 -na
    1 ( Hist) Roman
    2 (de la ciudad) of/from Rome, Roman
    romano2 -na
    masculine, feminine
    1 ( Hist) Roman
    los romanos the Romans
    2 (de la ciudad) person from Rome
    * * *

    Multiple Entries:
    romano    
    romanó
    romano
    ◊ -na adjetivo (Hist) Roman;


    ( de la ciudad) of/from Rome, Roman
    ■ sustantivo masculino, femenino (Hist) Roman;
    ( de la ciudad) person from Rome
    romano,-a
    I adjetivo Roman
    II sustantivo masculino y femenino Roman
    ' romano' also found in these entries:
    Spanish:
    clásica
    - clásico
    - romana
    - carro
    - legionario
    English:
    Roman
    - Roman Empire
    - Roman law
    * * *
    romano, -a
    adj
    Roman
    nm,f
    Roman
    * * *
    I adj Roman
    II m, romana f Roman
    :
    a la romana GASTR in batter
    * * *
    romano, -na adj & n
    : Roman
    * * *
    romano adj n Roman

    Spanish-English dictionary > romano

См. также в других словарях:

  • romanar — tr. Pesar con la romana …   Diccionario de la lengua española

  • romanar — ► verbo transitivo METROLOGÍA Medir el peso de una cosa con la romana. SINÓNIMO romanear * * * romanar tr. Romanear. * * * romanar. tr. Pesar con la romana …   Enciclopedia Universal

  • Римские цифры — Часы куранты Спасской башни Системы счисления …   Википедия

  • Martin Lipenius — Martin Lipenius, né à Götz dans le Brandebourg, le 11 novembre 1630, jour de la fête de Saint Martin, dont il reçut le nom au baptême, et décédé en 1696, est un bibliographe allemand. Biographie Après avoir fait ses premières études dans… …   Wikipédia en Français

  • Apis — APIS, is, oder ĭdos, Gr. Ἄπις, ιδος. 1 §. Namen. Er war ein lebendiger natürlicher Ochs, und soll von dem ebräischen Abh, Vater, seyn benannt worden. Voss. Theol. gent. L. I. c. 29. Da aber der stärkste Grund solcher Ableitung darauf beruhet, daß …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • romanear — ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Pesar una cosa con la romana. SINÓNIMO romanar ► verbo intransitivo 2 Hacer una cosa más contrapeso en el lado en que está colocada. ► verbo transitivo 3 Sostener en vilo un animal cornudo a una persona, un… …   Enciclopedia Universal

  • AFRICA — I. AFRICA quae et Libye; Graece dicitur, ab α privativo, et φρίκη horror, quasi sine frigore (ita enim veteres Grammatici nugari amant) una ex tribus orbis terrae partibus, in meridiem vergens, mari Mediterraneo ad arctos, Oceano ad occasum,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • AMEN — I. AMEN ab Hebraeis translatum ad Christianos, in Communione Eucharistica, a Populo olim dicebatur, ad verba Ministri. Ambros. de Sacram. l. 4. c. 4. Ergo non otiose eum accipis, tu dicis, Amen. Iam in Spiritie confiteris, quod accipias Corpus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ANATOLICA Dioecesis — Graece Α᾿ντολὴ et Α᾿νατολικὴ ΔτοίκηϚις, Latine Oriens et Orientalis provinc. non fuit eadem cum Asia Minore, ut quidem Constantinus contendit de Themat. l. 1. nec eadem cum Asiana Dioecesi; sed primis et mediis Ecclesiae saeculis etiam Arcaldiô… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CELERES — dicti sunt apud Romanos trecenti robustissimi et ex nobilissimis familiis delecti Iuvenes, commendati suffragiis Curiarum, et deni per singulas Curias delecti, qui circa Regem essent, ipsum hastati per urbem assectarentur, et iussi exsequerentur… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • COERULEUS Color — Graecis κυανοῦς, nihil aliud, quam purpura dilutior et pallidior est, Salmas. ad Tertullian. de Pallio. Alias apud Poetas, pro atro seu nigro. Statius. Theb. l. 4. v. 449. ubi de Infernalibus sacris, Tum fera caeruleis intexit cornua sertis, i. e …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»