Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

roma

  • 1 Roma

    Roma
    Roma ['ro:ma]
      sostantivo Feminin
    Rom neutro(Hauptstadt Italiens); di Roma römisch, Römer; tutte le strade portano a Roma proverbiale, proverbio alle Wege führen nach Rom; Roma non fu fatta in un giorno proverbiale, proverbio Rom wurde nicht an einem Tag erbaut

    Dizionario italiano-tedesco > Roma

  • 2 Roma

    Roma s
    Rom nt
    \Roma İmparatorluğu hist das Römische Reich
    \Roma tanrıçası eine römische Göttin

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > Roma

  • 3 Roma

    'Roma Rom n;
    Roma İmparatorluğu das Römische Reich

    Türkçe-Almanca sözlük > Roma

  • 4 Roma

    Rōma, ae, f. (etrusk. Ursprunges), Rom, die Hauptstadt von Latium in Italien, dann des ganzen Römischen Reiches, im Jahre 753 (od. 754) v. Chr. am linken Tiberufer gegründet, Varro r. r. 3, 1, 2. Cic. de rep. 2, 18: als Göttin in einem besonderen Tempel verehrt, Liv. 43, 6, 5. Tac. ann. 4, 37. Corp. inscr. Lat. 3, 1422; 5, 18 u.a. – / archaist. Genet. Romai, Corp. inscr. Lat. 1, 54; 1441, 12. – Dav.: A) Rōmānus, a, um, 1) zu Rom gehörig, in-, aus Rom, römisch, civis Romanus, Romana, Cic.: mulieres, Gell.: homo, ein Römer (im Ggstz. zu den Griechen), Cic.: vir, Sen.: populus, Cic.: gens, Augustin.: urbs, Rom, Liv.: Iuno, die von den Römern auf römische Art verehrte, Cic.: ludi, die ältesten Spiele Roms (auch ludi magni u. maximi gen.), Cic. u.a.: bellum, Liv.: mores, Sen.: studia, Sen.: scriptor historiae Romanae, Hieron.: Romano more, auf römische Art, auf gut römisch = aufrichtig, ohne Umschweife, gerade heraus, loqui, commendare, Cic.: u. so Romanā simplicitate loqui, Mart.: minime arte Romanā, Liv.: minime Romani ingenii homo, Liv. (s. M. Müller Liv. 1, 53, 4): Romanum est (es ist Römerart) m. folg. Infin., et facere et pati fortia Romanum est, Liv. 2, 12, 10. – subst., a) Rōmānus, ī, m., α) im Sing. teils kollektiv = die Römer, wie Liv. 2, 27, 1; 8, 3, 1; teils prägn., der Römer = der röm. Feldherr, wie Liv. 21, 59, 5 (s. dazu Fabri mehr Beisp. für beide Fälle): u. so Romanus sedendo vincit, v. O. Fabius Maximus, Varro r. r. 1, 2, 2. – β) im Plur., Romani, die Römer, Cic. u.a. – b) Rōmāna, ae, f., eine Römerin, Liv. 1, 26, 4: Lucretia, vetus Romana, Augustin. de civ. dei 1, 19, 1: Plur., Vell. 2, 75, 3. – c) Rōmāna, ōrum, n., α) das Römische = das römische Gebiet, Danubius Sarmatica ac Romana disterminet, Sen. nat. qu. prol. § 8. – β) das Römische = römische Geschichte, Romana cognoscere, Sen. ad Marc. 1, 3. – 2) im weiteren Sinne = lateinisch, lingua, Ov., Vell., Plin. ep. u.a.: verba, sermo, litterae, auctores, Quint.: oratio plane Romana, non civitate donata, Quint.: non minima pars Romani stili (v. Asinius Pollio), Vall. Max.; vgl. Herbst Quint. 10, 1, 85 u. bes. Krebs-Schmalz Antib.7 unter Romanus. – Adv. Rōmānē, römisch, auf gut römisch (Romano more, s. vorher), Gell. 13, 21, 2. – B) Rōmānēnsis, s. unter Romaniensis. – C) Rōmānia, ae, f., das römische Weltreich, Possid. vit. Augustin. 30. Ps. Augustin. app. epist. 4. Oros. 3, 20, 11 u. 7, 43, 5. Ven. Fort. carm. 6, 4, 7. – D) Rōmānicus, a, um, römisch, in Rom gemacht, aratra, iuga, Cato r. r. 135, 2. – E) Rōmānulus, a, um (Demin. v. Romanus), römisch, porta, ein Tor in Rom unterhalb der westlichen Spitze des palatinischen Hügels, Varro LL. 5, 164. Vgl. Jordan Topographie Roms 1, 1. S. 176. – F) Rōmāniēnsis, e, misch, Cato r. r. 162 in. Corp. inscr. Lat. 5, 3416 u. 14, 2213: andere Form Rōmānēnsis, Varro LL. 8, 33. Paul. ex Fest. 61, 1. Corp. inscr. Lat. 11, 3936 u. 12, 1920. – G) Rōmilius, a, um, romilisch, tribus, Varro LL. u. Cic. – H) Rōmānitās, ātis, f., die römische Art, das Römertum, Tert. de pall. 4 in.

    lateinisch-deutsches > Roma

  • 5 Roma

    Rōma, ae, f. (etrusk. Ursprunges), Rom, die Hauptstadt von Latium in Italien, dann des ganzen Römischen Reiches, im Jahre 753 (od. 754) v. Chr. am linken Tiberufer gegründet, Varro r. r. 3, 1, 2. Cic. de rep. 2, 18: als Göttin in einem besonderen Tempel verehrt, Liv. 43, 6, 5. Tac. ann. 4, 37. Corp. inscr. Lat. 3, 1422; 5, 18 u.a. archaist. Genet. Romai, Corp. inscr. Lat. 1, 54; 1441, 12. – Dav.: A) Rōmānus, a, um, 1) zu Rom gehörig, in-, aus Rom, römisch, civis Romanus, Romana, Cic.: mulieres, Gell.: homo, ein Römer (im Ggstz. zu den Griechen), Cic.: vir, Sen.: populus, Cic.: gens, Augustin.: urbs, Rom, Liv.: Iuno, die von den Römern auf römische Art verehrte, Cic.: ludi, die ältesten Spiele Roms (auch ludi magni u. maximi gen.), Cic. u.a.: bellum, Liv.: mores, Sen.: studia, Sen.: scriptor historiae Romanae, Hieron.: Romano more, auf römische Art, auf gut römisch = aufrichtig, ohne Umschweife, gerade heraus, loqui, commendare, Cic.: u. so Romanā simplicitate loqui, Mart.: minime arte Romanā, Liv.: minime Romani ingenii homo, Liv. (s. M. Müller Liv. 1, 53, 4): Romanum est (es ist Römerart) m. folg. Infin., et facere et pati fortia Romanum est, Liv. 2, 12, 10. – subst., a) Rōmānus, ī, m., α) im Sing. teils kollektiv = die Römer, wie Liv. 2, 27, 1; 8, 3, 1; teils prägn., der Römer = der röm. Feldherr, wie Liv. 21, 59, 5
    ————
    (s. dazu Fabri mehr Beisp. für beide Fälle): u. so Romanus sedendo vincit, v. O. Fabius Maximus, Varro r. r. 1, 2, 2. – β) im Plur., Romani, die Römer, Cic. u.a. – b) Rōmāna, ae, f., eine Römerin, Liv. 1, 26, 4: Lucretia, vetus Romana, Augustin. de civ. dei 1, 19, 1: Plur., Vell. 2, 75, 3. – c) Rōmāna, ōrum, n., α) das Römische = das römische Gebiet, Danubius Sarmatica ac Romana disterminet, Sen. nat. qu. prol. § 8. – β) das Römische = römische Geschichte, Romana cognoscere, Sen. ad Marc. 1, 3. – 2) im weiteren Sinne = lateinisch, lingua, Ov., Vell., Plin. ep. u.a.: verba, sermo, litterae, auctores, Quint.: oratio plane Romana, non civitate donata, Quint.: non minima pars Romani stili (v. Asinius Pollio), Vall. Max.; vgl. Herbst Quint. 10, 1, 85 u. bes. Krebs-Schmalz Antib.7 unter Romanus. – Adv. Rōmānē, römisch, auf gut römisch (Romano more, s. vorher), Gell. 13, 21, 2. – B) Rōmānēnsis, s. unter Romaniensis. – C) Rōmānia, ae, f., das römische Weltreich, Possid. vit. Augustin. 30. Ps. Augustin. app. epist. 4. Oros. 3, 20, 11 u. 7, 43, 5. Ven. Fort. carm. 6, 4, 7. – D) Rōmānicus, a, um, römisch, in Rom gemacht, aratra, iuga, Cato r. r. 135, 2. – E) Rōmānulus, a, um (Demin. v. Romanus), römisch, porta, ein Tor in Rom unterhalb der westlichen Spitze des palatinischen Hügels, Varro LL. 5, 164. Vgl. Jordan Topographie Roms 1, 1. S. 176. – F) Rōmāniēnsis, e, rö-
    ————
    misch, Cato r. r. 162 in. Corp. inscr. Lat. 5, 3416 u. 14, 2213: andere Form Rōmānēnsis, Varro LL. 8, 33. Paul. ex Fest. 61, 1. Corp. inscr. Lat. 11, 3936 u. 12, 1920. – G) Rōmilius, a, um, romilisch, tribus, Varro LL. u. Cic. – H) Rōmānitās, ātis, f., die römische Art, das Römertum, Tert. de pall. 4 in.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Roma

  • 6 Roma

    Roma [ˈrɒmə; US ˈrəʊmə] pl von academic.ru/62853/Rom">Rom1

    English-german dictionary > Roma

  • 7 Roma

    sustantivo femenino
    Roma
    Roma ['rroma]
    Rom neutro; revolver Roma con Santiago para conseguir algo alle Hebel in Bewegung setzen, um etwas zu erreichen; hablando de Roma por la puerta asoma (proverbio) wenn man vom Teufel spricht, kommt er; todos los caminos llevan a Roma (proverbio) alle Wege führen nach Rom

    Diccionario Español-Alemán > Roma

  • 8 Roma

    Roma ['ro:ma]
    Pl ( Zigeuner) Cyganie mPl, Romowie mPl

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Roma

  • 9 roma

    Magyar-német-angol szótár > roma

  • 10 Róma

    (DE) Rom {r}; (EN) rome

    Magyar-német-angol szótár > Róma

  • 11 Roma non fu fatta in un giorno

    Roma non fu fatta in un giorno
    proverbiale, proverbio Rom wurde nicht an einem Tag erbaut

    Dizionario italiano-tedesco > Roma non fu fatta in un giorno

  • 12 Roma, (il) cinque dicembre 2000

    Roma, (il) cinque dicembre 2000
  • 13 Roma no paga a traidores

    Rom belohnt keine Verräter.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Roma no paga a traidores

  • 14 Roma no se construyó en un día

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]No se ganó Zamora en una hora.
    Rom ist nicht an einem Tage erbaut.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Roma no se construyó en un día

  • 15 Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]En hablando del rey de Roma, luego asoma.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Nombrando el rey de Roma, cátale que ahí asoma.
    Kaum hat man den Esel genennt, kommt er auch schon gerennt.
    Wenn man vom Teufel spricht, kommt er durch die Tür.
    Man soll den Teufel nicht an die Wand malen.
    Er kommt wie gerufen. / Du kommst wie gerufen. / Si kommen wie gerufen.
    Wenn der Esel wird genannt, kommt er auch schon angerannt. [negativ]
    Wenn man von der Sonne spricht, dann scheint sie. [positiv]
    Hablando del rey de Roma por la puerta el burro se asoma.
    Wenn der Esel wird genannt, kommt er auch schon angerannt. [negativ]

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma

  • 16 En hablando del rey de Roma, luego (se) asoma

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]En hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
    Wenn man von der Sonne spricht, zeigt sie gleich ihr Angesicht.
    Wenn man den Teufel nennt, kommt er schon gerennt.
    Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er.
    Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En hablando del rey de Roma, luego (se) asoma

  • 17 Nombrando el rey de Roma, cátale que ahí asoma

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]En hablando del rey de Roma, luego asoma.
    Kaum hat man den Esel genennt, kommt er auch schon gerennt.
    Wenn man vom Teufel spricht, kommt er durch die Tür.
    Man soll den Teufel nicht an die Wand malen.
    Er kommt wie gerufen. / Du kommst wie gerufen. / Si kommen wie gerufen.
    Wenn der Esel wird genannt, kommt er auch schon angerannt. [negativ]
    Wenn man von der Sonne spricht, dann scheint sie. [positiv]

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Nombrando el rey de Roma, cátale que ahí asoma

  • 18 Preguntando se llega a Roma

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Preguntando se va a Roma.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien lengua ha, a Roma va.
    Mit Fragen kommt man durch die Welt.
    Fragen kostet nichts.
    Wer nicht fragt, wird dumm sterben.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Preguntando se llega a Roma

  • 19 hablando de Roma por la puerta asoma

    hablando de Roma por la puerta asoma
    (proverbio) wenn man vom Teufel spricht, kommt er

    Diccionario Español-Alemán > hablando de Roma por la puerta asoma

  • 20 revolver Roma con Santiago para conseguir algo

    revolver Roma con Santiago para conseguir algo
    alle Hebel in Bewegung setzen, um etwas zu erreichen

    Diccionario Español-Alemán > revolver Roma con Santiago para conseguir algo

См. также в других словарях:

  • Roma — may refer to:Ethnic group* Roma people (also known as Gypsies) * Romani language, the spoken language of the Roma people * Romani religion, the religion of the Roma peopleFilms* Roma (2004 film), Argentinian film directed by Adolfo Aristarain *… …   Wikipedia

  • Roma — 1 n. p. f. Ciudad y nación antigua y capital actual de Italia. ⇒ La Ciudad Eterna. ➢ *Romano. 2 Se emplea muy frecuentemente para designar al *papa o al *Vaticano, por ejemplo como lugar del que emanan órdenes o disposiciones o al que se pagan… …   Enciclopedia Universal

  • Roma — (Dea Roma), Personifikation der Stadt Rom, zuerst im 2. Jahrh. v. Chr. von kleinasiatischen Städten, als Staatsgöttin aber erst seit Errichtung des ihr und Venus von Hadrian in Rom geweihten Doppeltempels (templum Urbis) an der Via sacra (s.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Roma 75 — (Альгеро,Италия) Категория отеля: Адрес: Different locations in Alghero city centre (Check in at Via …   Каталог отелей

  • Roma — Roma, TX U.S. city in Texas Population (2000): 9617 Housing Units (2000): 3141 Land area (2000): 2.755413 sq. miles (7.136487 sq. km) Water area (2000): 0.133079 sq. miles (0.344672 sq. km) Total area (2000): 2.888492 sq. miles (7.481159 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Roma, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 9617 Housing Units (2000): 3141 Land area (2000): 2.755413 sq. miles (7.136487 sq. km) Water area (2000): 0.133079 sq. miles (0.344672 sq. km) Total area (2000): 2.888492 sq. miles (7.481159 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Roma — (De Roma, ciudad capital del mundo católico y residencia del Papa). f. Autoridad del Papa y de la curia romana. a Roma por todo. expr. coloq. U. para dar a entender que se acomete con ánimo y confianza cualquier empresa, por ardua que sea …   Diccionario de la lengua española

  • Roma 0/ 1G — (Маринелла,Италия) Категория отеля: Адрес: 07020 Маринелла, Италия …   Каталог отелей

  • Roma 79 — is a rock band from San Francisco, California, formed in 2002. The band s debut album The Great Dying was released by St. Louis based Ascetic Records in 2005.Discography* The Great Dying (Ascetic Records, 2005)External links*… …   Wikipedia

  • ROMA II — nombre utilizado para designar un documento multinational de consenso sobre los Desórdenes Gastrointestinales Funcionales publicado en 1999. Son importantes en particular los criterios de diagnóstico Roma II Criterios de diagnóstico [véase… …   Diccionario médico

  • Roma S.C. — Roma S.C. was an American soccer club based in Paterson, New Jersey that was a member of the American Soccer League.Year by year …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»