Перевод: с французского на английский

с английского на французский

rolling+up

  • 101 rincée

    n. f.
    1. Sudden downpour of rain. On a pris une de ces rincées! We got soaked to the skin!
    2. 'Pasting', thrashing, volley of blows. Quand il est rentré à trois heures du mat', bobonne lui a filé une de ces rincées! His missus gave him the old rolling-pin treatment when he traipsed home at 3 a.m.!

    Dictionary of Modern Colloquial French > rincée

  • 102 rouler

    I.
    v. trans.
    1. To beat at sport (often through greater tactical skill than sheer strength).
    2. To 'con', to 'diddle', to swindle. Se faire rouler: To get done.
    3. La rouler: To 'burn the candle at both ends', to lead a fast and furious life.
    4. Les rouler: To 'roll the bones', to throw the dice.
    5. Se les rouler: To 'twiddle one's thumbs', to while away the time doing nothing.
    6. En rouler une: To (hand-) roll a cigarette.
    7. Rouler un patin: To give a 'smackeroo', to exchange a 'French kiss'.
    8. Rouler les (also: des) mécaniques: To 'act the tough guy', to strut about.
    II.
    v. intrans.
    1. To 'prattle on', to talk nonstop with little intellectual effort.
    2. Rouler sur l'or: To be 'rolling in it', to be very wealthy.
    3. Rouler des miches: To walk with a wiggle. (The expression is often used where the undulating and effeminate walk of homosexuals is concerned.)
    4. Ça roule!
      a You're on! — Great! —That's O.K. by me!
      b (Waiters' slang): Coming up! (In the hustle and bustle between the kitchen and the dining area, this expression can often be heard and is an acknowledgement that a menu item is being prepared.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > rouler

  • 103 rouletabille

    n. m. 'Rolling stone', character who forever seems to be on the move.

    Dictionary of Modern Colloquial French > rouletabille

  • 104 sac

    n. m.
    1. 'Belly', stomach. S'en mettre plein le sac: To 'stuff one's face', to have a hearty meal.
    2. Unit of ten francs or ten-franc note. (Prior to the 1958 remonetization, the amount was 1000 francs. According to certain sources inflation in the mid-yos resulted in an upgrading of the sac to 100 nouveaux francs.)
    3. Etre au sac (also: avoir le sac): To be 'stinking rich', to be 'rolling in it', to be very wealthy. (Expressions such as épouser un sac: to marry a wealthy girl, and terms like gros sac: wealthy so-and-so, confirm the money image of this meaning of the word.)
    4. Faire son sac: To 'make one's pile', to amass a fortune.
    5. L'affaire est dans le sac!
      a It's in the bag! — It's a dead-cert! — It's a sure thing!
      b (iron.): She's preggers! — She is pregnant.
    6. Avoir son sac: To 'have had a skinful', to be drunk. (The boozing image is further illustrated in the term sac à vin: 'wino', dipsomaniac.)
      a (of person): To be 'dressed like a guy', to be frumpily attired.
      b (of work, plans, etc.): To be in a right old mcss, in total disarray.
    8. Vider son Sac: To 'get something off one's chest', to speak onc's mind.
    9. Mettez ça dans votre sac!
      a Keep it under your hat! — Keep this to yourself! — Don't mention this to anyone!
      b Put that in your pipe and smoke it! — Accept that fact if you can! (There's littlc else you can do!)
    10. Travailler le sac (Boxing): To have a workout with the punchbag.
    11. Mettre dans le meme sac (fig.): To 'tar with the same brush', to 'lump together', to judge in the same manner.
    12. Avoir la tête dans le sac: To be completely out of funds, to be near to financial ruin.
    13. Cracher dans le sac: To be guillotined (also: cracher dans le son).
    14. Sac à malice(s): 'Tricky customer', cunning so- and-so (character who always seems to have something left in his bag of tricks).
    15. Sac d'embrouilles: Inextricably jumbled issue or situation (literally a tangled web. Also: sac de næuds).
    16. Sac à viande (joc.): Sleeping-bag.
    17. Sac d'os: 'Bag of bones', skinny person. Quel sac d'os! I've seen more meat on a butcher's pencil!

    Dictionary of Modern Colloquial French > sac

  • 105 stores

    n. m. pl. Baisser les stores: To 'get some shuteye', to take a nap. (The image here is of a shop rolling down the steel shutters.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > stores

  • 106 tomber

    I.
    v. trans.
    1. To 'floor', to knock down.
    2. To 'bowl over', to astound.
    3. To woo, to win over. (With this meaning, the verb can refer to sexual prowess. Il l'a tombée fastoche! He scored with her easy!)
      a To take one's jacket off (because of the hot weather, exertion, etc.).
      b (fig.): To 'get stuck in', to participate in some hard graft. (The image here is of rolling up one's sleeves in order to 'muck in' with one's minions. Il est pas fier lui, notre patron, il a tombé la veste pour nous aider! He's no boardroom smoothie, our boss, he came and grafted with us!)
    II.
    v. intrans.
    1. To get 'nicked', 'picked up', to be arrested.
    2. To get sentenced.
    3. Laisser tomber (of item of conversation): To 'drop it', to change topic.
      a To 'let someone down', to fail to support someone in his hour of need.
      b To 'ditch' someone, to jettison someone when he or she is of no further use.
    5. Qu'est-ce qu'il tombe! It ain't half chucking it down! — It's pouring buckets!
    6. Tomber sur quelqu'un: To come down on someone (like a ton of bricks), to reproach someone violently.
    7. Tomber sur un bec: To 'hit a snag', to suffer a setback.
    8. Tomber quelque part: To 'land', to end up somewhere. On est tombé dans un patelin perdu! We finished up in some God- forsaken place!
    9. Je ne sais pas d'où il est tombé! I don't know where he sprang from! — He's a total stranger as far as I'm concerned. 10 Tomber pile: To arrive in the nick of time.

    Dictionary of Modern Colloquial French > tomber

  • 107 vache

    I.
    n. f.
    1. (pej.): 'Copper', policeman. Les vaches: 'The fuzz'. (This seemingly injurious appellation, as well as the expression Mort aux vaches!, has nothing to do with the bovine species. Mort aux vaches! is said to have originated after 1870 in occupied AlsaceLorraine where the German military police force, die Wache (the watch), focused discontent among the occupied, and the jeer was originally Mort à la Wache!)
    2. (also: peau de vache): 'Pig of a character', very awkward so-and-so.
    3. Coup de pied en vache (fig.): Dirty trick, sly and malicious act.
    4. Vache à lait: 'Sucker', wealthy dupe, the kind of rich gullible fool who keeps cadgers and hangers-on in food and money.
    5. Vache laitière (pej.): 'Big fat biddy' (the kind of 'silly moo' whose ample mammaries are her dominant feature).
    6. Etre plein comme une vache: To be 'pissed to the eye-balls', to be rolling drunk.
    7. Il pleut comme vache qui pisse! It's raining cats and dogs!
    8. Bouffer de la vache enragée: To have to rough it, to go through a tough period in life. (The image here is of the impoverished individual whose meat rations, when he can afford them, are of the 'shoe-leather' variety.)
    9. Oh, la vache! Damn and blast! — Drat! (This exclamation and its English equivalents are equally innocuous and dated.)
    10. Vache de¼! This colloquial intensifier can either be damning as in Quel vache de temps! What bloody (awful) weather! or loaded with admiration as in C'est un vache de mec! He's one hell of a guy!
    11. La croix des vaches: Punishment inflicted by old-time pimps on recalcitrant prostitutes or by members of the underworld on a traitor. These deep facial cuts in the shape of a cross made with a razor blade, were encouraged to fester and leave a scar by the application of a chemical.
    II.
    adj.
    1. (of person): Weak, all limp. Je me sens tout vache aujourd'hui! I'm really feeling weak at the knees today!
    2. (of person): 'Beastly', 'mean', nasty. Son père est drôlement vache avec lui, côté discipline! His father's a right Colonel Blimp! Sois pas vache, prête-moi des sous! Come on, be a pal, lend us some money! Tu es vraiment vache, ces temps-ci! You're a right swine these days!
    3. (of problem, poser): 'Stinking difficult', awkward and loaded with (intentional) snags. Ses questions d'examen sont toujours vaches! The papers he sets are right stinkers!
    4. Un vache¼, une vache ¼: An incredible¼(When the adjective precedes the noun, it acts as an intensifier nearly always with a positive connotation. Une vache nana: A smashing bird. Il m'est arrivé une vache histoire! You won't believe what happened to me!)
    5. Amour vache: Tempestuous sort of love affair (the kind where the partners seem to be exchanging as many blows as kisses).

    Dictionary of Modern Colloquial French > vache

  • 108 Congrès d'Epernay

       Defining congress, 1971, in the life of the French Socialist party. It was at this congress that the Mitterrand faction took control of the newly formed Socialist party, setting the ball rolling for the party's rise towards government.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Congrès d'Epernay

  • 109 Metro, the Paris

       First opened in 1900, the Paris Metro (or Métropolitain) is the city's subway system or underground railway system. Most of the network within central Paris is underground, though there are some aerial sections, notably on routes 2 and 6. It is linked with the city's suburban rapid transit system, the RER. The Paris Metro is Europe's second most-used urban subway system after the Moscow underground. Most routes use standard gauge steel rail tracks, though five of the routes operate with rubber-tyred rolling stock, running on concrete tracks. These are considerably quieter than the traditional trains used on other routes. The most recent route, line 14, opened in 1998 and known as the "Météor", uses driverless trains.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Metro, the Paris

  • 110 Mistral

       1) The most famous of the winds to blow over France, the Mistral is the north wind that regularly blows down the Rhone valley, south of Lyon, usually bringing cold weather with clear skies to Provence. The Mistral is usually due either to northwest winds coming in off the Atlantic, or cold winds coming over from Central Europe. See Climate and weather.
       2) Named after the wind, the luxurious express train that used to run daily from 1950 to 1982 between Paris and Nice. The train was first class only, had its own special rolling-stock, and included such sophistications as hostesses, a hardressing salon, and a secretarial service. The train was withdrawn in 1982, following the introduction of TGV services to Nice.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Mistral

  • 111 roulette

    COS rulletta
    EN rolling along

    Lexique du football Français-Anglais > roulette

  • 112 sortie

    COS surtita.
    COS surtita di fondu
    EN run-out, rolling out of the net

    Lexique du football Français-Anglais > sortie

См. также в других словарях:

  • Rolling — Roll ing, a. 1. Rotating on an axis, or moving along a surface by rotation; turning over and over as if on an axis or a pivot; as, a rolling wheel or ball. [1913 Webster] 2. Moving on wheels or rollers, or as if on wheels or rollers; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rolling — is a combination of rotation (of a radially symmetric object) and translation of that object with respect to a surface (either one or the other moves), such that the two are in contact with each other without sliding. This is achieved by a… …   Wikipedia

  • rolling in — (something) having a lot of money or wealth. The business is rolling in cash. It s pretty obvious that these people aren t rolling in luxury. Usage notes: sometimes used in the form rolling in it very rich: Mary s new husband is rolling in it …   New idioms dictionary

  • Rolling — ist der Familienname folgender Personen: Danny Harold Rolling (1954 2006), US amerikanischer Serienmörder und Hingerichteter Rolling ist ebenfalls der Name folgender Ortschaft: Rolling (Wisconsin), eine Ortschaft im Langlade County, im US… …   Deutsch Wikipedia

  • rolling — UK US /ˈrəʊlɪŋ/ adjective [before noun] ► used to describe something that is done in stages over a long period: »He prepared a five year rolling plan for equipment maintenance …   Financial and business terms

  • rolling — adjective (of land) extend in gentle undulations. → roll rolling adjective steady and continuous: → roll …   English new terms dictionary

  • rolling — [rōl′iŋ] adj. 1. that rolls (in various senses); specif., rotating or revolving, recurring, swaying, surging, resounding, trilling, etc. 2. having or forming curves or waves [rolling hills] n. the action, motion, or sound of something that rolls… …   English World dictionary

  • Rolling — Rolling. См. Прокатка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • rolling — index fluvial Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • rolling — rollingly, adv. /roh ling/, n. 1. the action, motion, or sound of anything that rolls. adj. 2. moving by revolving or turning over and over. 3. rising and falling in gentle slopes, as land. 4. moving in undulating billows, as clouds or waves. 5.… …   Universalium

  • Rolling — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronyme 2 Pseudonyme 3 Musiqu …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»