-
81 moutonnement
mutɔnmɑ̃nom masculin* * *moutonnement nm le moutonnement du ciel the sky breaking up into fleecy clouds; regarder le moutonnement des vagues to watch the white horses break. -
82 porte roulante
Architecture française et le dictionnaire de construction > porte roulante
-
83 amorcer
v. trans.1. (of business transaction, usually a shady one): To 'set the ball rolling', to get something going.2. Amorcer un clille (Prostitutes' slang): To 'hook a punter', to entice a customer. -
84 as
n. m.1. 'Ace', top guy, expert. Un as de l'aviation: A crack pilot. Dans le monde des ordinateurs, c'est un as! He's the top wallah where computers are concerned!2. (Waiters' slang): Table number one. (Calls such as 'Une choucroute à l'as!' answered by 'Ça roule!' can often be heard in restaurant kitchens in France.)3. (pol.): Alibi. Il avait un carré d'as: He'd fixed himself up with four good alibis.4. Aller à l'as (fig.): To 'come a cropper', to 'come unstuck', to suffer a setback (also: aller a dame).5. Bouffer à l'as: To go hungry, to miss a meal, to go without food.6. Passer à l'as:a To vanish into thin air, to disappear. Dès qu'il flaira lafailiite, il décida de passer à l'as: As soon as bankruptcy loomed, he did a moonlight.b Passer quelqu'un à l'as: To by-pass someone in a share-out.c Passer quelque chose à l'as: To 'pinch', to filch, to spirit something away.7. Veiller à l'as: To 'keep one's eyes peeled', to keep a sharp look-out.8. Etre plein aux as: To be 'rolling in it', to be extremely wealthy.9. As de pique:a Nonentity, highly forgettable person.b 'Parson's nose' (that part of a fowl indeed looks like an ace of spades upside down).c Arse-hole, anal sphincter.d Etre fichu (also: foutu) comme l'as de pique (of person): To be dressed like a guy, to be as scruffy as they come. (of job): To be bungled, to be badly executed. -
85 baron
n. m. Street-hawker's associate whose enthusiastic 'buying' sets the ball rolling. -
86 bourré
adj.1. 'Jampacked', crammed, full-up. C'était bourré bourré! It was chock-a-block there!2. 'Pissed', 'sozzled', drunk. Il était bourré à mort: He was pissed as a newt.3. 'High' on drugs.4. 'Bonkers', mad. (The word does not refer to madness as such; it is uttered by one who disapproves of another's actions. T'es bourré, non?! Have you gone mad or something?!)5. 'Loaded', rich. Etre bourré à bloc: To be rolling in it. -
87 caboter
v. intrans. To roam the world (literally to lead the life of a rolling stone). -
88 compère
n. m.1. Street hawker's associate whose enthusiastic buying sets the ball rolling.2. (also: compère-loriot): Stye, inflammation of a sebaceous gland of the eyelid. -
89 cracher
v. trans. & intrans.1. To 'spill the beans', to confess (also: cracher le morceau).2. To 'cough up', to pay up. Dans un restau comme ça, faut drôlement cracher: In those four-star places you need a mortgage to eat!3. Cracher au bassinet: To pay protection money.4. Cracher jaune: To be 'rolling in it', to be very wealthy.5. Cracher blanc: To be 'spitting feathers', to be 'parched', to be very thirsty.6. Cracher son venin: To 'juice off', to ejaculate.7. Cracher dans le son: To be guillotined. (Because the severed head falls into a basket of chaff.)8. Cracher le feu:a To be a 'live-wire', to be full of zing and pep.b Ça crachait le feu (of argument): It was a right barney.9. Cracher sa valda (of traffic light): To go to green. ( Pastilles Valda are green-coloured cough-mints.)10. Ne pas cracher sur quelque chose: To be glad of something. Il n'a pas craché sur monjric: He certainly didn't turn his nose up at my money.11. Ca va cracher! Bullets are going to fly! -
90 crise
n. f.1. (abbr. crise de fou rire): Uncontrollable laughter. Quand il nous a sorti son histoire, ça a été la crise: He had us rolling in the aisles when he told us what had happened.2. Piquer une crise: To 'fly off the handle', to 'blow one's top', to fly into a temper. -
91 fouille
n. f.1. 'Sack', 'bin', pocket. Avoir lesfouilles pleines (also: En avoir plein les fouilles): To be 'flush', to be 'rolling in it', to have lots of money. Vaisselle de fouille: Small change, coins.2. C'est dans la fouille (of transaction): It's in the bag— We've got a deal—It's clinched. (This expression can sometimes be found in other contexts, e.g. where someone is successfully swayed.)3. (pol.) La fouille: The frisking of a suspect. -
92 fric
n. m. 'Bread', 'brass', money. Abouler son fric. To come out with the readies. Etre plein de fric: To be rolling in it. -
93 galerie
n. f.2. Amuser la galerie: To 'keep everyone in fits', to 'keep everyone rolling in the aisles', to have someone in fits of laughter. -
94 galettard
adj. 'Stinking rich', wealthy. Pour être galettards, ils le sont: They're rolling in it (also: galetteux). -
95 gogo
n. m.1. 'Gull', 'sucker', gullible person. Il s'y connaît pour aguicher les gogos: He really gets the suckers rolling in.2. A gogo (adv. exp.): 'Oodles', 'loads of', an abundance. (That well-known British film classic Whisky Galore became Whisky à gogo when shown in France.) -
96 matelas
n. m. Packed wallet, one filled with a wad of notes. Avoir les matelas: To be 'loaded', to be 'rolling in it', to be extremely rich. -
97 or
n. m.1. Rouler sur l'or: To be 'rolling in it', to be stinking rich. Je ne roule pcts sur l'or, tu sais! I'm sorry, I haven't got money to burn! (also: être cousu d'or).2. Je ne le ferais pas pour tout l'or du monde! I wouldn't do it for all the tea in China!3. C'est de l'or en barre (of project, venture): It's as safe as houses.4. Etre franc comme l'or (of person): To be frank and outspoken. Lui, il est franc comme l'or! He's as straight as a die and won't give you any bull!5. Avoir un caractère d'or. To have a lovely nature, to have a pleasant and amenable disposition.6. Parler d'or: To speak words of wisdom.7. C'est en or! (of project, venture): It's a doddle! — It's a walkover! — It's as easy as pie!8. L'avoir en or: To be a lucky so-and-so. -
98 pèze
n. m. (also: pèse): 'Brass', 'loot', money. Etre au pèze: To be 'rolling in it', to be very rich. -
99 placarder
v. trans.1. (of pimp): To get prostitutes 'on the game'. (The verb refers primarily to the man who sets the evil ball of prostitution rolling.)2. To find someone a cushy job. -
100 pourri
I.n. m. 'Bastard', evil and utterly corrupt individual. (In his novel MESSIEURS LES HOMMES, San-Antonio has a character called Paul-lepourri whose nickname has a deeper meaning since he suffers from facial eczema.)II.adj.1. Un temps pourri: Foul weather.2. Etre pourri (of child): To be 'spoilt something rotten', to have been granted every wish regardless of trouble or cost.3. Etre pourri d'argent: To be 'stinking rich', to be 'rolling in it', to be very wealthy.4. Ne pas être pourri (of person): To be 'as fit as a fiddle', to be the picture of health.
См. также в других словарях:
Rolling — Roll ing, a. 1. Rotating on an axis, or moving along a surface by rotation; turning over and over as if on an axis or a pivot; as, a rolling wheel or ball. [1913 Webster] 2. Moving on wheels or rollers, or as if on wheels or rollers; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Rolling — is a combination of rotation (of a radially symmetric object) and translation of that object with respect to a surface (either one or the other moves), such that the two are in contact with each other without sliding. This is achieved by a… … Wikipedia
rolling in — (something) having a lot of money or wealth. The business is rolling in cash. It s pretty obvious that these people aren t rolling in luxury. Usage notes: sometimes used in the form rolling in it very rich: Mary s new husband is rolling in it … New idioms dictionary
Rolling — ist der Familienname folgender Personen: Danny Harold Rolling (1954 2006), US amerikanischer Serienmörder und Hingerichteter Rolling ist ebenfalls der Name folgender Ortschaft: Rolling (Wisconsin), eine Ortschaft im Langlade County, im US… … Deutsch Wikipedia
rolling — UK US /ˈrəʊlɪŋ/ adjective [before noun] ► used to describe something that is done in stages over a long period: »He prepared a five year rolling plan for equipment maintenance … Financial and business terms
rolling — adjective (of land) extend in gentle undulations. → roll rolling adjective steady and continuous: → roll … English new terms dictionary
rolling — [rōl′iŋ] adj. 1. that rolls (in various senses); specif., rotating or revolving, recurring, swaying, surging, resounding, trilling, etc. 2. having or forming curves or waves [rolling hills] n. the action, motion, or sound of something that rolls… … English World dictionary
Rolling — Rolling. См. Прокатка. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
rolling — index fluvial Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
rolling — rollingly, adv. /roh ling/, n. 1. the action, motion, or sound of anything that rolls. adj. 2. moving by revolving or turning over and over. 3. rising and falling in gentle slopes, as land. 4. moving in undulating billows, as clouds or waves. 5.… … Universalium
Rolling — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronyme 2 Pseudonyme 3 Musiqu … Wikipédia en Français