Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

roller

  • 21 log-roller

    log-rol.ler
    [l'ɔg roulə] n Amer Pol político que participa de conchavos.

    English-Portuguese dictionary > log-roller

  • 22 paint roller

    paint roll.er
    [p'eint roulə] n rolo de pintura.

    English-Portuguese dictionary > paint roller

  • 23 paste-roller

    paste-rol.ler
    [p'eist rou:lə] n Cook rolo para massas.

    English-Portuguese dictionary > paste-roller

  • 24 road roller

    road rol.ler
    [r'oud roulə] n rolo compressor.

    English-Portuguese dictionary > road roller

  • 25 steam-roller

    steam-rol.ler
    [st'i:m roulə] n 1 rolo compressor (a vapor). 2 fig força esmagadora. • vt+vi 1 esmagar. 2 coagir. 3 mover-se de forma esmagadora.

    English-Portuguese dictionary > steam-roller

  • 26 stone roller

    stone rol.ler
    [st'oun roulə] n Ichth espécie de carpa da água doce.

    English-Portuguese dictionary > stone roller

  • 27 tension roller

    ten.sion roll.er
    [t'enʃən roulə] n Mech molete esticador.

    English-Portuguese dictionary > tension roller

  • 28 steam roller

    (a type of vehicle driven by steam, with wide and heavy wheels for flattening the surface of newly-made roads etc.) cilindro

    English-Portuguese dictionary > steam roller

  • 29 muzzle roller

    rodízio da boca (Arty)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > muzzle roller

  • 30 rain roller

    rolete de montagem (bridge)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > rain roller

  • 31 road roller

    rolo compressor

    English-Portuguese dictionary of military terminology > road roller

  • 32 rocking roller

    rolete de lançamento

    English-Portuguese dictionary of military terminology > rocking roller

  • 33 rocking roller template

    sapata de rolete de lançamento

    English-Portuguese dictionary of military terminology > rocking roller template

  • 34 steam roller

    (a type of vehicle driven by steam, with wide and heavy wheels for flattening the surface of newly-made roads etc.) rolo compressor

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > steam roller

  • 35 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) viradela
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) trovão
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) papo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) moldar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) envolver
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) revirar
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) fluir
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) passar
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patins
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) registo de matrículas
    * * *
    [roul] n 1 rolo (de arame, papel, etc.), qualquer coisa enrolada. 2 cilindro ou qualquer forma aproximadamente cilíndrica. 3 movimento de rotação, ondulação, agitação. 4 rufar de tambor. 5 ribombar do trovão ou de artilharia. 6 ação de rolar. 7 manobra em que o avião dá uma volta completa em torno de seu eixo longitudinal, mantendo a posição horizontal de vôo. 8 lista, rol, catálogo, registro, relação. he called the rolls / ele procedeu à leitura dos nomes, fez a chamada. 9 pãozinho, pão francês. 10 sl maço de notas ou cédulas, dinheiro. 11 rolls atas, anais, crônica, anuário. 12 fardo. 13 ritmo, cadência (linguagem, poesia). 14 encrespamento das ondas do mar. • vt 1 a) rolar. b) fazer rolar. 2 enrolar, dar forma de rolo a. 3 passar suavemente, deslizar (tempo). 4 girar, revolver. 5 agitar, balançar (navio). 6 ondular, flutuar. 7 aplainar, laminar, calandrar. 8 preparar massas alimentícias com o rolo. 9 aplicar cor, por meio de um rolo. 10 ribombar (trovão). 11 rufar (tambor). 12 Amer sl roubar pessoa alcoolizada ou indefesa. 13 ressoar, vibrar (órgão). 14 coll possuir em abundância. 15 correr (rio), fluir. 16 rodar (carro). 17 gingar, menear, bambolear. 18 trinar, gorjear. 19 enfaixar, envolver. 20 encrespar-se (ondas). 21 transportar em carro (ou outro veículo de rodas). 22 começar a operar (câmera), rodar. 23 jogar (dados). 24 Mus arpejar. heads will roll cabeças vão rolar, punições severas vão acontecer (com perda de cargos). pay roll folha de pagamento to be rolling in a) coll chegar em grande número ou quantidade. b) ter em grande quantidade, estar "nadando" em. to roll back a) reduzir (preço). b) recuar, ir para trás. to roll in the aisles morrer de rir.. to roll in the hay sl praticar sexo. to roll in wealth nadar em dinheiro. to roll out a) estender. b) levantar-se da cama. c) produzir em grande quantidade. to roll out the red carpet for receber com a máxima hospitalidade. to roll up a) enrolar. b) fazer recuar (inimigo). c) chegar, vir. to roll up one’s sleeves arregaçar as mangas, preparar-se para entrar em ação. to strike off the rolls riscar da lista, desclassificar, expulsar.

    English-Portuguese dictionary > roll

  • 36 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolo
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) pãozinho
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) enrodilhada
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) balanço, jogo
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) rebôo
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) rolo
    7) (a series of quick beats (on a drum).) rufo
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rolar
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) rolar
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) enrolar
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) virar(-se)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) enrolar
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) enrolar
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) alisar com rolo
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) balançar
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) reboar
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rolar os olhos
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) rodar
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rolar
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) correr
    - rolling - roller-skate 3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) andar de patim
    - roll in - roll up II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) lista

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > roll

  • 37 skate

    I 1. [skeit] noun
    1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) patim
    2) (a roller-skate.) patim
    2. verb
    1) (to move on skates: She skates beautifully.) patinar
    2) (to move over, along etc by skating.) patinar
    - skateboard
    - skating-rink
    II [skeit] plurals - skate, skates; noun
    1) (a kind of large, flat fish.) raia
    2) (its flesh, used as food.) raia
    * * *
    [skeit] n 1 patim. 2 Ichth arraia, raia. • vi patinar. ice skate patim para gelo. roller skate patim de rolemãs. to get the skates on apressar-se. get your skates on / apresse-se. to skate round/to skate over a problem evitar discutir um problema, esquivar-se.

    English-Portuguese dictionary > skate

  • 38 rink

    [riŋk]
    1) ((usually ice-rink) (a building containing) an area of ice, for ice-skating, ice hockey etc.) rinque
    2) ((a building containing) a smooth floor for roller-skating.) rinque
    * * *
    [riŋk] n ringue de patinação.

    English-Portuguese dictionary > rink

  • 39 steam

    [sti:m] 1. noun
    1) (a gas or vapour that rises from hot or boiling water or other liquid: Steam rose from the plate of soup / the wet earth in the hot sun; a cloud of steam; ( also adjective) A sauna is a type of steam bath.) vapor
    2) (power or energy obtained from this: The machinery is driven by steam; Diesel fuel has replaced steam on the railways; ( also adjective) steam power, steam engines.) vapor
    2. verb
    1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) fumegar
    2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) deslocar-se a vapor
    3) (to cook by steam: The pudding should be steamed for four hours.) cozer em vapor
    - steamer
    - steamy
    - steamboat
    - steamship
    - steam engine
    - steam roller
    - full steam ahead
    - get steamed up
    - get up steam
    - let off steam
    - run out of steam
    - steam up
    - under one's own steam
    * * *
    [sti:m] n 1 vapor. 2 fumaça, névoa. 3 coll força, energia, iniciativa. • vt+vi 1 emitir fumaça ou vapor, evaporar. 2 evaporar-se, levantar vapor, vaporizar. 3 mover-se, andar ou navegar por força de vapor. 4 ferver, cozinhar em vapor. 5 condensar umidade. • adj 1 a vapor. 2 aquecido a vapor, que conduz vapor. at full steam a todo vapor, com toda força. to be steamed up coll a) ficar furioso, perder as estribeiras. b) ficar ansioso, ficar entusiasmado. to get up / pick up steam a) ganhar velocidade (veículo). b) aumentar, crescer em importância. to let off steam soltar fumaça, fig desabafar. to run out of steam perder a força. to steam someone up estimular, entusiasmar alguém. to steam up cobrir-se de vapor. under one’s steam por seu próprio esforço, por sua conta.

    English-Portuguese dictionary > steam

  • 40 rolling-pin

    noun (a usually wooden roller for flattening out dough.) rolo da massa

    English-Portuguese dictionary > rolling-pin

См. также в других словарях:

  • Roller — Roller …   Deutsch Wörterbuch

  • Roller — Roll er, n. 1. One who, or that which, rolls; especially, a cylinder, sometimes grooved, of wood, stone, metal, etc., used in husbandry and the arts. [1913 Webster] 2. A bandage; a fillet; properly, a long and broad bandage used in surgery. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • roller — [ rɔlɶr ] n. m. • 1983; rollerskater « patineur » 1979; de l angl. rollerskate « patin à roulettes » ♦ Anglic. Patin à roulettes auquel est fixée une chaussure haute et rigide. Une paire de rollers. Faire du roller : patiner avec des rollers. ♢… …   Encyclopédie Universelle

  • roller — [rōl′ər] n. 1. a person or thing that rolls (in various senses) 2. any of various rolling cylinders or wheels; specif., a) a cylinder of metal, wood, etc. over which something is rolled for easier movement b) a cylinder on which something is… …   English World dictionary

  • Röller — ist Familienname folgender Personen: Lars Hendrik Röller(* 1958 ), deutscher Ökonom Ulf Jensen Röller (* 1966), deutscher Fernsehjournalist Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort …   Deutsch Wikipedia

  • Roller [1] — Roller, 1) eine Art thönerne Tabakspfeifen; 2) so v.w. Kater; 3) ein altes untaugliches Pferd; 4) (Jagdw.), so v.w. Posten; 5) geschwinde Notenfiguren, welche in Noten von gleicher Geltung sich abwechselnd auf od. abwärts bewegen, z.B …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Roller [2] — Roller, Vogel: 1) s. Mandelkrähe; 2) (Harzer Roller) s. Kanarienvogel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Roller [5] — Roller, Heinrich, Erfinder eines Stenographiesystems, geb. 10. März 1839 in Berlin, war zunächst Tischler, erlernte 1859 die Arendssche Stenographie und ist seit 1863 in Berlin als praktischer Stenograph, Sekretär und Schriftsteller tätig. Seine… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • roller — (n.) early 15c., rolling pin, agent noun from ROLL (Cf. roll) (v.). Meaning hair curler is attested from 1795. Religious holy roller is attested from 1842, Amer.Eng …   Etymology dictionary

  • roller — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. rollererze, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} rodzaj jednośladowej wrotki, w której kółka są umieszczone w jednym szeregu; łyżworolka {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}roller II {{/stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Roller [2] — Roller (Ilysia, Tortrix Opp.), Gattung aus der Schlangenfamilie Schlinger; der walzige Kopf ist von gleicher Stärke wie der Leib, dieser nach hinten etwas dicker, Schuppenreihe unten am Bauche u. Schwanze etwas größer, der stumpfe Schwanz sehr… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»