-
1 role
[rəul] nounدَوْرHe is playing the rôle of King Lear.
2) the actions or functions of a person in some activity:قائِم بِدَوْرHe played the rôle of peacemaker in the dispute.
-
2 rôle
[rəul] nounدَوْرHe is playing the rôle of King Lear.
2) the actions or functions of a person in some activity:قائِم بِدَوْرHe played the rôle of peacemaker in the dispute.
-
3 role
دَوْر \ part: a share (in an activity): I took the part of (I acted as) the king. role: an actor’s part in a play; sb.’s part in any events or planned action: the role of Spain in European history. storey, story: a floor or level in a building: a hotel with seven storeys. turn: one’s chance (or one’s proper time) to do sth. that people must do separately, one after another: It’s your turn to play a card. We took it in turns to guard the door (We each took a turn at guarding it). We all did it in turn (one after another). -
4 title rôle
the rôle or part in a play of the character named in the title:الدَّور الذي يُعْطي المَسْرَحِيَّة إسمُهاHe's playing the title rôle in "Hamlet".
-
5 جدول الدعاوى
rôle -
6 دور
I دَوْرٌ['dawr]n m1) طابِقٌ m étage◊الدَّوْرُ الأَرْضِيُّ — rez-de-chaussée
2) وَظيفَةٌ m rôle◊دَوْرٌ رَمْزِيٌّ — rôle symbolique
3) مَرْحَلَةٌ m match◊الدَّوْرُ النِّهائِيُّ — match final
♦ قامَ بِدَورِ مَثَّلَ jouer le rôle de♦ بالدَّوْرِ حَسَبُ التَّرْتيبِ à tour de rôle♦ دَوْرٌ ثانَويٌّ غَيْرُ مُهِمٍّ rôle secondaire♦ دَوْرٌ هامِشِيٌّ غَيْرُ رَئيسِيٍّ rôle marginal♦ دَوْرٌ مَرْكِزِيٌّ أساسِيٌّ rôle principal♦ دَوْرُ البُطولَةِ premier rôleII دوَّرَ['dawːara]v1) جَعَلَهُ مُدَوَّراً arrondir, rendre circulaire◊دَو َّرَ الرَّغيفَ — Il a arrondi le pain.
2) شَغَّلَ démarrer◊دَوَّرَ السيّارةَ — Il a fait démarrer la voiture.
-
7 بطولة
بُطُولَةheroism; bravery, valor, intrepidity; championship; leading role, starring role -
8 دور البطولة
دَوْرُ البُطُولَةleading role, starring role -
9 دور البطولة
دَوْرُ البُطُولَةِ، الدّوْرُ الأوّلleading role, starring role -
10 الدور الأول
دَوْرُ البُطُولَةِ، الدّوْرُ الأوّلleading role, starring role -
11 supporting
adjectiveمُؤَيِّد، مُسانِد، مُساعِدa supporting cast.
-
12 تناوب
I تَناوَبَ[ta'naːwaba]vتَعاقَبَ alterner, se succéder◊تَناوَبوا الحِراسَةَ — Ils ont monté la garde à tour de rôle.
♦ تَناوَبَتْهُ الهُمومُ Les tourments s'enchaînaient et ne le quittaient pas.II تَنَاوُبٌ[ta'naːwub]nf alternance♦ تَنَاوُبٌ في رِئاسَةِ الحُكُومَةِ être premier ministre à tour de rôle♦ بِالتَّنَاوُبِ alternativement, chacun son tour -
13 مثل
I مَثَّلَ['maθːala]v1) نابَ عَن représenter◊مَثَّلَ الجامِعَةَ في المُؤْتَمَرِ — Il a représenté l'université au congrès.
2) جَسَّدَ symboliser◊المُعاهَدَةُ تُمَثِّلُ العَلاقاتِ الودِّيَّةُ بَيْنَ البَلَدَيْنِ — L'accord symbolise les bonnes relations entre les deux pays.
3) قامَ بِدَوْرٍ jouer un rôle◊مَثَّلَ الدَّوْرَ الرَّئيسيَّ — Il a joué le rôle principal.
4) شَوَّهَ défigurer◊مَثَّلَ بالجُثَّةِ — Il a défiguré le cadavre.
II مَثَلٌ[ma'θal]n m1) شاهِدٌ m proverbe◊مَثَلٌ مُقْنِعٌ — proverbe convaincant
2) عِبْرَةٌ m exemple◊قَدَّمَ مَثَلاً في التَّضْحِيَةِ — Il a donné un exemple de sacrifice.
3) قَوْلٌ مَأْثورٌ f maxime◊أَمْثالٌ شَعْبِيَّةٌ — des maximes populaires
♦ مَثَلٌ أَعْلى idéal m♦ مَثَلٌ يُحْتَذى un bon exempleIII مِثْلُ[miθl]شَبيهٌ comme, semblable◊هُوَ مِثْلُ والِدِهِ — Il est comme son père.
♦ المِثْلُ بالمِثْلِ oeil pour oeil, dent pour dent -
14 نوه
نَوَّهَ['nawːaha]v1) أَشارَ إلى mentionner◊نَوَّهَ الوَزيرُ إلى دَوْرِ الحُكومَةِ — Le ministre a mentionné le rôle du gouvernement.
2) أَشادَ glorifier◊نَوَّهَ بالدَّوْرِ الإيجابي لِرَئيسِ الدَّوْلَةِ — Il a glorifié le rôle positif du président.
-
15 وظيفة
وَظيفَةٌ[wa'ðʼiːfa]n f1) مَنْصِبٌ m poste◊شَغَلَ وَظيفَةً مَرْموقَةً — Il occupait un bon poste.
2) مُهِمَّةٌ m rôle◊وَظيفَةُ الأَسْنانِ — le rôle des dents
3) فَرْضٌ m devoir◊وَظائِفُ مَدْرَسِيَّةٌ — des devoirs scolaires
♦ أَدَّى وَظيفَتَهُ عَلَى أَكْمَلِ وَجْهٍ Il a parfaitement bien accompli sa mission.♦ وَظيفَةٌ شاغِرَةٌ poste vacant -
16 دور
دَوْر \ part: a share (in an activity): I took the part of (I acted as) the king. role: an actor’s part in a play; sb.’s part in any events or planned action: the role of Spain in European history. storey, story: a floor or level in a building: a hotel with seven storeys. turn: one’s chance (or one’s proper time) to do sth. that people must do separately, one after another: It’s your turn to play a card. We took it in turns to guard the door (We each took a turn at guarding it). We all did it in turn (one after another). \ دَوْر المُمَثِّل في مَسْرحِيّةٍ \ lines: an actor’s words: He forgot his lines. -
17 part
دَوْر \ part: a share (in an activity): I took the part of (I acted as) the king. role: an actor’s part in a play; sb.’s part in any events or planned action: the role of Spain in European history. storey, story: a floor or level in a building: a hotel with seven storeys. turn: one’s chance (or one’s proper time) to do sth. that people must do separately, one after another: It’s your turn to play a card. We took it in turns to guard the door (We each took a turn at guarding it). We all did it in turn (one after another). -
18 storey, story
دَوْر \ part: a share (in an activity): I took the part of (I acted as) the king. role: an actor’s part in a play; sb.’s part in any events or planned action: the role of Spain in European history. storey, story: a floor or level in a building: a hotel with seven storeys. turn: one’s chance (or one’s proper time) to do sth. that people must do separately, one after another: It’s your turn to play a card. We took it in turns to guard the door (We each took a turn at guarding it). We all did it in turn (one after another). -
19 turn
دَوْر \ part: a share (in an activity): I took the part of (I acted as) the king. role: an actor’s part in a play; sb.’s part in any events or planned action: the role of Spain in European history. storey, story: a floor or level in a building: a hotel with seven storeys. turn: one’s chance (or one’s proper time) to do sth. that people must do separately, one after another: It’s your turn to play a card. We took it in turns to guard the door (We each took a turn at guarding it). We all did it in turn (one after another). -
20 آشف
situation; rôle; révéler; révélation; répertorier; repérer; récoler; récolement; recensement; liste; indexer; exploration; expertiser; expertise; épancher; dévoiler; dévoilement; devis; détection; détecter; dépister; dépistage; démasquer; dégonfler; découvrir; découverte; décolleter; déclarer; déceler; décèlement; déballer; catalogué; bordereau
См. также в других словарях:
rôle — rôle … Dictionnaire des rimes
rôle — [ rol ] n. m. • fin XIIe; lat. médiév. rotulus « parchemin roulé », de rota « roue » → enrôler 1 ♦ Dr., admin. Feuille (recto et verso) d un acte notarié, d une expédition de jugement, d un cahier des charges. (1454) Registre où sont portées, par … Encyclopédie Universelle
rôle — Rôle. s. m. La premiere syllabe est longue. On escrivoit autrefois Roole, & on appelloit ainsi une ou plusieurs feüilles de papier, de parchemin, collées bout à bout, surquoy on escrivoit des actes, des titres. Grand rôle. petit rôle. Aujourd huy … Dictionnaire de l'Académie française
role — W3 [rəul US roul] n [Date: 1600 1700; : French; Origin: rôle roll, role , from Old French rolle; ROLL2] 1.) the way in which someone or something is involved in an activity or situation, and how much influence they have on it role in ▪ the role… … Dictionary of contemporary English
role — role, social role, role theory Role is a key concept in sociological theory. It highlights the social expectations attached to particular statuses or social positions and analyses the workings of such expectations. Role theory was particularly… … Dictionary of sociology
role — [ roul ] noun count *** 1. ) the purpose or influence of someone or something in a particular situation: It s not my role to tell the politicians what to do. role in: We expect parents to have a key role in this discussion. play a role: Labor… … Usage of the words and phrases in modern English
Role — Rôle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Administration publique Rôle : catalogue ou registre officiel, contenant une liste ordonnée rôle des impôts, rôle de la taille, rôle des combats … Wikipédia en Français
Role — bezeichnet den Namen von 3 Dörfern in Polen: Role in der Woiwodschaft Lublin, siehe Role (Łukow) Role in der Woiwodschaft Pommern], siehe Role (Miastko) Role in der Woiwodschaft Westpommern, siehe Role (Rąbino) in der Informationstechnik eine… … Deutsch Wikipedia
role — [rōl] n. [Fr rôle, lit., a roll: from roll containing actor s part] 1. a part, or character, that an actor plays in a performance 2. a function or office assumed by someone [an advisory role]: Often rôle … English World dictionary
role — (n.) part or character one takes, c.1600, from Fr. rôle part played by a person in life, lit. roll (of paper) on which an actor s part is written, from O.Fr. rolle (see ROLL (Cf. roll) (n.)). Role model first attested 1957 … Etymology dictionary
role — role, rôle → rol … Diccionario panhispánico de dudas