Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

rod+stretch

  • 1 рецептор растяжения

    Русско-английский научный словарь > рецептор растяжения

  • 2 коэффициент растяжения

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > коэффициент растяжения

  • 3 растяжение насосных штанг

    Русско-английский словарь по нефти и газу > растяжение насосных штанг

  • 4 растяжение насосных штанг

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > растяжение насосных штанг

  • 5 степень растяжения

    Русско-английский научный словарь > степень растяжения

  • 6 штанга

    Русско-английский большой базовый словарь > штанга

  • 7 правка растяжением

    Русско-английский новый политехнический словарь > правка растяжением

  • 8 растяжение насосных штанг

    Универсальный русско-английский словарь > растяжение насосных штанг

  • 9 jalón

    m.
    1 pull.
    Le dio un fuerte jalón He pulled it very hard.
    2 sight rod.
    3 distance, length, stretch, tract.
    Queda a un buen jalón de aquí It's quite distant from here.
    4 shot of liquor, shot, drink, tot.
    * * *
    1 (estaca) stake, post
    2 figurado milestone, landmark
    \
    marcar un jalón to mark a watershed
    ————————
    1 (tirón) pull
    * * *
    SM
    1) (=poste) [gen] stake, pole; [de agrimensor] surveying rod
    2) (=hito) milestone, watershed

    esto marca un jalón en... — this is a milestone in...

    3) LAm (=tirón) pull, tug; (=robo) snatch *

    hacer algo de un jalón Col, Méx to do sth in one go

    4) LAm (=distancia) distance, stretch
    5) CAm, Méx * (=trago) swig *, drink
    6) CAm (=amante) lover, sweetheart; (=pretendiente) suitor
    * * *
    1)
    a) ( mojón) landmark; ( en topografía) ranging rod
    b) (liter) ( hito) milestone
    2)
    a) (AmL exc CS fam) ( tirón) pull, yank

    de un jalón — (AmL exc CS) in one go

    b) (Méx) ( tramo) stretch
    3) (Méx)
    a) (fam) ( trago) tot, shot
    b) ( en una media) run, ladder (BrE)
    * * *
    1)
    a) ( mojón) landmark; ( en topografía) ranging rod
    b) (liter) ( hito) milestone
    2)
    a) (AmL exc CS fam) ( tirón) pull, yank

    de un jalón — (AmL exc CS) in one go

    b) (Méx) ( tramo) stretch
    3) (Méx)
    a) (fam) ( trago) tot, shot
    b) ( en una media) run, ladder (BrE)
    * * *
    A
    1 (mojón) landmark; (en topografía) ranging rod
    2 ( liter) (hito) milestone, landmark
    B
    1 ( AmL exc CS fam) (tirón) pull, tug, yank
    le dio un jalón del bolso y salió corriendo he wrenched o yanked her bag away and ran off
    de un jalón ( AmL exc CS): lo voy a hacer de un jalón I'm going to get it over and done with, I'm going to get it done in one fell swoop
    2 ( Méx) (distancia) distance
    aún nos queda un buen jalón we still have a fair way o a fair distance to go
    C ( Méx)
    1 ( fam) (trago) tot, shot
    2 (en una media) run, ladder ( BrE)
    * * *

    jalón sustantivo masculino
    a) (AmL exc CS fam) ( tirón) pull, yank;

    de un jalón in one go

    b) (Méx) ( tramo) stretch

    ' jalón' also found in these entries:
    English:
    wrench
    - heave
    - mile
    - pull
    - tug
    * * *
    jalón nm
    1. [vara] marker pole
    2. [hito] landmark, milestone
    3. Am salvo RP [tirón] pull;
    [suave] tug;
    dar un jalón de orejas a alguien [tirón] to tweak sb's ear;
    [reprimenda] to give someone a telling-off o Br ticking-off;
    hacer algo de un jalón to do sth in one go
    4. Bol, Méx, Ven [trecho] stretch, distance;
    todavía nos queda un buen jalón we've still got quite a way to go
    5. Méx [trago] swig
    6. Méx Fam
    hazme (el) jalón y acompáñame al centro, ¿sí? be a love and come into town with me, will you?
    * * *
    m L.Am.
    pull;
    * * *
    jalón nm, pl jalones
    1) : milestone, landmark
    2) tirón: pull, tug

    Spanish-English dictionary > jalón

  • 10 растяжка

    1) General subject: expansion, ridgepole (у палатки), tie-rod, (гранаты) tripwire
    2) Aviation: cross-bracing
    3) Naval: tension brace
    4) Sports: ridge-pole
    5) Military: trip wire (мины)
    7) Construction: main carrier cable
    8) Mathematics: extension
    9) Automobile industry: strut, tension bar, tie, tie rod, strut brace
    10) Mining: anchor, anchor rope
    11) Forestry: guy cable, guy rootwood
    13) Information technology: enlargement zooming
    14) Oil: anchor guy, anchor line, anchoring line, bracing whipstock, bracing wire, guy wire
    15) Astronautics: bracing rod, draw-string
    16) Mechanic engineering: guy rod
    17) Advertising: cross street banner (advertising), over-the-street banner, banner
    18) Drilling: bracing
    19) Sakhalin energy glossary: shroud, turnbuckle
    20) Polymers: stenter
    21) Automation: tension bracing
    22) Makarov: spreader (для туш), spreading device (для туш крупного рогатого скота), tensile member, tie link, tie member
    23) Gold mining: delay
    25) Logistics: guy rope
    26) Aluminium industry: strain, stretch
    27) Caspian: tether (см.тж. mooring line)

    Универсальный русско-английский словарь > растяжка

  • 11 стрелочная тяга

    1) Construction: switch rod
    2) Railway term: stretch rod, throw rod

    Универсальный русско-английский словарь > стрелочная тяга

  • 12 manus

    1.
    mănus, ūs (dat. manu for manui:

    alternae manu,

    Prop. 1, 11, 12; 2, 1, 60), f. [root man-, ma-, to measure; Sanscr. ma, measure, moon; cf. Germ. Mond, moon, and O. H. Germ. mund, hand; Angl.-Sax. mund], a hand.
    I.
    Lit.:

    quam vero aptas, quamque multarum artium ministras manus natura homini dedit!

    Cic. N. D. 2, 60, 150:

    vas in manus sumere,

    id. Verr. 2, 4, 27, § 62:

    Epicurum in manus sumere, i. e. scripta Epicuri,

    id. Tusc. 2, 3, 8:

    pyxidem in manu tenere,

    id. Cael. 26, 63:

    manum porrigere ad tradendum aliquid,

    id. ib.:

    de manibus deponere,

    to lay out of one's hands, lay down, id. Ac. 1, 1, 2. ponere, id. Q. Fr. 1, 1, 8:

    extorquere,

    to wrest from one's hands, id. Cat. 1, 6, 13:

    e manibus dimittere,

    to let go out of one's hands, id. Or. 30, 105: manum ad os apponere, i. e. to lay the finger on the lips in token of secrecy, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 4: alicui in manu esse, to be obvious, clear:

    neque mihi in manu Jugurtha qualis foret,

    Sall. J. 14, 4:

    (feminas) in manu esse parentium, fratrum, virorum,

    subject to, Liv. 34, 2, 11; cf.:

    minus filiae uxores sorores quibusdam in manu erunt,

    id. 34, 7, 11: in manibus esse, to be in everybody's hands, to be well known:

    est in manibus oratio,

    Cic. Lael. 25, 96:

    est in manibus laudatio,

    id. Sen. 4, 12; id. Brut. 33, 125.—Also, to be near:

    hostes sunt in manibus,

    near to us, close by us, upon us, Caes. B. G. 2, 19, 7; also, to be present: attendere, quae in manibus sunt, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, 1; Verg. A. 10, 280: in manibus habere, to have in hand, to be engaged on a thing:

    omnia, quae in manibus habebam, abjeci,

    Cic. Att. 13, 47, 1:

    habeo opus magnum in manibus,

    id. Ac. 1, 1, 2:

    philosophi quamcunque rem habent in manibus, in eam, etc.,

    id. Tusc. 5, 7, 18; id. Sen. 7, 22; id. Cael. 27, 65:

    milites bellum illud, quod erat in manibus, reliquisse,

    id. Rep. 2, 37, 63; cf.:

    dum occasio in manibus esset,

    Liv. 7, 36, 10:

    inimicorum in manibus mortuus est,

    among, Cic. Inv. 1, 55, 108:

    manu tenere,

    to know for certain, id. Brut. 80, 277.— Pass.:

    manibus teneri,

    to be certain, evident, Cic. Sest. 32, 69: habere in manibus, to fondle, caress, make much of:

    sic in manibus (inimicum meum) habebant, sic fovebant, etc.,

    id. Fam. 1, 9, 10:

    in manus venire,

    to come to hand, id. Q. Fr. 2, 15, b, 1:

    proelium in manibus facere,

    to fight at close quarters, Sall. J. 57, 4:

    ad manum habere,

    to have at hand, have in readiness, Quint. 12, 5, 1:

    ad manum esse,

    at hand, in hand, near, Liv. 9, 19: ad manum venire or accedere, to come hand to hand, come to close quarters:

    nonnumquam etiam res ad manus, atque ad pugnam veniebat,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 28; Nep. Eum. 5, 2; Liv. 2, 30:

    ut venere in manus,

    Tac. A. 2, 80:

    ut ventum in manus,

    id. H. 4, 71:

    adire manum alicui, v. 1. adeo: ad manum intueri aliquid,

    at hand, close by, hard by, Plin. 35, 10, 36, § 97:

    prae manu or manibus,

    at hand, in readiness, in hand, Plaut. Bacch. 4, 3, 10; App. M. 6, p. 180, 32; Ter. Ad. 5, 9, 23; Gell. 19, 8:

    quem servum ille habuit ad manum,

    Cic. de Or. 3, 60, 225:

    servus a manu,

    i. e. a scribe, secretary, Suet. Caes. 74:

    de manu dare,

    to give with one's own hand, Lampr. Alex. Sev. 37: de manu in manum quippiam tradere, to deliver from hand to hand, i. e. with great care, Cic. Fam. 7, 5, 2: manum ferulae subducere, to take the hand from the rod, i. e. to be too old for the rod, Juv. 1, 15: e manu (for eminus; opp. cominus), from a distance: quae mea cominus machaera atque hasta hostibit e manu, Enn. ap. Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll. (Trag. v. 212 Vahl.): plenā manu, with a full or plentiful hand, bountifully, liberally:

    plenā manu dare,

    abundantly, Sen. Ben. 1, 7, 2; id. Ep. 120, 10; id. ad Polyb. 9, 7;

    so trop.: Hortalus, quam plenā manu nostras laudes in astra sustulit,

    Cic. Att. 2, 25, 1; so,

    plenis manibus pecuniam largiri,

    Lact. 3, 16, 15; cf.:

    quemquam vacuis a se manibus abire pati,

    Sen. Brev. Vit. 14, 5: manibus pedibusque aliquid facere (Greek pux kai lax), with hands and feet, i. e. with all one's power, with might and main, Ter. And. 1, 1, 134:

    per manus,

    with the hands, Caes. B. G. 6, 37:

    per manus servulae,

    by her assistance, Cic. Att. 1, 12, 3: per manus tradere, to deliver from hand to hand, from mouth to mouth, to hand down from father to son:

    traditae per manus religiones,

    Liv. 5, 51: per manus, also, by force, by main force, forcibly:

    per manus libertatem retinere,

    Sall. J. 31, 22: inter manus, in one's hands, under one's hands:

    agger inter manus proferebatur,

    Caes. B. C. 2, 2:

    villa crescit inter manus,

    Sen. Ep. 12, 1:

    nihil adhuc inter manus habui cui majorem sollicitudinem praestare deberem,

    Plin. Ep. 2, 5, 2:

    scripta quae inter manus habes,

    are occupied with, id. ib. 5, 5, 7.— Trop., palpable, evident:

    ante oculos interque manus sunt omnia vestras,

    Verg. A. 11, 311; cf.:

    manus inter parentum,

    id. ib. 2, 681: inter manus, also, in one's hands, in one's arms:

    abripite hunc intro actutum inter manus,

    Plaut. Most. 2, 1, 38:

    e convivio auferri,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 28: sub manu and sub manum, at hand, near, readily, immediately, on the instant: Vocontii sub manu ut essent, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 23, 2:

    quo celerius, ac sub manum annuntiari cognoscique posset, quid in provincia quāque gereretur, etc.,

    Suet. Aug. 49; Sen. Ep. 71, 1: sub manus succedere, according to one's wish, [p. 1112] Plaut. Mil. 3, 2, 59: alicujus manu esse, to be from or by one's hand:

    epistulae quae quidem erant tua manu,

    Cic. Att. 7, 2, 3; cf. id. ib. 8, 13, 1 (cf. II. C. infra): manu, with the hand, by hand, i. e. artificially, opp. to naturally, by nature: manu sata, i. e. by the hand of man, opp. to what grows wild. Caes. B. C. 3, 44:

    urbs manu munitissima,

    Cic. Verr. 2, 2, 2, § 4:

    quaedam ingenia manu, quod aiunt, facienda sunt,

    Sen. Ep. 52, 1:

    quidam et liberos ejurent et orbitatem manu faciant,

    id. ad Marc. 19, 2: morbi, quos manu fecimus, i. e. which we produce by our own fault (e. g. by intemperance), Sen. Brev. Vit. 3, 3: oratio manu facta, artificial, elaborate, opp. to natural, simple, id. Ep. 115, 2: manu mederi, to be a surgeon, Cels. praef. 1: manibus aequis or manu aequā, with equal advantage:

    manibus aequis abscessum est,

    Tac. A. 1, 63:

    aequā manu discedere,

    to come off with equal advantage, Sall. C. 39, 4: manus afferre, to lay hands on; trop., to destroy or weaken:

    qui diutius torqueri patitur, quem protinus potest liberare, beneficio suo manus affert,

    Sen. Ben. 2, 5, 3:

    manum inicere alicui,

    to lay the hand on one, to detain, arrest him, Cic. Rosc. Com. 16, 48: manum dare, to give or lend a hand, to help, assist, Quint. 2, 3, 7: manus dare or dedere, to give the hands to be bound; hence, in gen., to give up, yield, surrender:

    perpende, et, si tibi vera videntur, Dede manus, aut, si falsum est, accingere contra,

    Lucr. 2, 1043:

    fateor, manus vobis do,

    Plaut. Pers. 5, 2, 72:

    donicum aut certe vicissent, aut victi manum dedissent,

    Nep. Ham. 1; cf. Caes. B. G. 5, 31; Cic. Att. 2, 22, 2; Ov. H. 4, 14; 17, 260; Verg. A. 11, 568; Lact. 5, 1, 3:

    brevi manu,

    immediately, without delay, Dig. 23, 3, 43, § 1:

    longā manu,

    slowly, tediously, ib. 46, 3, 79: manum tollere, to raise the hand in token of an intention to yield, to yield, submit: cedo et tollo manum, Cic. Fragm. ap. Lact. 3, 28: manus tollere, to raise the hands in token of admiration or astonishment, Cic. Ac. 2, 19, 63: manus tendere ad aliquem, less freq. alicui, to stretch out the hands to one to implore assistance, Caes. B. G. 2, 13; Cic. Font. 17, 38:

    quae Romanis manus tendebant,

    Caes. B. G. 7, 48:

    dextram Italiae,

    Cic. Phil. 10, 4, 9:

    manu sternere aliquem,

    with the sword, Verg. A. 9, 702: utrāque manu, with both hands, i. e. willingly, readily, Mart. 1, 16, 9:

    manus manum lavat,

    one hand washes the other, one helps the other, Sen. Apoc. 9 fin.; Petr. c. 45, 13; Plin. 35, 10, 36, § 80: manum non vertere, not to turn the hand, prov. for to take no pains, make no effort:

    qui se fatentur virtutis causā ne manum quidem versuros fuisse,

    Cic. Fin. 5, 31, 93; cf. App. Mag. p. 311.
    II.
    Transf.
    A.
    The hand as the instrument used in fight; hence, personal valor, bravery:

    ne usu manuque reliquorum opinionem fallent,

    Caes. B. C. 3, 86:

    manu fortissimus,

    Liv. 39, 40:

    manu fortis,

    Nep. Dat. 1, 3:

    manu vincere,

    Ov. M. 1, 448:

    manu capere urbes,

    by force of arms, Sall. J. 5, 5:

    manum committere Teucris,

    to fight, Verg. A. 12, 60; so,

    conserere manum,

    Liv. 21, 39; 25, 11; 27, 33:

    conferre manum,

    Liv. 10, 43; Verg. A. 12, 345:

    in proelia Ferre manum,

    id. ib. 5, 403; cf.:

    et vice teli saevit nuda manus,

    Juv. 15, 54.—
    2.
    Force, violence, fighting, close combat:

    res venit ad manus atque ad pugnam,

    Cic. Verr. 2, 5, 11, § 28:

    venire ad manum,

    Liv. 2, 30:

    accedere ad manum,

    Nep. Eum. 5:

    in manus venire,

    to come to an engagement, come to close quarters, Sall. J. 89, 2:

    pugna jam ad manus venerat,

    Liv. 2, 46:

    non manu, neque vi,

    force, violence, Sall. J. 31, 18; so Tac. Agr. 9.—
    B.
    Of the hand of an artist:

    manus extrema non accessit ejus operibus,

    the last hand, the finishing touch, Cic. Brut. 33, 126: aptius a summā conspiciare manu, when you have given yourself the finishing touch, i. e. have completed your toilet, Ov. A. A. 3, 225:

    carmen nondum recepit ultimam manum,

    has not yet received the last polish, Petr. 118.—Hence, extremam bello Imponere manum, to put the finishing hand to the war, to bring it to a close, Verg. A. 7, 573.—Prov.: manum de tabula, lit., the hand from the picture, i. e. enough, Cic. Fam. 7, 25, 1.—
    C.
    A hand, handwriting; in gen., work, workmanship:

    librarii manus,

    Cic. Att. 8, 13, 1: Alexidis manum amabam, quod tam prope accedebat ad similitudinem tuae litterae, id. ib. 7, 2, 3:

    manum suam cognovit,

    id. Cat. 3, 5, 12:

    propter emissam ab eis manum,

    Dig. 22, 3, 15:

    Praxitelis manus, Scopaeque,

    Mart. 4, 39, 3:

    artificum,

    Verg. A. 1, 455.—
    D.
    For pars, a side:

    est ad hanc manum sacellum,

    Ter. Ad. 4, 2, 37:

    a laeva conspicienda manu,

    Ov. A. A. 3, 307. —
    E.
    In throwing dice, a stake: quas manus remisi, to throw up the stakes, Aug. ap. Suet. Aug. 71.—
    F.
    In fencing, a thrust, hit, blow:

    rectae, aversae, tectaeque manus,

    Quint. 9, 1, 20:

    prima, secunda, tertia, quarta,

    the prime, second, tierce, quart, id. 5, 13, 54.—
    G.
    The trunk of an elephant:

    manus etiam data elephantis,

    Cic. N. D. 2, 47, 120; Curt. 8, 14, 27; Sil. 9, 628.—
    H.
    The fore-paws of bears, Plin. 8, 36, 54, § 130.—
    K.
    The branches on a tree:

    (platanus) cui lnnumerae manus,

    Stat. S. 2, 3, 39:

    fraxineae,

    Pall. Insit. 60.—
    L.
    In milit. lang.: ferreae manus, iron hooks with which an enemy's ship was grappled, grappling-irons:

    manus ferreas atque harpagones paraverant,

    Caes. B. C. 1, 57:

    in advenientes hostium naves ferreas manus inicere,

    Liv. 36, 44 fin.:

    manus ferreas excogitare,

    Front. Strat. 2, 3, 24; Plin. 7, 56, 57, § 209; Curt. 4, 9, 2; Aur. Vict. Vir. Ill. 38; Luc. 3, 635.—
    M.
    Also milit., an armed force, corps of soldiers:

    si nova manus cum veteribus copiis se conjunxisset,

    Caes. B. G. 1, 37:

    magnam manum conducere,

    id. ib. 5, 27:

    Hasdrubalem propediem affore cum manu haudquaquam contemnenda,

    Liv. 30, 7 fin.; id. 44, 27.—
    2.
    Beyond the milit. sphere, in gen., a body, host, number, company, multitude:

    Romam veniet cum magna manu,

    Cic. Att. 16, 11, 6:

    evocatorum,

    id. Fam. 15, 4, 3:

    manus ad Quirinalia paratur,

    id. Q. Fr. 2, 3, 4; cf.:

    manum facere, copias parare,

    id. Caecin. 12, 33:

    manus bonorum,

    id. Q. Fr. 1, 2, 5, § 16:

    Judaeorum,

    id. Fl. 28, 66:

    conjuratorum,

    id. Cat. 1, 5, 12:

    bicorpor,

    i. e. the Centaurs, id. Tusc. 2, 9, 22:

    purpuratorum et satellitum,

    Liv. 42, 51:

    magna clientium,

    Suet. Tib. 1:

    comitum,

    Stat. S. 5, 3, 262:

    juvenum,

    Verg. A. 6, 5.—
    N.
    Labor, hands, i. e. workmen:

    nos aera, manus, navalia demus,

    Verg. A. 11, 329:

    quale manus addunt ebori decus,

    id. ib. 1, 592.—
    O.
    Power:

    haec non sunt in nostra manu,

    Cic. Fam. 14, 2, 3; cf.: in tua manu est, it rests with you, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1:

    juxta deos in tua manu positum est,

    Tac. H. 2, 76:

    victoria in manu nobis est,

    depends on, Sall. C. 20, 10:

    in vostra manu situm,

    id. J. 31; Plaut. Merc. 3, 4, 43:

    in manu esse mihi,

    id. Trin. 1, 2, 67. —
    2.
    In partic., in jurid. lang., the legal power of a husband over his wife, the manus:

    in potestate quidem et masculi et feminae esse solent: in manum autem feminae tantum conveniunt. Olim itaque tribus modis in manum conveniebant: usu, farreo, coëmptione, etc.,

    Gai. Inst. 1, 108 sq.; Cic. Fl. 34, 84 al.—
    P.
    Law t. t., manūs injectio, i. e. an arrest: per manus injectionem agebatur, Gai Inst. 4, 21: ob eam rem ego tibi sestertium X. milium judicati manus inicio, Vet. Form. ap. Gai. ib.
    2.
    mānus, i. q. bonus, Varr. L. L. 6, 2, 4; Macr. S. 1, 3, 13; Isid. 5, 30, 14; Serv. Verg. A. 1, 139; 2, 286; v. ‡ cerus manus.

    Lewis & Short latin dictionary > manus

  • 13 арматура

    accessory, armature, carcass строит., fitment, fitting, fixture, ( из металлов) hardware, reinforcement, reinforcing steel, ( железобетона) steel
    * * *
    армату́ра ж.
    1. ( принадлежности) accessories, fitting(s), fixtures
    заде́лывать армату́ру — embed the steel
    закрепля́ть армату́ру (в бето́не) — anchor reinforcing bars to (concrete)
    захва́тывать армату́ру — grip the bars [wires]
    насыща́ть армату́рой — congest with reinforcement
    насы́щенный армату́рой — congested with reinforcement
    натя́гивать армату́ру ( в случае напряжённого армирования) — stress the steel
    натя́гивать армату́ру упо́ры — pre-tension the tendons
    натя́гивать армату́ру механи́ческим спо́собом — tension the tendons with jacks
    натя́гивать армату́ру на бето́н — post-tension the tendons
    натя́гивать армату́ру электротерми́ческим спо́собом — tension the tendons by electrical heating
    опрессо́вывать армату́ру в обо́йме — swage a fitting on (a strand of) bars
    армату́ра передаё́т предвари́тельное напряже́ние на бето́н (напр. посредством сцепления) — the tendons transfer the prestress to the concrete
    сцепля́ть армату́ру с бето́ном — bond the concrete to the bars
    устана́вливать армату́ру — place the steel
    армату́ра для железобето́на — reinforcement
    армату́ра для железобето́на, вспомога́тельная — secondary [auxiliary] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, вя́заная — spliced bars, tied reinforcement
    армату́ра для железобето́на, ги́бкая — flexible reinforcement
    армату́ра для железобето́на, гла́вная — principal reinforcement
    армату́ра для железобето́на, гла́дкая — plain (reinforcing) bars
    армату́ра для железобето́на, гну́тая — bent bars
    армату́ра для железобето́на, двойна́я — double [twin] bars
    армату́ра для железобето́на, двойна́я кручё́ная — twin-twisted bars
    армату́ра для железобето́на, двухсло́йная — two-layer reinforcement
    армату́ра для железобето́на, диспе́рсная — dispersed [distributed] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, жё́сткая — stiff [rigid] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, заанкеро́ванная — end-anchored reinforcement
    армату́ра для железобето́на заводско́го изготовле́ния — prefabricated reinforcement
    армату́ра для железобето́на, защемлё́нная — gripped reinforcement
    армату́ра для железобето́на, из про́волочной се́тки — wire-fabric reinforcement
    армату́ра для железобето́на, карка́сная
    1. ( плоская) bar mat (reinforcement)
    2. ( пространственная) cage reinforcement
    армату́ра для железобето́на, квадра́тного сече́ния — square bars
    армату́ра для железобето́на, концева́я — end reinforcement
    армату́ра для железобето́на, коса́я — diagonal reinforcement
    армату́ра для железобето́на, кру́глая — round (reinforcing) bars
    армату́ра для железобето́на, кручё́ная — twisted steel bars
    армату́ра для железобето́на, монта́жная — auxiliary [secondary] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, накло́нная — pitch reinforcement
    армату́ра для железобето́на, напряга́емая — tendons
    отпуска́ть напряга́емую армату́ру для железобето́на — relieve the external pull on the tendons
    растя́гивать напряга́емую армату́ру для железобето́на — stretch (the) tendons
    армату́ра для железобето́на, несу́щая — bearing (steel) bars
    армату́ра для железобето́на, неразрезна́я — continuous (steel) bars
    армату́ра для железобето́на, ото́гнутая — bent-up (reinforcing) bars
    армату́ра для железобето́на, перекрё́стная — two-way reinforcement
    армату́ра для железобето́на, периоди́ческого про́филя — deformed (reinforcing steel) bars
    армату́ра для железобето́на, попере́чная — lateral [transverse] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, про́волочная — wire reinforcement, wire binders
    армату́ра для железобето́на, продо́льная — longitudinal reinforcement
    армату́ра для железобето́на, прутко́вая — bar [rod] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, пря́девая — strand reinforcement
    армату́ра для железобето́на, пучко́вая — cable reinforcement
    армату́ра для железобето́на, рабо́тающая на изги́б — reinforcement bending
    армату́ра для железобето́на, рабо́тающая на растяже́ние — tensile reinforcement
    армату́ра для железобето́на, рабо́тающая на сжа́тие — compression reinforcement
    армату́ра для железобето́на, рабо́тающая на срез — shear reinforcement
    армату́ра для железобето́на, рабо́чая — principal [main] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, распредели́тельная — distribution reinforcement
    армату́ра для железобето́на, растя́нутая — tensile reinforcement
    армату́ра для железобето́на, самоанкеру́ющаяся — bond-anchored bars
    армату́ра для железобето́на, сварна́я — welding rods
    армату́ра для железобето́на, се́тчатая — fabric reinforcement
    армату́ра для железобето́на, сжа́тая — compressive reinforcement
    армату́ра для железобето́на, спира́льная — spiral [hooped] reinforcement
    армату́ра для железобето́на, стальна́я — steel rods, steel bars
    армату́ра для железобето́на, стержнева́я — bar reinforcement
    армату́ра для железобето́на, тавро́вая — tee bars
    армату́ра для железобето́на, уса́дочная — shrinkage bars
    коте́льная армату́ра — boiler valves (and accessories)
    лине́йная армату́ра эл.line accessories
    армату́ра ли́ний электропереда́чи для опо́р — pole fittings, pole attachments
    армату́ра ли́нии электропереда́чи для проводо́в — line accessories
    армату́ра ли́нии электропереда́чи для тро́са заземле́ния — earth-wire [ground-wire] attachments
    армату́ра ли́нии электропереда́чи, изоля́торная — insulator attachments
    армату́ра ли́нии электропереда́чи, сцепна́я — line accessories
    освети́тельная армату́ра — брит. lighting fittings; амер. lighting fixtures
    освети́тельная, брызгозащищё́нная армату́ра — splash-proof lighting fittings
    освети́тельная, взрывобезопа́сная армату́ра — брит. flame-proof lighting fittings; амер. explosion-proof lighting fixtures
    освети́тельная, вибропро́чная армату́ра — vibration-proof lighting fitting
    освети́тельная, вибросто́йкая армату́ра — vibration-resistant lighting fitting
    освети́тельная, водонепроница́емая армату́ра — water-proof lighting fitting
    освети́тельная, подвесна́я армату́ра — pendant lighting fitting
    освети́тельная, потоло́чная армату́ра — ceiling lighting fitting
    освети́тельная, струезащи́тная армату́ра — hose-proof lighting fitting
    печна́я армату́ра — furnace accessories
    армату́ра прока́тного ста́на, валко́вая — guide [roll] fittings
    армату́ра прока́тного ста́на, канту́ющая — twist guide
    армату́ра прока́тного ста́на, приводна́я — driving bars
    армату́ра прока́тного ста́на, проводко́вая — guide unit
    армату́ра прока́тного ста́на, распредели́тельная — distributing bars
    армату́ра прока́тного ста́на, ро́ликовая — roller guide unit
    сма́зочная армату́ра — lubrication fittings
    трубопрово́дная армату́ра — valves
    трубопрово́дная, бесфла́нцевая армату́ра — welding-end valves
    трубопрово́дная, га́зовая армату́ра — gas-line valves (and accessories)
    трубопрово́дная, дро́ссельная армату́ра — throttling valves
    трубопрово́дная, забо́ртная армату́ра мор.sea valves
    трубопрово́дная, запо́рная армату́ра — stop valves
    трубопрово́дная, защи́тная армату́ра — relief [safety] valves
    трубопрово́дная, му́фтовая армату́ра — screwed valves
    трубопрово́дная, предохрани́тельная армату́ра — relief [safety] valves
    трубопрово́дная, приварна́я армату́ра — welding-end valves
    трубопрово́дная, приводна́я армату́ра — power(-operated) valves
    трубопрово́дная, проду́вочная армату́ра — blow-off valves
    трубопрово́дная, регули́рующая армату́ра — control valves
    трубопрово́дная, фла́нцевая армату́ра — flanged valves
    армату́ра цили́ндра — cylinder fittings
    электроустано́вочная армату́ра — wiring accessories

    Русско-английский политехнический словарь > арматура

См. также в других словарях:

  • stretch|er — «STREHCH uhr», noun. 1. a person or thing that stretches: »A glove stretcher makes gloves larger. 2. a) canvas stretched on a frame for carrying the sick, wounded, or dead. SYNONYM(S): litter. b) a high bed or cot on wheels, that can be raised or …   Useful english dictionary

  • Rod Hundley — Infobox NBAretired width=150px caption= position=Guard/Forward number=33 birthdate=birth date and age|1934|10|26 Charleston, West Virginia debutyear=1954 finalyear=1957 draftyear=1957 draftround=1 draftpick=1 college=West Virginia teams= *… …   Wikipedia

  • Rod of Asclepius — ymbolismThe rod of Asclepius symbolizes the healing arts by combining the serpent, which in shedding its skin is a symbol of rebirth and fertility, with the staff, a symbol of authority befitting the god of Medicine. The snake wrapped around the… …   Wikipedia

  • Rod Laver — For the arena in Melbourne Park used for show matches in the Australian Open, see Rod Laver Arena Infobox Tennis player playername= Rod Laver country= Australia residence= Carlsbad, California, U.S. datebirth= birth date and age|df=yes|1938|8|9… …   Wikipedia

  • Rod Strickland — Infobox NBA Player position = Point guard nickname = height ft = 6 height in = 3 weight lb = 175 nationality = American birth date = birth date and age|1966|7|11 birth place = The Bronx, New York college = DePaul draft = 19th overall draft year …   Wikipedia

  • Thunder rod — Thunder Thun der, n. [OE. [thorn]under, [thorn]onder, [thorn]oner, AS. [thorn]unor; akin to [thorn]unian to stretch, to thunder, D. donder thunder, G. donner, OHG. donar, Icel. [thorn][=o]rr Thor, L. tonare to thunder, tonitrus thunder, Gr. to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tension rod — Tension Ten sion, n. [L. tensio, from tendere, tensum, to stretch: cf. F. tension. See {Tense}, a.] 1. The act of stretching or straining; the state of being stretched or strained to stiffness; the state of being bent strained; as, the tension of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hydraulic cylinder — A Hydraulic cylinder (also called a linear hydraulic motor) is a mechanical actuator that is used to give a linear force through a linear stroke. It has many applications, notably in engineering vehicles. Operation Hydraulic cylinders get their… …   Wikipedia

  • растяжение насосных штанг — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN rod stretch …   Справочник технического переводчика

  • textile — /teks tuyl, til/, n. 1. any cloth or goods produced by weaving, knitting, or felting. 2. a material, as a fiber or yarn, used in or suitable for weaving: Glass can be used as a textile. adj. 3. woven or capable of being woven: textile fabrics. 4 …   Universalium

  • Blow molding — The blow molding process Blow molding (also known as blow moulding or blow forming) is a manufacturing process by which hollow plastic parts are formed. In general, there are three main types of blow molding: extrusion blow molding, injection… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»