-
1 ruggito
m roar* * *ruggito s.m. roar, roaring [U] (anche fig.): all'improvviso si udì un forte ruggito, suddenly a load roar was heard; il ruggito delle onde, the roaring of the waves.* * *[rud'dʒito]sostantivo maschile roar, roaring (anche fig.)* * *ruggito/rud'dʒito/sostantivo m.roar, roaring (anche fig.). -
2 affare
m matter, businessfinance transactionaffari pl business sgnon sono affari tuoi it's none of your business* * *affare s.m.1 affair, matter, business [U]: affare di cuore, (love) affair; questo è affare tuo, that is your (own) business; ''Che cosa fai?'' ''Sono affari miei'', ''What are you doing?'' ''That's none of your business''; questo è un altro affare, that is another question; questo è un brutto affare, this is a bad business // affari di stato, affairs of state; non facciamone un affare di stato, let's not exaggerate (o fam. don't make such a fuss about it) // affari esteri, foreign affairs; affari pubblici, public affairs; affari interni, home affairs; il Ministero degli Affari Esteri, ( in Gran Bretagna) the Foreign Office; ( negli Stati Uniti) the State Department; ( in Italia) the Italian Minister of Foreign Affairs // un affare d'oro, a golden opportunity (o the chance of a lifetime) // è un affare di un attimo, it won't take a minute2 (comm.) business [U], transaction, deal, buy; ( vantaggioso) bargain: un buon affare, a bargain; un affare rischioso, a risky transaction (o an adventure); un affare commerciale, a business transaction; affari di ordinaria amministrazione, normal business; affari interni, domestic business; affari con l'estero, foreign business; affari magri, poor business; un affarone, a smart deal; è un vero affare a quel prezzo, it's a real buy at that price; essere negli affari, to be in business; entrare in affari, to enter (o to go into) business; entrare in rapporti di affari con qlcu., to enter into business relations with s.o.; fare affari, to do business; fare un affare con qlcu., to do a deal with s.o.; concludere un affare, to strike a bargain; mettersi negli affari, to go into business; viaggiare per affari, to travel on business; ritirarsi dagli affari, to retire from business; parlare d'affari, to talk business; avere rapporti d'affari, to have business dealings // giro d'affari, turnover // ciclo d'affari, business cycle // senso degli affari, business acumen // centro d'affari, business centre // ramo d'affari, business line // andamento degli affari, run of business // uomo d'affari, businessman // affare fatto!, that's settled! (o it's a deal!) // gli affari sono affari!, business is business* * *[af'fare] 1.sostantivo maschile1) (acquisto vantaggioso) bargain, good buy2) (transazione) deal, bargainconcludere un affare — to make o strike a deal
"affare fatto" — "it's a deal"
3) (storia, vicenda) affair, matter, situation4) (caso) affair5) (problema, questione) affair, matterbell'affare! — iron. pretty o nice state of affairs! big deal!
2.non è un affare da poco — it is no light o small matter
sostantivo maschile plurale affari1) econ. business U, affairsuomo, donna d'-i — businessman, businesswoman
fare -i con — to do business with, to deal with
essere, mettersi in -i — to be in, to go into business
2) (fatti personali) business U3) amm. pol.* * *affare/af'fare/I sostantivo m.1 (acquisto vantaggioso) bargain, good buy; fare un (buon) affare to get a bargain2 (transazione) deal, bargain; concludere un affare to make o strike a deal; "affare fatto" "it's a deal"3 (storia, vicenda) affair, matter, situation; un brutto affare a bad situation; affare losco dirty business4 (caso) affair; l'affare Haltrey the Haltrey affair5 (problema, questione) affair, matter; bell'affare! iron. pretty o nice state of affairs! big deal! un affare da nulla a trivial matter; non facciamone un affare di stato let's not make a big issue of it; non è un affare da poco it is no light o small matterII affari m.pl.1 econ. business U, affairs; come vanno gli -i? how's business? uomo, donna d'-i businessman, businesswoman; giro d'-i turnover; fare -i con to do business with, to deal with; fare -i d'oro to do a roaring trade; essere, mettersi in -i to be in, to go into business; parlare di -i to talk business; viaggio d'-i business trip; viaggiare per -i to travel on business; il mondo degli -i the business world; gli -i sono -i! business is business!2 (fatti personali) business U; sono -i miei! that's my business! -i tuoi! that's your problem! fatti gli -i tuoi! mind your own business! non sono -i tuoi! it's none of your business! -
3 sballo
sballo s.m.1 ( sballatura) unpacking2 (fam.) ( effetto allucinatorio) buzz, high; (fig.) ( situazione eccitante) gas: che sballo!, what a gas!* * *['zballo]sostantivo maschile gerg. (effetto di droghe) high, buzzda sballo — fig. rip-roaring
* * *sballo/'zballo/sostantivo m. -
4 scrosciante
scrosciante agg.1 pelting: pioggia scrosciante, pelting rain2 (fig.) roaring: risa scroscianti, roaring laughter; ci furono applausi scroscianti, there was thunderous applause.* * *[skroʃ'ʃante]* * *scrosciante/skro∫'∫ante/ -
5 travolgente
travolgente agg. overwhelming, overpowering, violent: entusiasmo travolgente, overwhelming enthusiasm; passione travolgente, overpowering passion; un'emozione travolgente, a violent emotion.* * *[travol'dʒɛnte]aggettivo [ desiderio] overwhelming; [ amore] passionate; [ bellezza] overwhelming, breathtaking; [ successo] roaring, runaway; [ musica] lively* * *travolgente/travol'dʒεnte/ -
6 ruggente agg
[rud'dʒɛnte] -
7 ruggente
-
8 ruggente
agg [rud'dʒɛnte] -
9 da sballo
-
10 rimbombante
rimbombante agg.1 thundering, booming, roaring: voce rimbombante, thundering voice* * *[rimbom'bante]1) (fragoroso) booming2) fig. pompous, bombastic* * *rimbombante/rimbom'bante/1 (fragoroso) booming2 fig. pompous, bombastic. -
11 ruggire
roar* * *ruggire v. intr. to roar (anche fig.): si sentivano i leoni ruggire in lontananza, you could hear the lions roaring in the distance; il vento ruggiva lungo il canalone, the wind roared (o howled) down the canyon.* * *[rud'dʒire] 1.verbo transitivo to roar, to bellow [ordine, minaccia]2.* * *ruggire/rud'dʒire/ [102]to roar, to bellow [ ordine, minaccia](aus. avere) to roar (anche fig.). -
12 scrosciare
di pioggia fall in torrents* * *scrosciare v. intr. to pelt (down); to roar (anche fig.): la pioggia scroscia, the rain is pelting down; il torrente scrosciava in lontananza, the torrent was roaring in the distance; gli applausi scrosciarono, there was a thunder of applause; le risate scrosciavano, there were roars of laughter.* * *[skroʃ'ʃare]verbo intransitivo (aus. essere, avere) [ torrente] to roar; [ pioggia] to teem (down), to pour; [ risate] to peal outscrosciarono gli applausi — fig. there was a burst of applause
* * *scrosciare/skro∫'∫are/ [1](aus. essere, avere) [ torrente] to roar; [ pioggia] to teem (down), to pour; [ risate] to peal out; scrosciarono gli applausi fig. there was a burst of applause. -
13 ubriaco
(pl -chi) 1. adj drunk2. m, ubriaca f drunk* * *ubriaco agg. drunk (on sthg.); (fig.) drunk (with sthg.), intoxicated (with sthg.): ubriaco fradicio, dead (o blind) drunk; ma sei ubriaco?, are you drunk?; è ubriaco di acquavite, he is drunk on brandy; è ubriaco di felicità, he is drunk (o intoxicated) with happiness; essere ubriaco d'amore, to be besotted // ubriaco di fatica, worn-out with fatigue // ubriaco di sonno, dog-tired (o dead tired)◆ s.m. drunk: una birreria piena di ubriachi, a pub full of drunks.* * *[ubri'ako] ubriaco -a, -chi, -che1. aggessere ubriaco fradicio — to be blind o roaring drunk fam
ubriaco di gelosia — beside o.s. with jealousy
2. sm/fdrunkard, drunk* * *1. 2.sostantivo maschile (f. -a) drunk* * *ubriacodrunk, drunken, intoxicated; essere ubriaco to be drunk( f. -a) drunk. -
14 rimbombante agg
[rimbom'bante] -
15 ubriacatura sf
[ubriaka'tura]prendersi una solenne ubriacatura — to get blind o roaring drunk fam
-
16 bramito
-
17 fragorio
-
18 rombante
-
19 rimbombante
agg [rimbom'bante] -
20 ubriacatura
sf [ubriaka'tura]prendersi una solenne ubriacatura — to get blind o roaring drunk fam
- 1
- 2
См. также в других словарях:
roaring — roar‧ing [ˈrɔːrɪŋ] adjective do a roaring trade ( in something) informal COMMERCE to sell a lot of something very quickly: • The food sellers were doing a roaring trade in spiced sausages. * * * roaring UK US /rɔːrɪŋ/ adjective [before noun] ● … Financial and business terms
roaring — ► ADJECTIVE informal ▪ complete; unqualified: a roaring success. ● do a roaring trade (or business) Cf. ↑do a roaring trade ● the roaring forties Cf. ↑the roaring forties ● the roaring twenties … English terms dictionary
roaring — [rôr′iŋ] n. 1. the act of an animal, person, etc. that roars 2. the loud, deep sound made by an animal, etc. that roars 3. a disease of horses, characterized by loud, hoarse, rasping breathing adj. 1. a) that roars; loud; noisy b) boisterous,… … English World dictionary
Roaring — Roar ing, n. 1. A loud, deep, prolonged sound, as of a large beast, or of a person in distress, anger, mirth, etc., or of a noisy congregation. [1913 Webster] 2. (Far.) An affection of the windpipe of a horse, causing a loud, peculiar noise in… … The Collaborative International Dictionary of English
Roaring — Roar Roar, v. i. [imp. & p. p. {Roared}; p. pr. & vvb. n. {Roaring}.] [OE. roren, raren, AS. r[=a]rian; akin to G. r[ o]hten, OHG. r?r?n. [root]112.] 1. To cry with a full, loud, continued sound. Specifically: (a) To bellow, or utter a deep, loud … The Collaborative International Dictionary of English
roaring — roar|ing [ˈro:rıŋ] adj 1.) [only before noun] making a deep, very loud, continuous noise ▪ the roaring wind and waves 2.) roaring fire a fire that burns with a lot of flames and heat 3.) do a roaring trade (in sth) BrE informal to sell a lot of… … Dictionary of contemporary English
roaring — adjective 1 (only before noun) making a deep, very loud, continuous noise: the roaring wind and waves 2 roaring fire a roaring fire burns with a lot of flames and heat 3 do a roaring trade (in) BrE informal to sell a lot of something very quickly … Longman dictionary of contemporary English
roaring — roar|ing [ rɔrıŋ ] adjective 1. ) a roaring fire burns very brightly and produces a lot of heat 2. ) making a loud deep noise: a roaring waterfall be a roaring success BRITISH to be very successful: The show was not the roaring success he… … Usage of the words and phrases in modern English
roaring — roaringly, adv. /rawr ing, rohr /, n. 1. the act of a person, animal, or thing that roars. 2. a loud, deep cry or sound or a series of such sounds. 3. Vet. Pathol. a disease of horses, caused by respiratory obstruction or vocal cord paralysis,… … Universalium
roaring — [[t]rɔ͟ːrɪŋ[/t]] 1) ADJ: ADJ n A roaring fire has large flames and is sending out a lot of heat. 2) ADJ: ADJ n If something is a roaring success, it is very successful indeed. The government s first effort to privatize a company has been a… … English dictionary
roaring — UK [ˈrɔːrɪŋ] / US [ˈrɔrɪŋ] adjective 1) a roaring fire burns very brightly and produces a lot of heat 2) making a loud deep noise a roaring waterfall • do a roaring trade (in something) to sell large quantities of something in a short period of… … English dictionary