Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

rner!

  • 1 ferner

    férner
    I a (comp от fern) дальне́йший
    II adv в дальне́йшем, да́льше, да́лее, впредь

    er rang ert [raN'Zi:rt]nter “f rner lefen” разг. — он не в числе́ пе́рвых [не из лу́чших]

    III cj кро́ме того́; ещё́

    f rner ist zu bemrken … — кро́ме того́, сле́дует заме́тить …

    r chnen Sie f rner hinz — приба́вьте к э́тому (ещё́) …

    Большой немецко-русский словарь > ferner

  • 2 ferner

    1.
    a (соmp от fern) дальнейший
    2.
    adv в дальнейшем, впредь, в будущем

    und so férner — и так далее

    3.
    cj кроме того; ещё

    férner ist zu bemérken… — кроме того, следует заметить…

    Er rangiert únter “férner líéfen”. разг — Он не из лучших. / Не в числе первых.

    Универсальный немецко-русский словарь > ferner

  • 3 Wagen

    m (-s, =)
    1) (авто)маши́на; пово́зка, экипа́ж; см. тж. Auto

    ein néuer Wágen — но́вая маши́на

    ein gúter Wágen — хоро́шая маши́на

    ein áusgezeichneter Wágen — отли́чная маши́на

    ein modérner Wágen — совреме́нная маши́на

    ein gróßer Wágen — больша́я маши́на

    ein óffener Wágen — откры́тая маши́на

    ein téurer Wágen — дорога́я маши́на

    2) ваго́н

    ein gúter Wágen — хоро́ший ваго́н

    ein bequémer Wágen — удо́бный ваго́н

    ein modérner Wágen — совреме́нный ваго́н

    der Wágen des Zúges — ваго́н по́езда

    der Wágen der Stráßenbahn — ваго́н трамва́я

    ein Zug mit [aus] 18 Wágen — по́езд из восемна́дцати ваго́нов

    sie stíegen in den létzten Wágen des Zúges — они́ се́ли в после́дний ваго́н по́езда

    der Wágen war fast leer — ваго́н был почти́ пусто́й

    ein dirékter Wágen — ваго́н прямо́го сообще́ния

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wagen

  • 4 Korn

    1. - (e)s зерно́, зерново́й хлеб, жи́то
    2. -(e)s, Kö́ rner зерно́, зё́рнышко

    t ube Körner — пусты́е [невсхо́жие] зё́рна

    3. -(e)s, Kö́ rner зерно́, зё́рнышко, крупи́нка

    M rmor von grbem [finem] Korn — крупнозерни́стый [мелкозерни́стый] мра́мор

    4. -(e)s, -e му́шка (винтовки и т. п.)
    j-n, etw. aufs Korn n hmen*
    1) взять на му́шку [на прице́л] кого́-л., что-л.
    2) разг. име́ть на приме́те кого́-л., что-л., име́ть ви́ды на кого́-л., на что-л.
     
    Korn II m - (e)s разг.
    (хле́бная) во́дка

    inen Korn hin nterschütten — опроки́нуть [вы́пить] сто́пку (во́дки)

    Большой немецко-русский словарь > Korn

  • 5 subaltern

    subaltérn a книжн.
    1. устарев. мла́дший по зва́нию [по чи́ну], подчинё́нный

    ein subalt rner Be mter — мла́дший чино́вник

    2. несамостоя́тельный; уго́дливый, подхали́мский

    ein subalt rner Typ — ме́лкая со́шка

    Большой немецко-русский словарь > subaltern

  • 6 Anzug

    m (-(e)s, Ánzüge)
    костю́м мужской

    ein néuer Ánzug — но́вый костю́м

    ein álter Ánzug — ста́рый костю́м

    ein gúter Ánzug — хоро́ший костю́м

    ein modérner Ánzug — мо́дный костю́м

    ein dúnkler Ánzug — тёмный костю́м

    ein héller Ánzug — све́тлый костю́м

    ein wármer Ánzug — тёплый костю́м

    ein wéiter Ánzug — широ́кий костю́м

    ein Ánzug aus Wólle — шерстяно́й костю́м

    éinen Ánzug trágen — носи́ть костю́м

    éinen Ánzug ánziehen, áusziehen — надева́ть, снима́ть костю́м

    éinen Ánzug káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть костю́м

    der Ánzug passt / gefällt mir — костю́м подхо́дит / нра́вится мне

    sich (D) éinen Ánzug máchen lássen — шить в ателье [заказа́ть] себе́ костю́м

    ich hábe mir éinen Ánzug máchen lássen — я заказа́л себе́ (в ателье́) костю́м

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Anzug

  • 7 Bahnhof

    m (-(e)s, Báhnhöfe)
    вокза́л, ста́нция

    ein gróßer Báhnhof — большо́й вокза́л

    ein kléiner Báhnhof — ма́ленький, небольшо́й вокза́л

    ein gúter Báhnhof — хоро́ший вокза́л

    ein schléchter Báhnhof — плохо́й вокза́л

    ein modérner Báhnhof — совреме́нный вокза́л

    ein bequémer Báhnhof — удо́бный вокза́л

    zum Báhnhof fáhren, géhen, éilen — е́хать, идти́, спеши́ть на вокза́л

    j-n zum Báhnhof bríngen — проводи́ть кого́-либо на вокза́л

    auf dem Báhnhof — на вокза́ле

    ich traf ihn zúfällig auf dem Báhnhof — я случа́йно встре́тил его́ на вокза́ле

    am Báhnhof — у [о́коло] вокза́ла

    die Post liegt am Báhnhof — по́чта нахо́дится о́коло вокза́ла

    j-n vom Báhnhof ábholen — встреча́ть кого́-либо на вокза́ле

    hast du déine Éltern vom Báhnhof ábgeholt? — ты встре́тил свои́х роди́телей на вокза́ле?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bahnhof

  • 8 Bus

    m (Bússes, Bússe)
    авто́бус

    der érste Bus — пе́рвый авто́бус

    der létzte Bus — после́дний авто́бус

    der nächste Bus — сле́дующий авто́бус

    ein modérner Bus — совреме́нный авто́бус

    ein gúter Bus — хоро́ший авто́бус

    ein néuer Bus — но́вый авто́бус

    der Bus nach Zwénkau — авто́бус до Цве́нкау

    éinen Bus benútzen — е́хать авто́бусом

    mit dem Bus fáhren, kómmen — е́хать, приезжа́ть на авто́бусе

    im Bus sítzen — сиде́ть в авто́бусе

    in den Bus stéigen — сади́ться в авто́бус

    aus dem Bus stéigen — выходи́ть из авто́буса

    den Bus erréichen — попа́сть на авто́бус

    wann fährt dein Bus? — когда́ идёт твой авто́бус?

    der Bus fuhr schnell — авто́бус е́хал бы́стро

    der Bus hielt — авто́бус останови́лся

    wélche Bússe fáhren / hálten hier? — каки́е авто́бусы здесь хо́дят / остана́вливаются?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Bus

  • 9 Dichter

    m (-s, =)
    поэ́т, писа́тель

    ein gróßer Díchter — вели́кий поэ́т [писа́тель]

    ein modérner Díchter — совреме́нный писа́тель

    ein gúter Díchter — хоро́ший писа́тель

    ein berühmter Díchter — знамени́тый писа́тель

    er ist zu éinem bekánnten Díchter gewórden — он стал изве́стным поэ́том [писа́телем]

    der Díchter des "Faust" — а́втор "Фа́уста"

    díeser Díchter lébte im vórigen Jahrhúndert — э́тот поэ́т [писа́тель] жил в про́шлом ве́ке

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Dichter

  • 10 Gelehrte

    m, f (-n, -n)

    er ist ein bekánnter / gúter / modérner Geléhrter — он изве́стный / хоро́ший / совреме́нный учёный

    er ist ein gróßer Geléhrter — он большо́й учёный

    díeser Geléhrte ist in der gánzen Welt bekánnt — э́тот учёный изве́стен во всём ми́ре

    der Náme díeses Geléhrten ist állen bekánnt — и́мя э́того учёного всем изве́стно [знако́мо], все зна́ют и́мя э́того учёного

    Frau Schmidt ist éine bekánnte Geléhrte — госпожа́ [фра́у] Шмидт - изве́стный учёный

    worán árbeitet jetzt díeser Geléhrte? — над чем сейча́с [в настоя́щее вре́мя] рабо́тает э́тот учёный?

    víele Geléhrte árbeiten an díeser wíchtigen Fráge — мно́гие учёные рабо́тают над э́той ва́жной пробле́мой

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Gelehrte

  • 11 Hut

    m (-(e)s, Hüte)
    шля́па

    ein gróßer Hut — больша́я шля́па

    ein kléiner Hut — небольша́я, ма́ленькая шля́па

    ein hárter Hut — твёрдая шля́па

    ein wéicher Hut — мя́гкая шля́па

    ein héller Hut — све́тлая шля́па

    ein schwárzer Hut — тёмная шля́па

    ein néuer Hut — но́вая шля́па

    ein modérner Hut — мо́дная шля́па

    ein álter Hut — ста́рая шля́па

    ein téurer Hut — дорога́я шля́па

    ein bílliger Hut — дешёвая шля́па

    mit dem Hut auf dem Kópfe — в шля́пе

    den Hut auf den Kopf sétzen — наде́ть шля́пу

    den Hut auf ein Ohr sétzen — наде́ть шля́пу набекре́нь

    den Hut ins Gesícht zíehen — надви́нуть шля́пу на лоб

    er trägt gewöhnlich éinen gráuen Hut — обы́чно он но́сит се́рую шля́пу

    er sétzte den Hut aufs réchte Ohr — он наде́л шля́пу на пра́вое у́хо

    er war in Hut und Mántel — он был в шля́пе и в пальто́

    der Mann nahm den Hut ab — мужчи́на снял шля́пу

    du musst dir éinen néuen Hut káufen — ты до́лжен купи́ть себе́ но́вую шля́пу

    hast du dir éinen Hut máchen lássen? — ты заказа́л себе́ шля́пу в ателье?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Hut

  • 12 Krieg

    m (-(e)s, -e)
    война́

    ein geréchter Krieg — справедли́вая война́

    ein schwérer Krieg — тяжёлая война́

    ein modérner Krieg — совреме́нная война́

    ein gefährlicher Krieg — опа́сная война́

    ein schrécklicher Krieg — ужа́сная война́

    ein lánger Krieg — дли́тельная война́

    imperialístische Kriege — империалисти́ческие во́йны

    éinen Krieg führen — вести́ войну́

    éinen Krieg begínnen — начина́ть войну́

    éinen Krieg gewínnen — выи́грывать войну́

    éinen Krieg verlíeren — прои́грывать войну́

    der Krieg ist verlóren — война́ прои́грана

    der Krieg zwíschen zwei Ländern dáuert schon zwei Jáhre lang [seit zwei Jáhren] — война́ двух стран продолжа́ется уже́ два го́да

    am Krieg téilnehmen — уча́ствовать в войне́

    díese Länder stéhen miteinánder im Krieg — э́ти стра́ны нахо́дятся в состоя́нии войны́ друг с дру́гом

    Krieg und Fríeden — война́ и мир

    es darf éinen Krieg nicht mehr gében — войны́ бо́льше не должно́ быть

    der kálte Krieg — холо́дная война́

    der Gróße Váterländische Krieg — Вели́кая Оте́чественная война́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Krieg

  • 13 Künstler

    m (-s, =)
    худо́жник; арти́ст; де́ятель иску́сств

    ein gróßer Künstler — вели́кий, кру́пный худо́жник [арти́ст]

    ein berühmter Künstler — знамени́тый худо́жник [арти́ст]

    ein bekánnter Künstler — изве́стный худо́жник [арти́ст]

    ein modérner Künstler — совреме́нный худо́жник [арти́ст]

    ein gúter Künstler — хоро́ший худо́жник [арти́ст]

    ein wáhrer Künstler — настоя́щий арти́ст

    ein nationáler Künstler — национа́льный худо́жник [арти́ст]

    er ist ein fréier Künstler — он свобо́дный худо́жник

    in séiner Kíndheit träumte er, ein Künstler zu wérden — в де́тстве он мечта́л стать худо́жником [арти́стом]

    er ist ein bekánnter Künstler des Kínos / des Theáters — он изве́стный арти́ст кино́ / теа́тра

    der Künstler wúrde durch séine Róllen im Kíno bekánnt — (э́тот) арти́ст получи́л изве́стность благодаря́ роля́м, сы́гранным в кино́

    in díesem Theáter gibt es víele júnge Künstler — в э́том теа́тре мно́го молоды́х актёров

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Künstler

  • 14 lesen

    1. (las, gelésen) vt
    1) тж. vi (in D) чита́ть

    áufmerksam lésen — чита́ть внима́тельно

    gut lésen — чита́ть хорошо́

    schnell, lángsam lésen — чита́ть бы́стро, ме́дленно

    ríchtig lésen — чита́ть пра́вильно

    mit Vergnügen lésen — чита́ть с удово́льствием

    gern lésen — чита́ть охо́тно

    er las den Brief laut — он (про)чита́л письмо́ вслух

    sie nahm den Brief und las ihn léise — она́ взяла́ письмо́ и прочита́ла его́ про себя́

    er las ein [in éinem] Buch / éine [in éiner] Zéitung — он чита́л кни́гу / газе́ту

    héute hábe ich éinen interessánten Artíkel gelésen — сего́дня я чита́л интере́сную статью́

    háben Sie díeses Buch schon gelésen? — вы уже́ чита́ли э́ту кни́гу?

    díese Náchricht hábe ich in der héutigen Zéitung gelésen — э́то сообще́ние я прочита́л в сего́дняшней газе́те

    ich hábe in der Zéitung gelésen, dass... — я чита́л в газе́те, что...

    verstéht er éigentlich, was er liest? — он, со́бственно говоря́, понима́ет то, что чита́ет?

    es ist schwer zu lésen, was er geschríeben hat — тру́дно проче́сть то, что он написа́л

    er liest am líebsten Góethe / modérne Schríftsteller — охо́тнее всего́ он чита́ет [бо́льше всего́ он лю́бит чита́ть] Гёте / совреме́нных писа́телей

    das Buch liest sich leicht — кни́га легко́ чита́ется

    das Buch lässt sich lésen — кни́га хорошо́ чита́ется, кни́гу мо́жно чита́ть

    2) чита́ть (ле́кции)

    Proféssor Méyer liest néueste Geschíchte / Literatúr des 20. Jahrhúnderts — профе́ссор Ме́йер чита́ет нове́йшую исто́рию / литерату́ру двадца́того ве́ка

    2. (las, gelésen) vi
    1) чита́ть

    der Júnge liest viel und gern — ма́льчик мно́го и охо́тно чита́ет

    das Kind kann noch nicht lésen — ребёнок ещё не уме́ет чита́ть

    in der érsten Klásse lérnen die Kínder lésen und schréiben — в пе́рвом кла́ссе де́ти у́чатся чита́ть и писа́ть

    er kann schon lésen — он уже́ уме́ет чита́ть

    er liest jéden Ábend im Bett — он ка́ждый ве́чер чита́ет в посте́ли

    der Díchter las uns aus éigenen Wérken / aus séinem néuen Buch — писа́тель чита́л нам из свои́х со́бственных произведе́ний / из свое́й но́вой кни́ги

    2) чита́ть ле́кции

    Proféssor Wérner liest an der Universität über die Geschíchte der Literatúr — профе́ссор Ве́рнер чита́ет в университе́те ле́кции по исто́рии литерату́ры

    Proféssor Méyer liest heute von 10 bis 12 Uhr — профе́ссор Ма́йер чита́ет ле́кцию сего́дня с 10 до 12 часо́в

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lesen

  • 15 Mantel

    m (-s, Mäntel)
    1) пальто́; плащ; шу́ба

    ein gúter Mántel — хоро́шее пальто́

    ein schléchter Mántel — плохо́е пальто́

    ein modérner Mántel — мо́дное пальто́

    ein wármer Mántel — тёплое пальто́

    ein dícker Mántel — то́лстое пальто́

    ein schwérer Mántel — тяжёлое пальто́

    ein dünner Mántel — то́нкое пальто́

    ein léichter Mántel — лёгкое пальто́

    ein énger Mántel — у́зкое пальто́

    ein wéiter Mántel — широ́кое пальто́

    ein néuer Mántel — но́вое пальто́

    ein álter Mántel — ста́рое пальто́

    ein téurer Mántel — дорого́е пальто́

    ein bílliger Mántel — дешёвое пальто́

    ein dúnkler Mántel — тёмное пальто́

    ein héller Mántel — све́тлое пальто́

    ein Mántel aus Wólle — шерстяно́е пальто́

    éinen Mántel káufen — покупа́ть пальто́

    éinen Mántel verkáufen — продава́ть пальто́

    éinen Mántel ánziehen — надева́ть пальто́

    éinen Mántel áusziehen — снима́ть пальто́

    er zog den Mántel an und ging aus dem Háuse — он наде́л пальто́ и вы́шел из до́ма

    er légte den Mántel an der Garderóbe ab — он разде́лся в гардеро́бе, он сдал пальто́ в гардеро́б

    er trug éinen gráuen Mántel — он носи́л се́рое пальто́, на нём бы́ло се́рое пальто́

    er ging mit óffenem Mántel — на нём бы́ло незастёгнутое (на пу́говицы) пальто́ [пальто́ нараспа́шку]

    j-m in den Mántel hélfen — помо́чь кому́-либо наде́ть пальто́

    der júnge Mann half éiner älteren Frau in den Mántel — молодо́й челове́к помо́г пожило́й же́нщине наде́ть пальто́

    j-m aus dem Mántel hélfen — помо́чь кому́-либо снять пальто́

    hilf mir bítte aus dem Mántel! — помоги́ мне, пожа́луйста, снять пальто́!

    der Mántel passt Íhnen nicht — пальто́ вам не впо́ру, пальто́ вам не годи́тся

    der Mántel ist mir zu weit / zu eng / zu lang / zu kurz — пальто́ мне сли́шком широко́ / у́зко / дли́нно / ко́ротко

    der Mántel steht dir gut — пальто́ тебе́ о́чень к лицу́, пальто́ тебе́ о́чень идёт

    ich máche den Mántel kürzer — я (сам) укора́чиваю [подкора́чиваю] пальто́

    ich lásse mir den Mántel énger máchen — я отдаю́ пальто́ в ателье́, что́бы мне его́ су́зили

    vor kúrzem hábe ich mir éinen Mántel máchen lássen — неда́вно я заказа́л (в ателье́) пальто́

    2) шине́ль

    ein gráuer Mántel — се́рая шине́ль

    ein grüner Mántel — зелёная шине́ль

    ein schwérer Mántel — тяжёлая шине́ль

    álle Soldáten trúgen gráue Mäntel — на всех солда́тах бы́ли се́рые шине́ли

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mantel

  • 16 modern

    1) совреме́нный, нове́йший

    er ist ein modérner Mensch — он совреме́нный челове́к

    sie ist éine modérne Frau — она́ совреме́нная же́нщина

    die modérne Literatúr — совреме́нная литерату́ра

    die modérne Kunst — совреме́нное иску́сство

    er interessíert sich für modérne Kunst — он интересу́ется совреме́нным иску́сством

    die modérne Industríe — совреме́нная промы́шленность

    die modérne Lándwirtschaft — совреме́нное се́льское хозя́йство

    er besítzt den modérnsten Wágen — у него́ са́мая совреме́нная (авто)маши́на

    modérn dénken — ду́мать [мы́слить] совреме́нно

    modérn hándeln — де́йствовать совреме́нно

    2) мо́дный, по после́дней мо́де

    die Júgend trägt die modérnste Kléidung — молодёжь но́сит са́мую мо́дную оде́жду

    er trug éinen modérnen Mántel — на нём бы́ло мо́дное пальто́

    díese Kléider sind ganz modérn — э́ти пла́тья о́чень мо́дные

    díeser Hut ist nicht mehr modérn — э́та шля́па вы́шла из мо́ды

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > modern

  • 17 Rock

    m (-(e)s, Röcke)
    1) ю́бка

    ein kúrzer Rock — коро́ткая ю́бка

    ein lánger Rock — дли́нная ю́бка

    ein wéiter Rock — широ́кая ю́бка

    ein énger Rock — у́зкая ю́бка

    ein modérner Rock — мо́дная ю́бка

    ein schwárzer Rock — чёрная ю́бка

    ein héller Rock — све́тлая ю́бка

    ein Rock aus Wólle — шерстяна́я ю́бка

    ein Rock aus Séide — шёлковая ю́бка

    der Rock passt — ю́бка впо́ру

    der Rock sitzt gut — ю́бка сиди́т хорошо́

    júnge Mädchen trágen kúrze / lánge Röcke — молоды́е де́вушки но́сят коро́ткие / дли́нные ю́бки

    éinen Rock ánziehen — надева́ть ю́бку

    éinen Rock áusziehen — снима́ть ю́бку

    éinen Rock káufen — купи́ть ю́бку

    sie ließ sich éinen Rock máchen — она́ заказа́ла себе́ ю́бку

    2) пиджа́к; сюрту́к; ки́тель

    ein héller Rock — све́тлый пиджа́к

    ein dúnkler Rock — тёмный пиджа́к

    ein wármer Rock — тёплый пиджа́к

    ein dünner Rock — то́нкий пиджа́к

    éinen Rock trágen — носи́ть пиджа́к

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Rock

  • 18 Schriftsteller

    m (-s, =)
    писа́тель

    ein gróßer Schríftsteller — вели́кий, большо́й писа́тель

    ein berühmter Schríftsteller — знамени́тый писа́тель

    ein bekánnter Schríftsteller — изве́стный, знако́мый писа́тель

    ein modérner Schríftsteller — совреме́нный писа́тель

    ein gúter Schríftsteller — хоро́ший писа́тель

    er ist ein berühmter Schríftsteller — он знамени́тый писа́тель

    díeser déutsche Schríftsteller ist in der gánzen Welt bekánnt — э́тот неме́цкий писа́тель изве́стен во всём ми́ре

    die Wérke díeses rússischen Schríftstellers sind in víele frémde Spráchen übersétzt — произведе́ния э́того ру́сского писа́теля переведены́ на мно́гие иностра́нные языки́

    der Schríftsteller hat víele Wérke gescháffen / geschríeben — писа́тель со́здал / написа́л мно́го произведе́ний

    er ist Schríftsteller gewórden — он стал писа́телем

    díesen Schríftsteller muss ich únbedingt lésen — я обяза́тельно до́лжен прочита́ть (произведе́ния, кни́ги) э́того писа́теля

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schriftsteller

  • 19 Staat

    m (-(e)s, -en)
    госуда́рство; держа́ва

    ein demokrátischer Staat — демократи́ческое госуда́рство

    ein nationáler Staat — национа́льное госуда́рство

    ein nördlicher Staat — се́верное госуда́рство

    ein östlicher Staat — восто́чное госуда́рство

    ein modérner Staat — совреме́нное госуда́рство

    ein sélbständiger Staat — самостоя́тельное госуда́рство

    ein únabhängiger Staat — незави́симое госуда́рство

    ein stárker Staat — си́льное госуда́рство

    die Staaten Áfrikas — госуда́рства А́фрики

    die Veréinigten Staaten von Amérika — Соединённые Шта́ты Аме́рики

    den Staat schützen, vertéidigen — охраня́ть, защища́ть (своё) госуда́рство

    für die Réchte éines Staates éintreten — вы́ступи́ть в защи́ту прав како́го-либо госуда́рства

    ••

    an der Spítze des Staates stéhen — стоя́ть во главе́ госуда́рства

    víele Jáhre stand er an der Spítze des Staates — в тече́ние мно́гих лет он был главо́й госуда́рства [стоя́л во главе́ госуда́рства]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Staat

  • 20 Unterricht

    m (-(e)s)
    заня́тия, уро́ки; преподава́ние, обуче́ние

    ein interessánter Únterricht — интере́сные уро́ки

    ein lángweiliger Únterricht — ску́чные уро́ки

    ein modérner Únterricht — совреме́нные уро́ки

    ein wíchtiger Únterricht — ва́жные уро́ки

    ein Únterricht in Deutsch — заня́тия по неме́цкому языку́

    ein Únterricht in Mathematík — заня́тия по матема́тике

    ein Únterricht an der Universität — заня́тия в университе́те

    ein Únterricht in der Schúle — заня́тия в шко́ле

    der Únterricht begínnt um 8 Uhr und ist um 13 Uhr zu Énde — заня́тия начина́ются в 8 часо́в и зака́нчиваются в 13 часо́в

    der Únterricht dáuert von 8 bis 13 Uhr — заня́тия продолжа́ются с 8 до 13 часо́в

    der Únterricht begínnt an den Hóchschulen am 1. (érsten) Septémber — в вы́сших уче́бных заведе́ниях заня́тия начина́ются пе́рвого сентября́

    héute háben wir kéinen Únterricht — сего́дня у нас нет заня́тий

    den Únterricht versäumen — пропуска́ть [прогу́ливать] заня́тия

    héute háben wir sechs Stúnden Únterricht — сего́дня у нас шесть уро́ков

    er ist im Únterricht ímmer áufmerksam — он всегда́ внима́телен на заня́тиях

    in den [zum] Únterricht géhen — идти́ на заня́тия

    j-m Únterricht gében [ertéilen] — дава́ть кому́-либо уро́ки, преподава́ть кому́-либо, занима́ться с кем-либо

    Únterricht néhmen — брать уро́ки, занима́ться (с преподава́телем)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Unterricht

См. также в других словарях:

  • Kværner — Infobox Company company name = Kværner ASA company company type = Public foundation = 1853 location = Oslo, Norway key people = area served = industry = Heavy industry products = revenue = operating income = net income = num employees = parent =… …   Wikipedia

  • Aker Kværner — Aker Solutions ASA Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 2004 Unternehmenssitz Oslo Unternehmensleitung Simen Lieungh (CEO) …   Deutsch Wikipedia

  • Aker Kværner — Logo de Aker Kværner ASA Création 2004 Personnages clés Martinus Brandal …   Wikipédia en Français

  • Kværner-process — The Kværner process or Kvaerner carbon black hydrogen process (CB H) [ [http://www.interstatetraveler.us/Reference Bibliography/Bellona HydrogenReport.html Bellona HydrogenReport] ] is a method, developed in the 1980s by a Norwegian company of… …   Wikipedia

  • Kværner-Verfahren — Das Kværner Verfahren ist eine in den 1980er Jahren von der gleichnamigen norwegischen Firma entwickelte Methode der Wasserstoffherstellung aus Kohlenwasserstoffen (CnHm) wie Methan beispielsweise aus Erdgas oder Biogasen. Beschreibung des… …   Deutsch Wikipedia

  • Vцrner disease — Vцr·ner disease (vurґnər) [Hans Vцrner, German dermatologist, early 20th century] epidermolytic palmoplantar keratoderma; see under keratoderma …   Medical dictionary

  • kȍrner — m 〈N mn i, G ērā〉 sport 1. {{001f}}prekid igre u nogometu (i nekim drugim sportskim igrama) kad lopta prijeđe crtu koja spaja kutove igrališta na stranama vrata 2. {{001f}}udarac iz kuta (ako je igrač izbacio loptu iz igrališta na svoju stranu) 3 …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Aker Kværner — …   Википедия

  • Vцrner disease — epidermolytic palmoplantar keratoderma …   Medical dictionary

  • Kцrner septum — a bony plate sometimes found dividing the interior part of the mastoid into medial and lateral portions; it results from fusion of the squamous and petrous parts of the bone …   Medical dictionary

  • værner — vær|ner sb., en, e, ne (forsvarer, beskytter) …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»