Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

rmb

  • 41 китайский юань

    adj
    econ. RMB

    Dictionnaire russe-français universel > китайский юань

  • 42 Rambo

    [ˈræmbəʊ, AM -boʊ]
    n Rambo m fam
    * * *
    ['rmbəʊ]
    n (inf)
    Rambo m (inf)
    * * *
    Rambo, auch rambo [ˈræmbəʊ] pl -bos s umg Rambo m (überaggressiver Typ)

    English-german dictionary > Rambo

  • 43 rambo

    [ˈræmbəʊ, AM -boʊ]
    n Rambo m fam
    * * *
    ['rmbəʊ]
    n (inf)
    Rambo m (inf)
    * * *
    Rambo, auch rambo [ˈræmbəʊ] pl -bos s umg Rambo m (überaggressiver Typ)

    English-german dictionary > rambo

  • 44 boue

    nf. (de terre), gadoue, fange (pro.), vase: PÈTÉ nmpl. (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Sillingy.020, Gruffy, Thônes.004) || bèton nm. (Cordon.083), R.1 ; pakò < pacot> nm. (020, Genève.022, Morzine.081, Roche.048, Samoëns, Saxel.002, Taninges) || patrolye nf. (025) || patrelyon nmpl. (228), patroulyon (St- Germain-Talloires.007), R.6 ; borba nf. (001, Combe-Sillingy.018, Moûtiers), R.2a Bourbier ; gabolye (001, Chambéry.025), gabôlye (Arvillard.228) || rôfa nf. (001, Ansigny), rô nm. (Albertville.021), R.7 ; ga(n)drolye (001), gandroulye (003,004), gandouza (018, Épagny), R.3, D. => Mets, Truie, Vinaigrière ; gueudra (001) ; krôta nf. (025) ; karlî nm. (083), karyé (Giettaz), R.2b. - E.: Aliment, Boueux, Bouillie, Commérage, Écume, Pâte, Salir.
    A1) gâchis, fange (pro.), margouillis, boue épaisse, vase, terre détrempée par la pluie, parfois avec neige fondue ; boue de neige: patregò nm. (002), patrigò (020,022, Leschaux), patrigô < difficultés> (228), patrokô, patrikô (004) || patyoka (Villards-Thônes), (pa)tyôka nf. (001b | 001a,228, Conflans), patchyoki (Tignes), (pa)tch(y)ôka nf. (001), patyokon nm. (228) || patrolye (025), R.6 ; pélâ <soupe épaisse, pâtée> nm. (083) ; fyôka nf. (021). - E.: Neiger.
    A2) boue liquide, boue et neige mélangée: gandrolye nf. (001, JO2.), gandroulye (003,004), R.3 ; langô nm. (021). - E.: Mets, Sale, Vin.
    A3) boue de neige boue fondante // à moitié fondue, mélange // margouillis boue de pluie et de neige, mélange de boue et de neige fondante: GAFA nf. (001c,003d, 004b,021c), (g)wafa (001b,002,003c,081 | 001a,003b,083, Taninges.027), glyafa (021b), lofa (002), lyèfa (003a,004a), rafa (021a) || gazoulyon nm. (Genève), R.7.
    A4) boue épaisse dans les chemins mal entretenus: margô nm. (021).
    A5) bourbe, amas de boue, vase, (dans les étangs, les marais): goulyé nm. (001, 003) ; borba nf. (004,083), R.2a ; teû nm. (083).
    A6) boue amassée dans les rues, sur les chemins: râklyon nm. (003,004). - E.: Engrais.
    A7) limon, vase, boue: l(i)mon nm. (083 | 002) ; lofa nf. (003,004), R.7. - E.: Dépôt.
    A8) boue liquide (eau + terre): karlî nm. (083), R.2b.
    B1) n., enfant qui aime s'amuser avec la boue ; personne ou gamin qui boue brasse // fait // remue boue de la boue /// du pisé /// du mortier, patauge dans la boue ; ouvrier qui ne connaît pas bien son métier (ep. surtout des maçons, des plâtriers, des peintres... dont la profession est de brasser qc.) ; personne qui brasse, remue la boue: patregolî, -re, -e (002), patyokin / patch(y)okin, -na, -e n. (001), R.6, D. => Plâtrier ; ragolyon nm. chs. (001).
    B2) pataugeur (-euse), personne (enfant) qui aime boue brasser // patauger // patrouiller boue dans l'eau et la boue, s'amuser avec l'eau: gabolyon nm. chs. (001) || gabolyeu, -za, -e n. (001) || ga(n)folyon (001 | 004), R.7.
    B3) an., qui marche dans la boue, qui se salit facilement, qui est toujours sale: pakotî, -re, -e (020,081), R.6. - E.: Mésigny.
    B4) adj., boueux (ep. de l'endroit d'un pré devenu boueux suite au piétinement des vaches par temps de pluie): anpôtâ, -â, -é (083).
    C1) v., brasser // remuer boue la boue /// le mortier, faire boue de la boue // du pisé ; travailler /// patauger // patrouiller // traîner // marcher // s'amuser // trépigner boue dans la boue (dans l'eau): ga(n)drolyî (001b | 001a, Saxel), gandroulyî (004), R.3 ; patyokâ vi. (001b,228), patch(y)okâ (001a), pakotâ (048,081) || patregolâ (002), patregotâ (021), patrigotâ (022) || pyatrachî, platrachî (083), R.6 ; ragolyî (001), margotâ (021), langotâ (021) ; gabolyî (001), R.7 ; gafâ lô patroulyon vi. (St- Germain-Ta.007), gafâ (dyê) lô pèté (001). - E.: Crotter, Décrotter.
    C2) marcher // patrouiller // patauger boue dans la neige fondante ou non, dans des chaussures pleines d'eau ; faire un bruit d'eau que l'on remue: GAFÂ vi. /vt. (001c,003c,004,007,021), (g)wafâ < clapoter> (001b,003b,027 | 001a,002,003a), R.7.
    Fra. Marcher dans la neige: gafâ la nai (001).
    Fra. S'amuser dans la neige: gafâ dyê la nai (001).
    C3) faire la boue (de terre), (se) former de la boue (de terre), être boueux ou trop humide (ep. du sol), (à la suite d'une averse, quand le terrain est trop détrempé): margotâ vimp. (021) ; patyôkâ / patch(y)okâ (001b,228 / 001a), pakotâ (002,048,081), patregolâ (002), R.6 ; gabolyî (001), R.7. - E.: Brumeux.
    C4) traîner qq. dans la boue (moralement): ptâ kâkon pè ba k' têra <mettre qq. plus bas que terre> (001).
    C5) s'embarrasser dans un raisonnement, dans des difficultés: s'êborbâ < s'embourber> vp. (001), R.2a.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pèté / lang. DLF. peto <crotte, ordure, boue> / fp. EMA.121 bèté < marais vasseux>, bétai < boue autour des chalets> < l. palta <terrain humide, bourbier> (RMB.105) => Neige, D. => Lait.
    --R.2b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - « creux «» hauteur < pie.
    Sav.kar « pointe, museau « onom. bruit de gorge, D. Fumier.
    --R.6-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pakò => Patte, D. => Boueux.
    --R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - gafa < afr. DAF. gaer < marcher dans l'eau> < gar. DEF.
    Sav.wadu < l. vadum < gué> / vadere < aller> / aha. watan < passer à gué> < ie.
    Sav.wadh- < aller>, D. => Aller (vé, vâ, von), Blanchisseur, Clapoter, Évader, Évasion || Chaussette, Colique (rafa), Glisser, Mensonge, Merdeux, Morve (rofa) => Rufian >< Glisser (ripâ).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > boue

  • 45 ruisseau

    nm., nant (fl.) ; torrent: NAN nm. (Aillon-V., Abondance, Albanais.001, Albertville, Alby, Annecy.003, Annemasse, Balme-Si.020, Beaufort, Bourget-Huile, Faverges, Giettaz, Houches, Juvigny, Marthod, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, Nâves, Nant-Cruy, Nonglard, Queige, St-Julien, St-Martin-Porte.203, St- Pierre-Alb.060, Samoëns.010, Saxel.002, Table, Thônes.004, Thorens-Gl., Ugines, Villard-Doron, Villards-Thônes, Villaz.211), nin (Notre-Dame-Be.) ; kro < creux> nm. (002), krouza nf. (060), R. Creux ; ryeu nm. (Arvillard.228), ryu (St-Jean- Mau.), R. l. rivum ; ru-nh (Lanslevillard) ; fyon nm. (Genève) ; gorzhô (228) ; byo, byal, byèzh (203), byêzh, pl. byô (St-Martin-Porte), R.2a => Bief ; shné (Cordon.083), R.2b Chenal. - E.: Bassin, Coulée, Fosse, Rigole.
    A1) petit ruisseau, ruisselet, ru: nantè nm. (002), ptyou nan (001,003,004,020, 010,211) ; byalot (203), R.2a ; shnalyon (083), R.2b.
    A2) ruisselet, petit torrent, souvent intermittent: fyon, fyou (RMB.61), R.2c => Foron / Doron.
    A3) ru, ruisselet, (issu d'une source) ; source: dyo / dyò / dyeu < source> nf. (001), R.2c.

    Dictionnaire Français-Savoyard > ruisseau

  • 46 schiste

    nm. luza (Cordon). - E.: Ardoise.
    A1) mortine (fl.), sorte de schiste plus friable que l'ardoise: mortèna nf. (Albertville). - N.: Le Buet au 18e ruiss. s'appelait La Mortine parce qu'il est constitué de schiste (RMB 94).

    Dictionnaire Français-Savoyard > schiste

  • 47 vert

    adj. ; jeune: vê / vêr, vêrda, -e (Albanais.001, Arvillard.228b, Balme-Si. / Aix, Cordon.083, Morzine, Saxel, Rumilly), vêr / var, varda, -e (228a, Chambéry.025b, Leschaux / 025a, Albertville, Billième, Morzine, Thônes, Villards-Thônes), vêr, vêrta, -e (Giettaz), vér, vérda, -e (083, Entremont) || vêrt ms., vêêr mpl. (St-Martin- Porte) || m., vêr (Montagny-Bozel) || fs. vêrda (Chamonix.044), R. l. viride.
    A1) n., Verte, aiguille Verte ; avalanche que l'on dit provenir des pentes de l'aiguille Verte, mais qui en réalité descend de l'aiguille à Bochard (RMB.26): vêrda nf. npr. (044).
    A2) foin vert, herbe verte (non séchée, pour donner aux bêtes quand on ne peut pas les sortir): vê nm. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vert

  • 48 Lärmbekämpfung

    'lɛrmbəkɛmpfuŋ
    f
    Lärmbekämpfung
    lutte Feminin antibruit

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Lärmbekämpfung

  • 49 Lärmbelästigung

    'lɛrmbəlɛstɪguŋ
    f
    dérangement causé par le bruit m, pollution sonore f
    Lärmbelästigung
    nuisances Feminin Plural sonores; Beispiel: die Lärmbelästigung durch den Straßenverkehr la gêne causée par le bruit de la circulation

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Lärmbelästigung

  • 50 formbeständig

    'fɔrmbəʃtɛndɪç
    adj
    formbeständig
    indéformable

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > formbeständig

  • 51 reformbedürftig

    re'fɔrmbədyrftɪç
    adj

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > reformbedürftig

  • 52 LMB

    (Left Mouse Button) левая кнопка мыши
    см. тж. RMB

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > LMB

  • 53 rǫ̑bъ

    rǫ̑bъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Church Slavic:
    rǫbъ (Serb.-CS) `cloth' [m o]
    Russian:
    rub `coarse cloathing, rags' [m o]
    Belorussian:
    rub `hem, seam' [m o]
    Ukrainian:
    rub `hem, seam' [m o]
    Czech:
    rub `hem, the wrong side' [m o]
    Slovak:
    rub `hem, the wrong side' [m o]
    Polish:
    rąb (obs.) `hem, border, scar' [m o], ręba [Gens]
    Serbo-Croatian:
    rūb `hem, seam, edge, brink' [m o], rūba [Gens];
    Čak. rūb (Vrgada) `edge, end' [m o], rūba [Gens]
    Slovene:
    rǫ̑b `hem, seam, cloth, plain clothing' [m o]
    Bulgarian:
    răb `hem, edge, border' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: rumʔbas
    Lithuanian:
    rum̃bas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 4;
    rùmbas `scar, notch, waist (of skirt or trousers)' [m o] 3
    Latvian:
    rùobs `notch' [m o] \{1\}
    Indo-European reconstruction: rmb
    Notes:
    \{1\} This form actually has uo < *am before a homorganic obstruent.

    Slovenščina-angleščina big slovar > rǫ̑bъ

См. также в других словарях:

  • RMB — ist die Abkürzung für: das englische Right Mouse Button (rechter Mausknopf), siehe Maus (EDV) die chinesische Währung Renminbi die 1992 von Rolf Maier Bode und Farid Gharadjedaghi gegründete Band RMB (Band) das Institut der Rechtsmittelbelehrung… …   Deutsch Wikipedia

  • RMB-93 — Infobox Weapon name= RMB 93 caption= origin= flagcountry|Russia type= Shotgun is ranged=yes is bladed= is explosive= is artillery= is vehicle= is missile= is UK= service= used by= wars= designer= TsKIB SOO (Central Bureau for Hunting and Sporting …   Wikipedia

  • RMB — Yuan Pour les articles homonymes, voir Yuan (homonymie). ¤ • Les symboles monétaires Monnaies en circulation ฿ • …   Wikipédia en Français

  • RMB City — is a planned project by Beijing based artist Cao Fei, involving the creation of a virtual city and art platform in the online 3D world of SecondLife, in which interactive art exhibitions and events will be held over a two year period.RMB City… …   Wikipedia

  • RMB (band) — RMB is the name of a German electronic music band, founded by Rolf Maier Bode whose initials form the band name. Maier Bode works in the studio with partner Farid Garadjedhi.The two met in 1991 while working for the Adam Eve label, Maier Bode as… …   Wikipedia

  • RMB (disambiguation) — RMB could refer to: * Renminbi, the currency of the People s Republic of China * Real money balances, the supply of money available to the public, corrected for inflation * RMB (band) * Rocky Mountain BASIC * Royal Military Base * Rural Mail Box …   Wikipedia

  • RMB (Band) — RMB Allgemeine Informationen Gründung 1992 Auflösung 2006 Website www.rmb musik.net …   Deutsch Wikipedia

  • RMB (Regie Media Belge) — Logo de RMB (Regie Media Belge) Création 1985 Fondateurs RTBF et Cinéma Publicitaire Belge …   Wikipédia en Français

  • RMB Company — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • RMB-Radio — Energy Stuttgart ist ein privater Hörfunksender für die nördliche Region Stuttgart mit Sitz in Stuttgart. Es ging im Juli 2001 aus dem bisherigen RMB Radio hervor. Es gehört zur NRJ Group und strahlt ein Jugendprogramm aus, dessen Kernzielgruppe… …   Deutsch Wikipedia

  • RMB — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»