Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rke

  • 101 Durchgangsverkehr

    'durçgaŋsfɛrkeːr
    m

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Durchgangsverkehr

  • 102 Linienverkehr

    'liːnjənfɛrkeːr
    m
    service régulier m, ligne régulière f

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Linienverkehr

  • 103 Parteienverkehr

    par'taɪənfɛrkeːr
    m

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Parteienverkehr

  • 104 Schienenverkehr

    'ʃiːnənfɛrkeːr
    m

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Schienenverkehr

  • 105 spiegelverkehrt

    'ʃpiːgəlfɛrkeːrt
    adj

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > spiegelverkehrt

  • 106 Arm

    m (-(e)s, -e)
    1) рука́ вся, включая кисть

    der réchte Arm — пра́вая рука́

    der línke Arm — ле́вая рука́

    2) pl ру́ки

    stárke, schwáche Arme — си́льные, сла́бые ру́ки

    Arme und Béine — ру́ки и но́ги

    das Kind auf dem Arm háben [hálten], trágen — держа́ть, нести́ ребёнка на рука́х

    das Kind auf den Arm néhmen — взять ребёнка на́ руки

    etw. únter dem Arm hálten, trágen — держа́ть, нести́ что-либо под мы́шкой

    sich (D) éinen Arm bréchen, verlétzen — слома́ть, повреди́ть себе́ ру́ку

    der réchte Arm tut mir weh — у меня́ боли́т пра́вая рука́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Arm

  • 107 Armee

    f (=, Arméen)
    а́рмия, во́йско

    éine stárke Armée — си́льная а́рмия

    éine schwáche Armée — сла́бая а́рмия

    éine tápfere Armée — хра́брая а́рмия

    in die Armée éintreten — вступа́ть [идти́] в а́рмию

    in der Armée díenen — служи́ть в а́рмии

    an der Spítze der Armée stéhen — стоя́ть во главе́ а́рмии

    er ist in [bei] der Armée — он в а́рмии

    die Armée vertéidigt ihr Land — а́рмия защища́ет свою́ страну́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Armee

  • 108 Arznei

    f (=, -en)
    лека́рство, медикаме́нт

    éine gúte Arznéi — хоро́шее лека́рство

    éine stárke Arznéi — си́льное лека́рство

    éine modérne Arznéi — совреме́нное лека́рство

    éine Arznéi gégen Schnúpfen, gégen díese Kránkheit — лека́рство от на́сморка, от э́той боле́зни

    éine Arznéi káufen — покупа́ть лека́рство

    éine Arznéi néhmen — принима́ть лека́рство

    etw. als Arznéi néhmen — принима́ть что-либо как лека́рство [в ка́честве лека́рства]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Arznei

  • 109 berühmt

    знамени́тый, изве́стный

    ein berühmter Schríftsteller — знамени́тый писа́тель

    ein berühmtes Werk — знамени́тое [изве́стное] произведе́ние

    durch etw. (A) berühmt sein — быть знамени́тым чем-либо, сла́виться чем-либо

    er ist durch séine Wérke berühmt — он знамени́т свои́ми произведе́ниями [благодаря́ свои́м произведе́ниям]

    sie ist durch díesen Film berühmt gewórden — она́ просла́вилась [ста́ла знамени́той] благодаря́ э́тому фи́льму

    er hat sich mit séinem Werk berühmt gemácht — он просла́вился свои́м произведе́нием

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > berühmt

  • 110 dir

    (D от du)
    тебе́; тж. в функции pron refl

    ich möchte dir díeses Buch gében — я хоте́л бы дать тебе́ э́ту кни́гу

    ich gláube dir — я ве́рю тебе́

    mérke es dir! — запо́мни э́то!

    hast du dir díesen Film schon ángesehen? — ты уже́ (по)смотре́л э́тот фильм?

    wir gratulíeren dir zu díesem Erfólg — мы поздравля́ем тебя́ с э́тим успе́хом

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > dir

  • 111 durch

    (A)
    1) употр. при обозначении места и направления че́рез, в, по, сквозь

    durch das Zímmer géhen — идти́ [проходи́ть] че́рез ко́мнату

    géhen Sie durch díese Tür! — пройди́те че́рез э́ту дверь!

    durch den Wald géhen — идти́ че́рез лес [ле́сом, по́ лесу]

    durch die Stráße géhen — идти́ по у́лице

    durch das Fénster séhen — смотре́ть в окно́

    durch die Luft — по во́здуху

    durch das gánze Land — по всей стране́

    durch ganz Európa — по всей Евро́пе

    durch die gánze Stadt — по всему́ го́роду

    etw. durch die Post schícken — посла́ть что-либо по по́чте [по́чтой]

    ich bekám díesen Brief durch éinen Bekánnten / durch die Post — я получи́л э́то письмо́ че́рез одного́ знако́мого / по по́чте

    etw. durch éinen Ménschen / die Zéitung erfáhren — узна́ть что-либо че́рез како́го-либо челове́ка / че́рез газе́ту

    4)

    er ist durch séine Wérke bekánnt — он изве́стен свои́ми произведе́ниями [благодаря́ свои́м произведе́ниям]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > durch

  • 112 klagen

    vi
    жа́ловаться на кого-либо / что-либо

    über séinen Freund klágen — жа́ловаться на своего́ дру́га

    über ein schwéres Lében klágen — жа́ловаться на тяжёлую жизнь

    über stárke Schmérzen klágen — жа́ловаться на си́льные бо́ли

    sie klágte über Schmérzen im Arm / im Bein — она́ жа́ловалась на бо́ли в руке́ / в ноге́

    worüber klágen Sie? — на что (вы) жа́луетесь?

    sie klágte, dass sie dort schlecht behándelt wúrde — она́ жа́ловалась, что с ней там пло́хо обраща́лись

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > klagen

  • 113 Schmerz

    m (-es, -en)
    боль; страда́ние

    ein stárker Schmerz — си́льная боль

    ein schrécklicher Schmerz — ужа́сная боль

    ein schwácher Schmerz — сла́бая боль

    er hátte kéine Schmerzen — у него́ не бы́ло бо́лей

    sie fühlte éinen stárken Schmerz — она́ почу́вствовала си́льную боль

    der Kránke fühlte stárke Schmerzen — больно́й испы́тывал си́льные бо́ли

    sie hátte tíefen Schmerz über díeses Unglück — она́ испы́тывала глубо́кую скорбь в связи́ с э́тим несча́стьем

    únter Schmerzen — с бо́лью, в му́ках

    íhre létzten Táge verlíefen únter Schmerzen — её после́дние дни прошли́ в му́ках

    mit Schmerzen, vóller Schmerz — с му́кой, со ско́рбью

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Schmerz

  • 114 Sprache

    f (=, -n)
    1) язы́к

    die rússische Spráche — ру́сский язы́к

    die déutsche Spráche — неме́цкий язы́к

    éine nationále Spráche — национа́льный язы́к

    éine léichte Spráche — лёгкий язы́к

    éine schwére Spráche — тру́дный язы́к

    éine schöne Spráche — краси́вый язы́к

    álte Spráchen — дре́вние языки́

    tóte Spráchen — мёртвые языки́

    néuere Spráchen — но́вые языки́

    er spricht [kann] víele Spráchen — он говори́т на мно́гих языка́х

    aus éiner Spráche in die ándere übersétzen — переводи́ть с одного́ языка на друго́й

    die Wérke díeses Geléhrten / díeses Schríftstellers sind in víele frémde Spráchen übersétzt — произведе́ния э́того учёного / писа́теля переведены́ на мно́гие иностра́нные языки́

    éine frémde Spráche lérnen, studíeren — учи́ть, изуча́ть иностра́нный язы́к

    er spricht / liest / schreibt in éiner frémden Spráche — он говори́т / чита́ет / пи́шет на иностра́нном языке́

    2) речь, язы́к

    éine natürliche Spráche — есте́ственная речь

    éine éinfache Spráche — проста́я речь

    éine schöne Spráche — краси́вая речь

    die Spráche des Kíndes — речь ребёнка

    die Spráche des Schríftstellers — язы́к писа́теля

    das ist die Spráche der Wáhrheit — э́то язы́к пра́вды

    3) речь, мане́ра ре́чи, мане́ра говори́ть

    er hat éine ángenehme Spráche — у него́ прия́тная мане́ра ре́чи

    séine Spráche ist klar — его́ речь ясна́ [поня́тна]

    séiner Spráche nach ist er aus dem Süden — су́дя по его́ ре́чи, он ро́дом с ю́га

    er hat éine besóndere Spráche — у него́ осо́бая мане́ра говори́ть

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Sprache

  • 115 studieren

    1. vt
    изуча́ть

    Physík, Chemíe, frémde Spráchen studíeren — изуча́ть фи́зику, хи́мию, иностра́нные языки́

    ein Werk studíeren — изуча́ть труд, произведе́ние

    éine Fráge studíeren — изуча́ть вопро́с

    éinen Plan studíeren — изуча́ть план

    éine Zéitung studíeren — изуча́ть газе́ту

    er studíerte fléißig die Wérke díeses Geléhrten — он стара́тельно изуча́л произведе́ния э́того учёного

    sie studíerte áufmerksam sein Gesícht — она́ внима́тельно изуча́ла [рассма́тривала] его́ лицо́

    2. vi
    учи́ться (в вы́сшем уче́бном заведе́нии)

    er studíert — он у́чится в ву́зе

    sie studíert in Léipzig / in Berlin — она́ у́чится в Ле́йпциге / в Берли́не

    er hat studíert — он учи́лся (в ву́зе, в ко́лледже), у него́ вы́сшее образова́ние

    er studíert an der Universität / an éiner Hóchschule — он у́чится в университе́те / в ву́зе

    er studíert an éiner Hóchschule für frémde Spráchen — он у́чится в институ́те иностра́нных языко́в

    er muss noch ein Jahr studíeren — ему́ у́читься ещё оди́н год

    wir háben zusámmen studíert — мы вме́сте учи́лись

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > studieren

  • 116 Wand

    f (=, Wände)
    стена́

    éine dícke Wand — то́лстая стена́

    éine dünne Wand — то́нкая стена́

    éine hóhe Wand — высо́кая стена́

    éine 15 cm (Zéntimeter) stárke Wand — стена́ толщино́й в 15 сантиме́тров

    an der Wand hängt éine Uhr — на стене́ вися́т часы́

    ich hábe an die Wand ein Bild gehängt — я пове́сил на сте́ну карти́ну

    wir stéllten das Bett an die Wand — мы поста́вили крова́ть к стене́

    wir wóhnen Wand an Wand — мы живём по сосе́дству

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Wand

  • 117 Zigarette

    f (=, -n)
    сигаре́та, папиро́са

    éine léichte Zigarétte — лёгкая сигаре́та

    éine stárke Zigarétte — кре́пкая сигаре́та

    éine gúte Zigarétte — хоро́шая сигаре́та

    éine téure Zigarétte — дорога́я сигаре́та

    éine bíllige Zigarétte — дешёвая сигаре́та

    éine Zigarétte ráuchen — кури́ть сигаре́ту [папиро́су]

    Zigarétten káufen — покупа́ть сигаре́ты [папиро́сы]

    Zigarétte ánbieten — предложи́ть кому́-либо сигаре́ту

    bítte zehn Zigarétten zu 10 (Pfénnig) — пожа́луйста, де́сять сигаре́т по 10 пфе́ннигов

    hast du noch éine Zigarétte für mich? — у тебя́ нет сигаре́ты для меня́?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Zigarette

  • 118 abgefeimt

    a отъявленный, прожжённый

    ein ábgefeimter Schúrke — отъявленный негодяй

    ábgefeimte Fréchheit — невиданная наглость

    Универсальный немецко-русский словарь > abgefeimt

  • 119 Baum

    m <-(e)s, Bäume>

    éínen álten Baum verpflánzen — пересаживать старое дерево.

    2) разг сокр от Weihnachtsbaum рождественская ёлка

    den Baum ánzünden — зажечь огни на рождественском дереве

    3) мат, информ дерево, граф

    zwíschen Baum und Bórke stécken [sítzen*, sein, stéhen*] — находиться в затруднительном положении

    es ist, um auf die Bäume zu kléttern — хоть на стенку лезь (от отчаяния)

    Универсальный немецко-русский словарь > Baum

  • 120 bestbekannt

    Séíne Wérke sind seit Jáhren in Fáchkreisen béstbekannt. — Его произведения уже многие годы широко известны в кругу специалистов.

    Универсальный немецко-русский словарь > bestbekannt

См. также в других словарях:

  • RKE — is an abbreviation that may refer to the following:*A remote keyless entry system used to gain entry to automobiles*In optics, RKE may refer to a type of Eyepiece …   Wikipedia

  • RKE — Københavns Lufthavn Roskilde …   Deutsch Wikipedia

  • RKE — Cap Rock Energy Corporation (Business » AMEX Symbols) Roanoke, Virginia (Governmental » State & Local) ** Rotational Kinetic Energy (Academic & Science » Physics) * Roskilde, Copenhagen, Denmark (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • RKE — Roskilde Copenhagen, Denmark internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • RKE — Roskilde Copenhagen, Denmark internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • RKE — abbr. Remote Keyless Entry …   Dictionary of abbreviations

  • ærke- — ær|ke ær|ke (af højeste rang, meget); ærkeamerikansk; ærkebiskop; ærkedum; ærkefjende …   Dansk ordbog

  • Lærke Møller — Spielerinformationen Voller Name Lærke Winther Møller Geburtstag 14. Januar 1989 Geburtsort , Staatsbürgers …   Deutsch Wikipedia

  • Lærke — ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Namensträgerinnen 4 Verbreitung …   Deutsch Wikipedia

  • Sømærke Holiday House — (Martofte,Дания) Категория отеля: Адрес: Sømærkevej 47B, 5390 Martofte, Дания …   Каталог отелей

  • Julemærke — Et Julemærke er et specielt frimærke, som benyttes til juleposten. Penge fra salg af julemærker går til julemærkehjem, som tager sig af børn med problemer f.eks. overvægt og mobning. Første julemærke i verden var dansk og fra 1904 …   Danske encyklopædi

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»