-
1 rixa
rixa, ae, f., quarrel, contention, G. 5:20.* -
2 brawl
-
3 feud
rixa, contenda -
4 quarrel
rixa, disputa, discórdia -
5 feud
[fju:d](a long-lasting quarrel or war between families, tribes etc: There has been a feud between our two families for two hundred years.) rixa* * *feud1[fju:d] n contenda, rixa, hostilidade, animosidade, inimizade tradicional entre famílias. • vi brigar, digladiar-se por um longo tempo. the two brothers have been feuding for years / os dois irmãos vêm brigando há muito tempo.————————feud2[fju:d] n feudo. -
6 affray
af.fray[əfr'ei] n 1 desordem, rixa, briga. 2 tumulto, motim. • vt assustar, amedrontar, alarmar. -
7 brawl
-
8 dispute
[di'spju:t] 1. verb1) (to argue against or deny: I'm not disputing what you say.) contestar2) (to argue (about): They disputed the ownership of the land for years.) discutir2. noun((an) argument or quarrel: a dispute over wages.) disputa- disputation* * *dis.pute[dispj'u:t] n 1 disputa, contestação, controvérsia, discussão, debate. 2 contenda, rixa. • vt+vi 1 disputar, contender. 2 discutir, altercar, argumentar, contestar, debater, controverter. 3 questionar, duvidar, opor-se a. 4 competir, rivalizar, pleitear. beyond all dispute indisputável, incontestável, sem dúvida. in/ under dispute em discussão, não decidido. in dispute with em desacordo com. in/ past without dispute sem discussão, incontestavelmente. -
9 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) lutar2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) lutar3) (to quarrel: His parents were always fighting.) discutir2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) luta2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) luta3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) combatividade4) (a boxing-match.) luta de boxe•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *[fait] n batalha, peleja, briga, rixa, luta, contenda, disputa, combate, pugilato. she still has a lot of fight in her / ele ainda tem muita vontade de continuar lutando. • vt+vi (ps, pp fought) 1 batalhar, pelejar, guerrear, lutar, combater. she fought back her tears / ela segurou suas lágrimas. 2 brigar, disputar. 3 bater-se por, defender, sustentar, dar combate a. cat fight briga ruidosa, estardalhaço. hand to hand fight luta corporal, peleja. he is fighting fit ele está muito bem fisicamente. it’s worth fighting for vale a pena bater-se por isso. to fight a bottle sl beber em demasia. to fight a duel bater-se em duelo. to fight a losing battle dar murro em ponta de faca. to fight back resistir, responder. to fight down an emotion lutar contra uma emoção (não sentindo, não mostrando ou não sendo impulsionado por ela). to fight fire with fire responder com a mesma moeda. to fight for breath tentar respirar, respirar com dificuldade. to fight for something disputar uma coisa. to fight off repelir, rechaçar (inimigo, etc.). to fight one’s way abrir caminho empregando esforço. to fight out decidir pelas armas, resolver pela luta. to fight show opor resistência, não se dobrar. to fight shy of evitar, esquivar-se a. to have a fight bater-se, brigar. to make a fight for lutar por. to put up a fight lutar valentemente contra alguém mais forte. -
10 fracas
fra.cas[fr'æka:] n pl rixa, bulha, disputa ruidosa, balbúrdia, desordem, vozerio, tumulto. -
11 fray
[frei]((of cloth, rope etc) to make or become worn at the ends or edges, so that the threads or fibres come loose: This material frays easily.) puir* * *fray1[frei] n rixa, bulha, briga, refrega, luta, desordem, combate, motim.————————fray2[frei] n rasgão, puimento. • vt+vi 1 esfiapar, esfiar, desfiar. 2 desgastar(-se), usar(-se), esfregar(-se), rafar(-se), roçar, puir, cotiar. 3 ficar exausto, ficar cansado. -
12 quarrel
['kworəl] 1. noun(an angry disagreement or argument: I've had a quarrel with my girl-friend.) discussao2. verb(to have an angry argument (with someone): I've quarrelled with my girl-friend; My girl-friend and I have quarrelled.) brigar- quarrelsomeness* * *quar.rel[kw'ɔrəl] n disputa, rixa. • vi disputar (about, at, with). to pick a quarrel with procurar briga com. to take up a quarrel iniciar uma disputa. -
13 riot
1. noun(a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) rixa2. verb(to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) provocar distúrbios- rioter- riotous
- riotously
- riotousness
- run riot* * *ri.ot[r'aiət] n 1 distúrbio, tumulto, agitação. 2 desordem violenta, grande confusão, levante, motim, revolta. 3 intemperança, excesso, devassidão, folia, barulho, vozerio. 4 ocasião ou pessoa muito divertida. 5 profusão, exuberância (de cores). 6 grande sucesso. • vt+vi 1 provocar distúrbios, desordens, fazer barulho ou algazarra. 2 levantar(-se), amotinar(-se), revoltar(-se). 3 passar o tempo à toa e desperdiçar dinheiro. to run riot a) cometer excessos, tornar-se violento. b) fig crescer exuberantemente (planta). -
14 row
I [rəu] noun(a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) filaII 1. [rəu] verb1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) remar2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) levar a remo2. noun(a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) passeio- rower- rowing-boat
- row-boat III noun1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) briga2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) barulho* * *row1[rou] n 1 fileira, fila, linha, fiada, série, ordem, carreira. 2 travessa, rua curta. 3 fila de casas. • vt dispor em fila, enfileirar. in a row sucessivamente, um após o outro. row of seats fileira de cadeiras.————————row2[rou] n 1 ação de remar, remada, remadura, voga. 2 passeio de bote, de barco a remos. • vt+vi 1 remar, vogar. 2 conduzir num bote, num barco a remos. corn row trança-de-raiz. to go for a row dar um passeio de barco. to row down vencer, superar remando. to row in the same boat ter a mesma sorte.————————row3[rau] n 1 barulho, motim, algazarra, desordem, agitação, clamor, distúrbio. 2 disputa, altercação, contenda, briga, rixa. • vi fazer barulho, causar alvoroço, promover desordem, brigar, armar motim ou tumulto. to kick up a row fazer barulho, encrencar, armar uma briga. what’s the row? o que há? o que aconteceu? -
15 wrangling
wran.gling[r'æŋgliŋ] n disputa, altercação, briga, contenda, rixa. • adj altercador, briguento. -
16 feud
[fju:d](a long-lasting quarrel or war between families, tribes etc: There has been a feud between our two families for two hundred years.) rixa -
17 AFFRAY
[N]RIXA (-AE) (F) -
18 BOBBERY
[N]RIXA (-AE) (F) -
19 BRAWL
[N]RIXA (-AE) (F)[V]RIXOR (-ARI -ATUS SUM)CORRIXOR (-ARI -ATUS SUM)JURGO (-ARE -AVI -ATUM)IURGO (-ARE -AVI -ATUM)BOVINOR (-ARI) -
20 BRAWLING
[N]RIXA (-AE) (F)JURGIUM (-I) (N)IURGIUM (-I) (N)ADCLAMATIO (-ONIS) (F)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rixă — RÍXĂ s.f. (Rar) Ceartă însoţită de bătaie şi de injurii. ♦ Dispută, controversă. [var. rix s.n. / < fr. rixe, cf. lat. rixa]. Trimis de LauraGellner, 24.08.2005. Sursa: DN … Dicționar Român
rixa — s. f. 1. Contenda ou disputa, acompanhada de injúrias e de pancadas. 2. Discórdia; desavença. ‣ Etimologia: latim rixa, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
Rixa — (lat.), Schlägerei oder Raufhandel; vgl. Körperverletzung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rixa — RIXA, æ, Zank, Streit. Sieh Eris … Gründliches mythologisches Lexikon
rixa — index affray, altercation, brawl Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
RIXA — Ottonis III. Imperatoris e sorore neptis, nupsit Boleslai Poloniae Regis ab Imperatore creatifilio Mieczislao, circa A. C. 1000. Vide Crantz. Vandal. l. 2. c. 36. qui cum omnia ex uxoris consilio administraret, haec Polonis exosa, post mariti… … Hofmann J. Lexicon universale
Rixa, B. — B. Rixa (22. Mai), Königin von Polen. S. B. Richeza … Vollständiges Heiligen-Lexikon
rixa — co·rixa; … English syllables
Rixa von Werle — († 26. November 1317) war die Tochter von Heinrich I., Prinz von Werle und seiner Frau Rixa (Richiza) sowie die Enkelin von Birger Magnusson von Bjälbo und dessen erster Frau Ingeborg. Rixa von Werle heiratete Albrecht II., Herzog zu Braunschweig … Deutsch Wikipedia
Rixa — friesische Kurzform von Namen mit »Rich« bzw. »Rik« (Bedeutung: Herrscherin) … Deutsch namen
rixa — An angry dispute; a quarrel … Ballentine's law dictionary