-
1 rivendicare l'onore
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rivendicare l'onore
-
2 rivendicare
rivendicare (-éndico) vt 1) снова мстить 2) dir требовать обратно 3) отстаивать, защищать (напр свои права); оспаривать rivendicare i diritti -- требовать своих прав rivendicare l'onore -- отстаивать свою честь rivendicare l'indipendenza -- требовать независимости rivendicare una scopertapriorità della scoperta> -- оспаривать приоритет научного открытия rivendicare l'attentato -- взять на себя ответственность за покушение -
3 rivendicare
rivendicare (-éndico) vt 1) снова мстить 2) dir требовать обратно 3) отстаивать, защищать (напр свои права); оспаривать rivendicare i diritti — требовать своих прав rivendicare l'onore — отстаивать свою честь rivendicare l'indipendenza — требовать независимости rivendicare una scopertapriorità della scoperta> — оспаривать приоритет научного открытия rivendicare l'attentato — взять на себя ответственность за покушение -
4 rivendicare
(- endico) vt1) снова мстить2) юр. требовать обратноrivendicare una / la priorità della scoperta — оспаривать приоритет научного открытияrivendicare l'attentato — взять на себя ответственность за покушение•Syn: -
5 отстаивать свою честь
vgener. rivendicare l'onoreUniversale dizionario russo-italiano > отстаивать свою честь
-
6 ♦ credit
♦ credit /ˈkrɛdɪt/A n.1 [u] (comm.) credito: to buy [to sell] on credit, comprare [vendere] a credito; interest-free credit, credito a tasso zero; Trade lives on credit, il credito è l'anima del commercio2 ( banca) fido: His credit is good, ha un buon fido; His credit is good to ten thousand dollars, gli si può far credito fino a diecimila dollari3 [u] (econ., banca) credito; attivo: My account is in credit, il mio conto è in attivo; to enter a sum to sb. 's credit, registrare una somma a credito di q.4 (fin., rag.) somma a credito; accreditamento, accredito; (al pl.) avere: debits and credits, dare e avere5 credito; fede: to give credit to a story, dar credito (o prestar fede) a un racconto; to gain credit, acquistare credito; to put credit in, prestar fede a6 [u] merito: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; to take credit for st., prendersi il merito di qc.; to give sb. credit for st., riconoscere qc. a q.: Give me credit for some intuition, riconoscimi un po' d'intuito7 [u] lustro; onore: Mrs B. is a credit to our association, Mrs B. fa onore alla nostra associazione; His industriousness does him credit, la sua operosità gli fa onore; It is to your credit that…, va a tuo onore che…8 buon nome; buona reputazione: to add (o to be) to sb. 's credit, contribuire al buon nome (o alla reputazione) di q.10 (al pl.) (cinem., TV) titoli di testa o di codaB a. attr.1 ( banca, fin.) di (o del) credito; creditizio: Banks are credit institutions, le banche sono istituti di credito; credit card, carta di credito; credit control, controllo del credito; credit facilities, facilitazioni creditizie● (fin.) credit accommodations, facilitazioni di credito □ credit account, conto aperto ( presso un negozio, ecc.) □ ( banca) credit advice, notifica di accreditamento; ( anche) lettera che autorizza il pagamento di assegni □ credit agency = credit reference agency ► sotto □ ( banca) credit agreement, contratto di credito □ (rag.) credit balance, saldo creditore (o a credito); saldo attivo □ (fin.) credit ceiling, massimale di credito □ (fin.) credit collection, incasso di crediti □ credit crunch = credit squeeze ► sotto □ ( banca, fin.) credit facility, apertura di credito; agevolazione creditizia □ (econ., fin.) credit freeze, congelamento del credito; stretta creditizia □ ( banca) credit interest rates, tassi degli interessi creditori □ (rag.) credit item, partita a credito □ ( banca) credit limit (o line), linea di credito; castelletto; plafond □ (org. az.) credit manager, credit manager; responsabile dell'ufficio crediti □ credit note, buono di accredito ( in un negozio); (rag.) nota d'accredito □ (fin.) credit opening, apertura di credito □ credit rating, classificazione creditizia, classamento creditizio, posizione creditizia ( di un'azienda) □ credit-reference agency, agenzia d'informazioni commerciali □ (comm.) credit settlement, regolamento ( di un conto) a termine □ (rag.) credit side, sezione dell'avere; lato avere; attivo ( di un conto) □ ( banca) credit slip, distinta di versamento □ (econ., fin.) credit squeeze, stretta creditizia □ credit standing (o status), credito ( di cui gode un'azienda); situazione di credito; affidabilità creditizia □ ( banca) credit transfer, bonifico; accreditamento □ credit union, cooperativa di credito □ credit voucher, ( USA) buono di accredito ( in un negozio); ( banca) distinta di versamento □ to give credit where credit is due, rendere onore al merito □ to have st. to one's credit, avere qc. al proprio attivo □ on the credit side, (rag.) sul lato avere, all'attivo; (fig.) considerando il lato positivo □ To his credit, it must be said that he…, bisogna riconoscere che lui…(to) credit /ˈkrɛdɪt/v. t.1 far credito a; prestar fede a; attribuire a: to credit a story, prestar fede a un racconto; The invention of the telephone has been credited to both Bell and Meucci, l'invenzione del telefono è stata attribuita sia a Bell sia a Meucci2 ( banca, comm.) accreditare: We have credited you with a hundred pounds ( o a hundred pounds to you), vi abbiamo accreditato la somma di cento sterline -
7 право
I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penaleпоражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri dirittiс полным правом — con / di pieno dirittoэто не дает права на... — ciò non dà il diritto di2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva( per qc)вступить в свои право — entrare in vigoreбыть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd••быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precarioII вводн. сл.1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa••право слово — parola (d'onore); in verità -
8 право
I1) ( законодательство) diritto м., legge ж.2) ( узаконенная возможность) diritto м., titolo м.по какому праву? — con quale titolo [diritto]?
с полным правом — a buon diritto, con giusto titolo
иметь право — avere il diritto, avere diritto
••II( направо) a destra••* * *I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penale
поражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.
отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri diritti
с полным правом — con / di pieno diritto
это не даёт права на... — ciò non dà il diritto di
2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva (per qc)
быть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd
••II вводн. сл.быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precario
1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...
2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa
••право слово — parola (d'onore); in verità
* * *n1) gener. autorita, autorizzazione2) obs. giure, gius3) law. diritto, dritto4) econ. diritto (полномочие), diritto (юр. дисциплина), facolta, legge, titolo5) fin. potere -
9 ♦ victory
♦ victory /ˈvɪktərɪ/n.vittoria ( anche fig.): to win a great victory, riportare una grande vittoria; to claim victory, rivendicare la vittoria; easy victory, vittoria facile; hollow victory, vittoria che non vale niente; outright victory, vittoria lampante; narrow victory, vittoria di stretta misura; moral victory, vittoria morale; Liverpool's victory over Arsenal, la vittoria del Liverpool sull'Arsenal; to cruise to victory, riportare una vittoria facile; a victory over depression, una vittoria sulla depressione; an election victory, una vittoria elettorale; a victory for free speech, una vittoria della libertà di parola● ( alle Olimpiadi, ecc.) victory ceremony, (cerimonia di) premiazione □ ( nelle corse in pista) victory lap, giro d'onore ( del vincitore) □ victory stand, podio.
См. также в других словарях:
vendicare — ven·di·cà·re v.tr. (io véndico) AU 1. far vendetta in nome di qcn.: vendicare un amico ucciso, vendicare la morte del padre, del fratello 2. soddisfare, riscattare qcs. con una vendetta: vendicare un torto, un oltraggio, un ingiustizia;… … Dizionario italiano