-
41 fling
fliŋ 1. past tense, past participle - flung; verb1) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) kaste, hive, kyle, slenge2) (to rush: He flung out of the house.) kaste/hive seg, styrte2. noun(a lively Scottish dance: They danced a Highland fling.) livlig skotsk danshive--------slengeIsubst. \/flɪŋ\/1) kast2) spark3) sleng, kraftig bevegelse, kast4) sprell, løssluppenhet5) ( også Highland fling) forklaring: en skotsk danshave a fling eller have one's fling slå seg løs, slå hælene i taket, slå ut håret, boltre seghave a fling at eller take a fling at prøve seg på, gi seg i kast med angripe, komme med utfall mot hånein full fling i full gangII1) kaste, slynge, slenge, hive, kyle, sende (fort)2) slå, slenge3) ( bryting) kaste4) ( om hest) kaste av5) løpe, styrte av gårde, fare6) ( om hest) kaste på seg, slå bakut7) ( poetisk) utbrefling about slå omkring seg medslå ut med armene \/ fekte med armenefling all one's resources into sette alle krefter inn påfling away kaste fra seg, kvitte seg med løpe, styrte av gårdefling in gi på kjøpet, gi i tillegg( jakt og overført) riste av seg, lede på villspor, kvitte seg med( overført) riste ut av ermet, klekke utstyrte av gårderive av segfling on kaste på segfling oneself about sprelle (med armer og ben)fling oneself at somebody ( overført) kaste seg i armene på noenfling oneself from something styrte ut av noefling oneself into something ( overført) kaste seg over noe, gi seg i kast med noefling oneself (up)on someone kaste seg over noenfling oneself on someone's mercy legge sin skjebne i noens håndfling open slenge opp, slå oppfling out bryte ut, bli rasendestyrte ut ( om hest) kaste på seg, slå bakutfling to smekke igjen, slenge igjenfling up hive opp i luften gi opp, overgi -
42 fluff
1. noun(small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) dun, fnugg, lo2. verb1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) riste så det blir lett og dunet2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) gjøre en tabbe; snuble i en replikk•- fluffybagatell--------loIsubst. \/flʌf\/1) lo, rusk2) (om pels, fjær) dun3) ( om hår) dun, fjon4) ( hverdagslig) forsnakkelse, feil, flause5) ( hverdagslig) fis, prompIIverb \/flʌf\/1) gjøre luftig2) ( hverdagslig) gjøre feil, ødelegge, dumme seg ut3) ( hverdagslig) gjøre feil, snuble (i replikk e.l.)4) ( hverdagslig) fise, prompefluffed dunete, loetefluff one's lines se ➢ line, 1 -
43 jolt
‹əult 1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) riste, skumpe, humpe2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) skake2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) rykk, støkk2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) støtrykkIsubst. \/dʒəʊlt\/1) dytt, rykk, støt2) ( overført) slag, sjokkIIverb \/dʒəʊlt\/1) dytte, skake, skumpe, riste2) sjokkere, oppskake, skake (overført)jolt along humpe av sted, skrangle av sted -
44 plump
I adjective(pleasantly fat and rounded; well filled out: plump cheeks.) god og rund, småfet- plumply- plumpness
- plump up IIlubben--------plumpeIsubst. \/plʌmp\/1) tungt fall, dump2) ( spesielt skotsk) regnskurIIsubst. \/plʌmp\/( gammeldags) flokkIIIverb \/plʌmp\/bli fyldigere, legge seg ut, ese ut, gjøre fetere, gjøre fyldigplump out bli fyldig, bli rundere, legge seg utplump up bli fyldig, bli rundere, legge seg ut gjøre fyldig, gjøre tykkere, fete opp (om husdyr)IVverb \/plʌmp\/1) falle brått, slenge seg, kaste seg, dumpe ned, plumpe2) kaste, slippe brått3) ( om utsagn) plumpe ut med, kaste frem4) rose, berømmeplump down ( også plump oneself down) slenge seg, kaste segslippe, kasteplump for (politikk, spesielt britisk) bruke alle sine stemmer på en kandidat(britisk, hverdagslig) foretrekke, holde på, velgeplump out kaste frem, plumpe ut med kontant, direkteplump up (om sengeklær, puter e.l.) riste oppVadj. \/plʌmp\/1) fyldig, lubben, rund2) ( hverdagslig) stinn, full3) ( hverdagslig) stor, fetVIadj. \/plʌmp\/( overført) direkte, kontant, likefrem, uttrykkeligsvare noen tvert «nei»VIIadv. \/plʌmp\/ ( hverdagslig)1) pladask, bums2) ( overført) direkte, kontant, rett ut3) loddrett, rett ned -
45 roast
rəust 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) steke(s), bli stekt2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) brenne2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) stekt, ristet, brent; -stek3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) stek- roastingbrenne--------risteIsubst. \/rəʊst\/1) stek2) (amer.) utendørs grillfest3) (amer., hverdagslig) hard kritikk, slaktIIverb \/rəʊst\/1) steke, bli stekt, brenne2) riste (nøtter e.l.), brenne (kaffebønner e.l.)3) steke seg, varme seg4) ( hverdagslig) slakte, nedsable5) ( om metall) røsteIIIadj. \/rəʊst\/stekt -
46 rock
I rok noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) stein(masse), klippe, skjær, fjell2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) stein3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) peppermyntestang•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II rok verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) gynge, vogge2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) lulle, vogge3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) ryste, skake•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III rok((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.) rock(emusikk); rocke-bergart--------fjell--------klippe--------stein--------steinmaterialeIsubst. \/rɒk\/1) ( også overført) klippe, fjell2) fjellgrunn3) kampestein, småstein (amer. og austr.)4) ( geologi) stein, bergart5) skjær6) ( britisk) sukkerstang, polkagris7) (amer., slang) diamant, edelsten8) ( slang) gryn, spenn9) ( narkotika) crackas firm as (a) rock stø som fjell, klippefastbe on the rocks være ødelagt, ha havarert, være mislykket, ha gått i stykkerekteskapet deres har gått i stykker stå på bar bakke, være helt ribbetbetween a rock and a hard place mellom barken og vedenget one's rocks off (vulgært, om menn) få tømt seg, få orgasmego on the rocks havarere, gå i stykkerhave rocks in one's head være stokk dumon the rocks ( om drink) med is• I'd like a whisky on the rocks, pleasejeg tar en whisky med is, takkpile up the rocks tjene rått med penger, håve inn pengerrun upon the rocks ( også overført) gå på grunn, lide skipbruddsee rocks ahead oppdage\/ane skjulte farersolid as a rock klippefast, stø som fjellIIsubst. \/rɒk\/se ➢ rock 'n' roll, 1IIIsubst. \/rɒk\/1) gynging, vugging2) ( historisk) håndrokk, teinIVverb \/rɒk\/1) gynge, vugge, bysse2) ( også overført) ryste, sjokkere, sette i bevegelse3) rocke, spille rock, danse til rockemusikk4) lulle5) ( gruvedrift) riste, vaskerock along (amer., hverdagslig) stå pårock the boat ødelegge alt sammen, forstyrre freden\/balansenrock with laughter riste av latter -
47 tremble
'trembl 1. verb(to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) skjelve, sitre, riste2. noun(a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) skjelving, sitringskjelveIsubst. \/ˈtrembl\/1) skaking, skjelving, dirring, risting2) beving, sitring, vibrasjonbe all of a tremble eller be in a tremble ( hverdagslig) skjelve i hele kroppen, ha fått den store skjelventhe trembles ( tar verb i entall) (sykelig) skjelvingIIverb \/ˈtrembl\/1) skake, skjelve, riste, dirre2) vibrere, beve, sitre3) ( overført) skjelve, være reddtremble at\/for være engstelig for, være urolig fortremble in the balance ( overført) være uviss(t), henge i en tråd, stå og vippetremble with skjelve av -
48 vibrate
(to (cause to) shake, tremble, or move rapidly back and forth: Every sound that we hear is making part of our ear vibrate; The engine has stopped vibrating.) riste, sitre, vibrerevibrereverb \/vaɪˈbreɪt\/1) dirre, riste, sitre, vibrere, skjelve2) ( spesielt fysikk) svinge, vibrere3) ( zoologi) flimre4) ( overført) svinge, vakle5) ( spesielt poetisk) lyde, klinge6) ( om pendel) pendle, svinge, markere med svingninger7) rasle (med) -
49 wag
wæɡ 1. past tense, past participle - wagged; verb((especially of a dog's tail) to (cause to) move to and fro, especially from side to side: The dog wagged its tail with pleasure.) logre, riste på2. noun(a single wagging movement: The dog's tail gave a feeble wag.) logring, ristingsvingeIsubst. \/wæɡ\/1) logring2) vifting, svinging, virring3) spøkefugl, skøyer4) (austr.) skulkerIIverb \/wæɡ\/1) logre, vifte (med), riste, svinge• don't you wag your finger at me!2) ( hverdagslig) vralte3) (austr.) skulkethe tail is wagging the dog ( overført) det er halen som logrer med hunden (det er de underordnede som bestemmer)wag along vralte i veiwag one's chin\/tongue ( overført) sladre, fare med løst snakk -
50 жарить
vb. grille, stege* * *1 vtipf; pf жарить, изжарить stege; brase; riste;2 vtipf.t. riste (om kaffe o.l.);3 viipf.t. bage, brænde, stege (om solen).4 viipfgøre ngt med særlig iverжарить во всю give den hele armen. -
51 ristning
(en -er)(af I. riste) grilling, broiling; roasting; toasting;(af II. riste) carving. -
52 roast
[rəust] 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) stege2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) riste2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) stegt; ristet3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) steg- roasting* * *[rəust] 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) stege2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) riste2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) stegt; ristet3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) steg- roasting -
53 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) riste2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) ristet brød; toast- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) skåle (for)2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) skål2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) skåltale; person, der skåles for* * *I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) riste2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) ristet brød; toast- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) skåle (for)2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) skål2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) skåltale; person, der skåles for -
54 grilla
verbum1. grille, riste, stege -
55 halstra
verbum1. riste, stege på riste, grille -
56 grilla
verbum1. grille, riste, stege -
57 halstra
verbum1. riste, stege på riste, grille (kogekunst, mad m.m.) -
58 rista
I verbum1. riste (fx runer), skære, indhugge (ofte med 'i, in')II verbum1. ryste, ruskeSærlige udtryk: -
59 runa
substantiv1. rune, bogstav i de tidlige germanske folks alfabeter med en enkel form, velegnet til indridsning i træ/stenViveka är runforskare, hon har lärt sig att läsa runor
V. er runeforsker, hun har lært at læse runer2. nekrolog, et varigt mindeSkulle du vilja skriva en runa över L. M. i Svenskan? Gärna!
Ku' du tænke dig at riste en rune over L. M. i Svenska Dagbladet? Gerne!Læs nekrologen over bokselegenden I.J.!Sammensatte udtryk:dödsruna; lönnruna; trollruna
dødsrune (minderune); hemmeligt runetegn; tryllerune (magisk runetegn)runalfabet; runstav; runsten
runealfabet; runestav; runesten -
60 Reiste
См. также в других словарях:
riste — s. m. 1. Peça de ferro em que o cavaleiro apoia o conto da lança quando investe. 2. em riste: em posição erguida e pronto para ser usado (ex.: lança em riste). 3. em tom de desafio, pronto para algo. ‣ Etimologia: espanhol ristre … Dicionário da Língua Portuguesa
riste — ristè prv. Ristè ri̇̀to ãkmenį iki namų̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
rište — rištè prv. Mẽs kárvių negãnome, rištè ri̇̀šame … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Riste — Riste, ein Flachsbündel s. Flachs, S. 649 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
riste — (ant.) m. Ristre … Enciclopedia Universal
Riste — This very unusual name is well recorded but the origins are obscure. It is generally regarded as having Olde English pre 7th Century origins and being topographical, translating as The dweller by the brushwood from Risc and Rysc . This would give … Surnames reference
riste — 2 riste interj. žr. ris: Basoms kojoms riste riste ir parbėgau iš pirties Šts … Dictionary of the Lithuanian Language
ristė — rìstė sf. (2) Lkž žr. 1 risčia: Arklys tura gerą rìstę Slnt. Buvo pas mus toks arklys, kad ir blogu keliu riste bėgdavo, bet ir geru iš rìstės neišeidavo Brs. ◊ į rìstę ištìkti (mèstis) KlvrŽ imti bėgti tekinam: Tėvas jau buvo lig miško… … Dictionary of the Lithuanian Language
riste — (ri st ) s. m. Ancien nom d une espèce de fil de chanvre et d une espèce de toile, dans le midi de la France. Riste ou chanvre long, Tabl. annex. aux lett. pat. 31 déc. 1780, Provence. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE RISTE. Ajoutez : ÉTYM. M. Devic … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
riste — 1 ristè adv. žr. 2 risčia: Riste joti S.Dauk … Dictionary of the Lithuanian Language
Riste — Rịs|te 〈f. 19〉 Faserbündel, Flachsbündel; Sy Reiste2 [<ahd. rista; zu ridan „drehen, winden“; zu idg. *wer „drehen“] * * * Rịs|te, die; , n [mhd. rīste, ahd. rīsta, viell. eigtl. = Gedrehtes, Gewundenes] (landsch.): Bündel aus Flachsfasern … Universal-Lexikon