-
121 ♦ contrast
♦ contrast /ˈkɒntrɑ:st/n. [uc]1 contrasto; antitesi; contrapposizione: stark (o sharp) contrast, netto contrasto; striking contrast, contrasto stridente; to provide a contrast to, fare contrasto con; contrastare con; by contrast, per contrasto; per converso● (med.) contrast medium, mezzo di contrasto □ in contrast with, rispetto a; in antitesi con.(to) contrast /kənˈtrɑ:st/A v. t.mettere in contrasto; mettere a confronto; contrapporre; opporreB v. i.contrastare; essere in contrasto. -
122 cross-cut
cross-cut /ˈkrɒskʌt/A a.B n.4 (ind. min.) galleria trasversale; traversa; traversobanco5 (cinem.) montaggio incrociato● (mecc.) cross-cut file, lima a taglio doppio. -
123 ♦ cry
♦ cry /kraɪ/n.1 grido: a cry of joy [of pain], un grido di gioia [di dolore]; hostile cries, grida ostili; to give a cry, dare un grido; to utter a cry, lanciare un grido7 (= war cry) slogan; motto; parola d'ordine: «Africa to the Africans» is their cry, «l'Africa agli africani» è il loro slogan● a cry from the heart, un grido dal cuore □ (fig.) a far cry from, tutt'altro che; ben altro che; tutt'altra cosa che: It was a far cry from the holiday we had been led to expect, è stata tutt'altro che la (o c'era una bella differenza rispetto alla) vacanza che ci avevano prospettato □ to be in full cry, ( di muta di cani) abbaiare e correre all'inseguimento; ( di gruppo di persone) essere lanciato all'inseguimento; (fig.) essere lanciato, scatenato, accanito (a fare qc.); chiedere a gran voce qc. □ to be [to keep] within cry, essere [tenersi] a portata di voce.♦ (to) cry /kraɪ/A v. i.1 gridare; esclamare: to cry with alarm, gridare allarmato; to cry with pain, gridare dal dolore; to cry for help, gridare aiuto; lanciare grida di aiuto2 – to cry for, chiedere a gran voce; reclamare; ( di cosa) avere urgente bisogno di: The people are crying for justice, la gente reclama giustizia; The fields are crying for rain, i campi hanno urgente bisogno di pioggia3 piangere: The baby is crying, il bambino sta piangendo; Stop crying!, smettila di piangere!; (fam.) I'll give you something to cry for, te la do io una (buona) ragione per piangere!; She was crying for her mother, chiamava piangendo la mamma; piangeva perché voleva la mammaB v. t.1 gridare: «Silence!» Lucy cried, «Silenzio!» gridò Lucy3 piangere; versare: to cry tears of joy [bitter tears], piangere lacrime di gioia [lacrime amare]● (fam.) to cry all the way to the bank, incassare i soldi e ignorare le critiche □ to cry one's eyes (o heart) out, piangere a dirotto; piangere tutte le proprie lacrime □ to cry for the moon, chiedere la luna; volere la luna (nel pozzo) □ It cries for vengeance, grida vendetta (al cospetto di Dio) □ to cry foul, protestare ( per un'ingiustizia, un torto) □ to cry halves, reclamare una parte (o metà) di ( una cosa trovata, ecc.) □ (fam.) to cry in one's beer, piangersi addosso □ to cry for mercy, implorare pietà □ to cry over one's lost opportunities, rimpiangere le occasioni mancate □ to cry oneself to sleep, addormentarsi per il gran piangere □ to cry over spilt milk, piangere sul latte versato □ to cry quits, gridare che se ne è avuto abbastanza; arrendersi □ (fam. GB) to cry stinking fish, sminuire i propri sforzi, i propri meriti; sminuirsi; deprezzare la propria merce □ (fig.) to cry wolf, gridare al lupo. -
124 deserving
[dɪ'zɜːvɪŋ]2)to be deserving of — form. essere degno di [ respect]
* * *1) (worthy or suitable (to be given charity etc): I only give money to deserving causes.) meritevole2) ((with of) worthy of: He is deserving of better treatment than this.) meritevole, degno* * *deserving /dɪˈzɜ:vɪŋ/a.meritevole; degno: to fight for a deserving cause, battersi per una causa degna; We see many deserving cases and we can't help them all, vediamo molti casi meritevoli e non possiamo aiutarli tutti; He is deserving of praise, è meritevole di lode; deserving of attention [respect, sympathy], degno di attenzione [rispetto, comprensione]; deserving of punishment [condemnation], meritevole di una punizione [una condanna].* * *[dɪ'zɜːvɪŋ]2)to be deserving of — form. essere degno di [ respect]
-
125 (to) devolve
(to) devolve /dɪˈvɒlv/A v. t.1 (spec. amm.) demandare; conferire: to devolve power to the regions, conferire potere alle regioni; The central government has devolved many of its responsibilities to the states, il governo centrale ha demandato molte delle sue responsabilità agli stati; devolved government, governo autonomo ( rispetto a quello centrale, come in Scozia, Galles e Irlanda del Nord)B v. i.1 (form.) essere trasmesso; passare ( per competenza): When the manager is absent, his functions devolve on me, quando il direttore è assente, le sue funzioni passano a me -
126 disconformity
disconformity /dɪskənˈfɔ:mətɪ/n. [u]( anche geol.) discordanza: a disconformity with previous results, una discordanza rispetto ai risultati precedenti. -
127 diversion
[daɪ'vɜːʃn] [AE daɪ'vɜːrʒn]1) (of watercourse, traffic) deviazione f.; (of money) storno m.2) (distraction) diversivo m., distrazione f.3) BE (detour) deviazione f.4) ant. (entertainment) divertimento m., svago m.* * *1) (an alteration to a traffic route: There's a diversion at the end of the road.) deviazione2) ((an act of) diverting attention.) distrazione3) ((an) amusement.) passatempo* * *diversion /daɪˈvɜ:ʃn/n.2 deviazione: Several diversions are in place along the route, ci sono numerose deviazioni lungo la strada; «diversion ahead», ( cartello) «deviazione»; the diversion of a river, la deviazione del corso di un fiume; (autom.) traffic diversion, deviazione del traffico3 (form.) diversivo; svago: a pleasant diversion from the main business of the day, un piacevole diversivo rispetto alle principali attività quotidiane5 (econ.) dirottamento: the diversion of demand, il dirottamento della domanda ( su altri beni); (market.) diversion of trade, dirottamento degli scambi (o dei traffici)6 (leg., fin.) storno; distrazione: diversion of public funds, storno di fondi pubblici; diversion of profits, distrazione degli utili● (ind. costr.) diversion gate, paratoia deviatrice □ (telef.) call diversion, trasferimento di chiamata.* * *[daɪ'vɜːʃn] [AE daɪ'vɜːrʒn]1) (of watercourse, traffic) deviazione f.; (of money) storno m.2) (distraction) diversivo m., distrazione f.3) BE (detour) deviazione f.4) ant. (entertainment) divertimento m., svago m. -
128 downwind
[ˌdaʊn'wɪnd]avverbio sottovento* * *downwind /ˈdaʊnˈwɪnd/A n.(naut.) vento in poppaB a. e avv.( anche naut.) sottovento: People living downwind of the factory were advised to stay indoors, la gente che abitava sottovento rispetto alla fabbrica è stata invitata a non uscire di casa.* * *[ˌdaʊn'wɪnd]avverbio sottovento
См. также в других словарях:
rispetto — /ri spɛt:o/ s.m. [lat. respectus us il guardare all indietro; stima, rispetto ]. 1. a. [sentimento e atteggiamento fondati sulla consapevolezza dei meriti, dei diritti, del decoro altrui: avere r. per (o verso ) i genitori ] ▶◀ considerazione,… … Enciclopedia Italiana
Rispetto — (»Respekt«), ital. Versform, s. Strambotto … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rispetto — ri·spèt·to s.m. FO 1. sentimento o atteggiamento di stima e reverenza verso una persona che è o si ritiene superiore o particolarmente degna: ho un grande rispetto verso quell uomo, cerca di comportarti con maggior rispetto verso tuo padre | spec … Dizionario italiano
rispetto — {{hw}}{{rispetto}}{{/hw}}s. m. 1 Sentimento di deferenza, stima e considerazione verso persone, princìpi o istituzioni: nutrire un profondo rispetto per il proprio padre; avere rispetto per le libertà democratiche | Parlare, trattare con –r, in… … Enciclopedia di italiano
rispetto — s. m. 1. deferenza, reverenza □ venerazione, riguardo □ stima, alta opinione, considerazione CONTR. disprezzo, irriverenza, irrispettosità, irriguardosità □ spregio, irrisione, dileggio □ disistima □ biasimo, critica □ maltrattamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispetto — ▪ poetry Italian:“respect,” plural rispetti a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric is generally composed of eight hendecasyllabic (11 syllable) lines. In its earliest form the rhyme scheme was usually… … Universalium
Rispetto — Ris|pẹt|to, das; [s], ...tti [ital. rispetto, eigtl. = Achtung, Respekt < lat. respectus, ↑Respekt] (Verslehre): aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform; toskanische Abart des Strambotto … Universal-Lexikon
Rispetto — Ris|pet|to* das; [s], ...tti <aus it. rispetto »kleines Liebeslied, Ständchen«, eigtl. »Respekt; Verehrung (der Geliebten)«, dies aus lat. respectus »Rücksicht«> aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform, toskanische Abart des… … Das große Fremdwörterbuch
rispetto — rə̇ˈsped.(ˌ)ō noun ( s) Etymology: Italian, literally, respect, from Latin respectus more at respect : an Italian verse stanza of from 6 to 10 lines with rhymes * * * rispetto /rē spetˈō/ … Useful english dictionary
rispetto — pl.m. rispetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
rispetto — ri·spet·to … English syllables