-
101 -handsome, pretty, beautiful-
Nota d'usoLa parola handsome si usa quasi esclusivamente in riferimento agli uomini e descrive in genere un tipo di bellezza considerato tipicamente maschile. Se si usa per una donna, quindi, esprime un tipo di bellezza che non è considerato tipicamente femminile. Al contrario, pretty si usa quasi esclusivamente per descrivere una forma di bellezza convenzionalmente femminile, e perciò se attribuito a un uomo o un ragazzo, può avere una sfumatura ironica o addirittura spregiativa. Beautiful significa “bello” o “molto bello” in senso generale ed è un termine più neutro rispetto a pretty o handsome; in riferimento alle persone, si usa soprattutto per descrivere le donne. -
102 -might o may?-
Nota d'usoMight o may si usano in genere in contesti molti simili, però tra loro ci sono alcune differenze importanti da notare. Entrambi possono essere usati per esprimere la possibilità che qualcosa sia vero o che accada in futuro: The painting might (o may) be a fake, il dipinto potrebbe essere un falso; però might rispetto a may si usa per descrivere qualcosa che è meno probabile: He may come early – he often does, potrebbe arrivare presto – lo fa spesso; He might come early, but I don't think he will, potrebbe arrivare presto, ma non credo lo farà. Sia might che may sono usati per fare richieste, per chiedere e dare un permesso, però might è molto più formale di may: May we sit down? possiamo sederci? O con maggior cautela: Might we sit down? May (ma non might) si usa anche in espressioni benauguranti formali: May the married couple be very happy! possano gli sposi essere felici! -
103 abidance
-
104 (to) adhere
(to) adhere /ədˈhɪə(r)/v. i.3 attenersi ( a una convinzione, ecc.); seguire; essere fedele (a); rispettare: to adhere to a practice, attenersi a una consuetudineadherencen. [u]1 (tecn.) aderenza2 osservanza ( di una regola, una credenza, ecc.); l'attenersi ( a un piano, ecc.); obbedienza; fedeltà; rispetto3 adesioneadherentA a.B n.aderente; seguace; fedele. -
105 ♦ advantage
♦ advantage /ədˈvɑ:ntɪdʒ/n.1 [cu] vantaggio; condizione di vantaggio; superiorità: to have an advantage over sb., avere un vantaggio su q.; essere in vantaggio su q.; to give sb. an advantage, dare un vantaggio a q.; to be at an advantage, essere in vantaggio (o in posizione di vantaggio); to gain the advantage, passare in condizione di vantaggio; avvantaggiarsi; to gain an advantage over, acquistare un vantaggio su; (org. az.) competitive advantage, vantaggio competitivo; an unfair advantage, un ingiusto vantaggio; to take advantage of sb., approfittarsi di q.; to take advantage of st., approfittare di qc.; trarre profitto da qc.; sfruttare qc.2 [uc] vantaggio; convenienza; beneficio; profitto; interesse: advantage to both, vantaggio reciproco; It's to your advantage, va a tuo vantaggio; è nel tuo interesse; to turn st. to one's advantage, volgere qc. a proprio vantaggio; trarre profitto da qc.; They sold the goods to advantage, hanno venduto la merce con profitto4 [u] ( tennis) vantaggio: advantage in, vantaggio alla battuta; advantage out, vantaggio alla rimessa; Advantage Jones, vantaggio a Jones5 (arc.) interesse (usurario)● (antiq.) to have the advantage of sb., essere in posizione di vantaggio rispetto a q. □ (antiq.) You have the advantage of me, non ho il piacere di conoscerla (mentre lei sa il mio nome) □ to show st. to advantage, mostrare qc. nella luce migliore; mettere in risalto qc. □ to the best advantage, nel modo più vantaggioso.(to) advantage /ədˈvɑ:ntɪdʒ/v. t.avvantaggiare; favorire. -
106 AGL
-
107 airspeed
-
108 ♦ angle
♦ angle /ˈæŋgl/n.1 (geom.) angolo: acute angle, angolo acuto; right angle, angolo retto; to be at an angle with, formare un angolo con; essere inclinato (o obliquo) rispetto a2 angolatura; angolazione3 punto di vista; prospettiva; angolazione; aspetto: to consider st. from all angles, considerare qc. da tutti i punti di vista; from this angle, da questa prospettiva; sotto questo profilo4 taglio; angolatura; chiave di lettura; interpretazione: to put an angle on a story, dare un certo taglio a un articolo; What's your angle on it?, tu come lo interpreti?; tu come lo vedi?5 (fam.) interesse personale; motivo egoistico; tornaconto● angle bracket, mensola ( di sostegno: a «elle»); (tipogr.) parentesi uncinata □ (edil.) angle iron, ferro a L; angolare; cantonale □ (aeron.) angle of attack, angolo d'incidenza □ (aeron.) angle of descent, angolo di planata □ ( ottica) angle of incidence, angolo d'incidenza □ (fis.) angle of refraction, angolo di rifrazione □ ( ottica) angle of view, angolo visuale □ (cinem.) camera angle, angolo di campo □ from all angles, da ogni parte □ ( slang USA) to play all the angles, giocare tutte le carte che si hanno in mano (fig.).NOTA D'USO: - angle o corner?- (to) angle (1) /ˈæŋgl/A v. t.1 disporre ad angolo (o di traverso); dare una certa inclinazione a; inclinare; orientare: to angle a chair, disporre una sedia ad angolo2 presentare in modo tendenzioso; dare una certa angolazione aB v. i.essere inclinato; piegare: to angle down, essere inclinato verso il basso; cadere di traverso; The path angled into the wood, il sentiero piegava nel bosco.(to) angle (2) /ˈæŋgl/v. i.2 (fig.) – to angle for, cercare di ottenere; andare a caccia di: to angle for compliments, cercare i complimentianglingn. [u]pesca con la lenza. -
109 ♦ (to) appreciate
♦ (to) appreciate /əˈpri:ʃɪeɪt/A v. t.2 essere grato di (o per); provar piacere per: I do appreciate your help, ti sono davvero grato del tuo aiuto; I appreciated being asked, mi fece piacere che me lo chiedessero3 rendersi conto di; capire; comprendere: I fully appreciate your difficulties, comprendo pienamente le tue difficoltà; I appreciate that you have a commitment with them, mi rendo conto che tu hai preso un impegno con loroB v. i.(fin.) aumentare di valore; salire di prezzo; ( di valuta) apprezzarsi: Real estate has greatly appreciated, il valore dei beni immobili è assai aumentato; The euro will keep appreciating against the dollar, l'euro continuerà ad apprezzarsi rispetto al dollaro. -
110 arrear
arrear /əˈrɪə(r)/n. (per lo più al pl.)3 (mil., arc.) retroguardia● arrears of wages, salario arretrato; (gli) arretrati (fam.) □ (leg.) to be in arrears, essere moroso □ to be in arrear of sb., essere in arretrato rispetto a q. □ in arrear, in arretrato (spec. coi pagamenti). -
111 athwart
athwart /əˈɵwɔ:t/avv. e prep.1 di traverso (a); obliquamente (rispetto a)2 in opposizione (a); in contrasto (con)3 (naut.) al traverso (di); di traverso. -
112 babu
-
113 ♦ balance
♦ balance /ˈbæləns/n.1 [u] equilibrio; bilico: to keep one's balance, mantenersi in equilibrio; stare in equilibrio (o in bilico); to lose one's balance, perdere l'equilibrio; to knock sb. off balance, dare a q. una spinta facendogli perdere l'equilibrio; lack of balance, mancanza d'equilibrio2 equilibrio mentale; calma; padronanza di sé: to keep one's balance, mantenere la calma; rimanere padrone di sé; dominarsi: to lose one's balance, perdere l'equilibrio mentale3 (situazione di) equilibrio; bilanciamento: to strike a balance, trovare il giusto mezzo; trovare il giusto equilibrio; raggiungere un compromesso; political balance, equilibrio politico; to maintain a balance, mantenere un equilibrio; to restore the balance, ristabilire l'equilibrio; to throw st. out of balance, squilibrare qc.; distruggere l'equilibrio di qc.4 disposizione equilibrata; armonia; simmetria6 forza preponderante; peso: the balance of opinion, l'opinione preponderante; The balance of evidence lies in his favour, le prove pesano a suo favore9 contrappeso; correttivo: to act as a balance to st., fare da contrappeso a qc.; ( USA, polit.) checks and balances, garanzie costituzionali10 (econ., fin.) bilancia: balance of indebtedness, posizione patrimoniale sull'estero; balance of payments, bilancia dei pagamenti; balance of trade, bilancia commerciale; esportazioni nette11 (fin., rag., = final balance) bilancio (consuntivo): balance sheet, stato patrimoniale; balance-sheet items, voci di bilancio; capitoli del bilancio12 (fin., rag.) conguaglio; pareggio13 ( banca, rag.) differenza a saldo; saldo: balance due, saldo debitore; balance in (o on) hand, saldo di cassa; bank balance, (saldo del) conto in banca; credit balance, saldo a credito; debit balance, saldo a debito; minimum balance, saldo attivo minimo; balance ( carried forward) to next account, saldo a nuovo; DIALOGO → - Paying in at the bank- Could you tell me the account balance please?, potrebbe dirmi il saldo del conto?; Your account shows a balance of £500, il vostro conto presenta un saldo di 500 sterline; to settle the balance, pagare il saldo; balance book, libro dei saldi; libro dei bilanci di verifica14 ciò che resta; resto; rimanenza; residuo16 [u] (aeron.) stabilità di assetto● ( ginnastica) balance beam, asse (o trave) di equilibrio □ (ecol.) balance of nature, equilibrio naturale □ (demogr.) balance of migration, saldo migratorio □ (spec. polit.) balance of power, equilibrio delle forze; equilibrio di potere □ to hold the balance of power, essere l'ago della bilancia □ (polit.) balance of terror, equilibrio del terrore □ in the balance, incerto; in dubbio; in bilico: to hang in the balance, essere incerto; essere in bilico □ off balance, squilibrato □ on balance, tutto considerato; a conti fatti □ out of balance, sbilanciato; squilibrato □ to throw st. into the balance, gettare qc. sulla bilancia (fig.) □ to throw sb. off balance, far perdere l'equilibrio a q.; (fig.) confondere q., sbilanciare q., cogliere q. in contropiede □ to tip (o to swing) the balance in favour of [against], far pendere la bilancia a favore di [contro] □ to turn the balance, dare il tracollo alla bilancia □ to weigh st. in the balance, soppesare qc. (fig.).(to) balance /ˈbæləns/A v. t.1 tenere in equilibrio (o in bilico); mettere in equilibrio; bilanciare: to balance an umbrella on the tip of one's finger, tenere in equilibrio un ombrello sulla punta di un dito; He balanced the bottle on his head, si è messo la bottiglia in equilibrio sulla testa2 valutare ( confrontando); soppesare: to balance the risks against the potential benefits, valutare i rischi rispetto ai benefici potenziali; to balance the pros and cons, soppesare vantaggi e svantaggi3 ( anche tecn.) bilanciare; equilibrare: to balance the scales, equilibrare i piatti della bilancia4 garantire una composizione bilanciata a; bilanciare5 ( anche to balance out) controbilanciare; bilanciare; compensare: His enormous expenses are balanced (out) by his large income, le sue enormi spese sono bilanciate dalle sue grosse entrate6 (fin., rag.) bilanciare; conguagliare; chiudere in pareggio, pareggiare; far quadrare ( due partite contabili): to balance accounts, pareggiare i conti; conguagliare le partite; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to balance the books, far quadrare il bilancio7 ( nel ballo) avvicinarsi e poi allontanarsi dal ( partner); eseguire un «balance» con il ( partner)B v. i.3 (fin., rag.) essere (o chiudere) in pareggio: Profits and losses balance, gli utili e le perdite sono in pareggio● (fin. e fig.) to balance each other (out), bilanciarsi; compensarsi. -
114 ♦ beside
♦ beside /bɪˈsaɪd/prep.1 accanto a; presso; vicino a; al fianco di: She was sitting beside him, lei gli sedeva accanto; I was walking beside her, camminavo al suo fianco2 a paragone di; in confronto a; rispetto a: His conduct looks logical beside hers, la condotta di lui appare logica in confronto a quella di lei3 oltre (a); in aggiunta a: several people agreed beside us, oltre a noi, diverse persone erano d'accordo● beside oneself, fuori di sé (per gioia, dolore, ecc.) □ beside the point (o beside the question), non pertinente; che non c'entra. -
115 ♦ business
♦ business /ˈbɪznəs/n.1 [u] affare, affari; attività commerciale; commercio: Business is booming, gli affari vanno a gonfie vele; to do business with sb., fare affari con q.; We're doing less business than last year, la nostra attività è diminuita rispetto all'anno scorso; to go into business, darsi agli affari; mettersi in affari; to go out of business, cessare l'attività; ritirarsi dall'attività; fallire; to get down to business, mettersi al lavoro; mettersi sotto; to start a business, avviare (o aprire) un'attività; to transact business, trattare affari; He is no longer in business, non è più in affari; business activity, attività commerciale; business trip, viaggio d'affari; business associate, collega d'affari; socio; the business community, il mondo degli affari; business executive, dirigente d'impresa (di alto livello); business letter, lettera commerciale; lettera d'affari; business model, modello imprenditoriale2 [u] attività; lavoro; occupazione; ramo (d'affari): a profitable business, un'attività che rende bene; What business are you in?, che attività svolgi?; to be back in business, avere ripreso l'attività; ( di negoziante) avere riaperto; I'm here on business, sono qui per affari; the insurance business, il ramo delle assicurazioni; le assicurazioni; He's in the oil business, lavora nel ramo petrolifero; si occupa di petrolio; core business, attività tipica o principale ( di un'azienda)3 azienda; compagnia; impresa; ditta: He's running a small business, ha una piccola attività; dirige una piccola azienda; They have sold their business, hanno venduto la ditta; a family business, un'impresa familiare; a delivery business, una ditta di consegne a domicilio4 [u] compito; dovere; cosa che spetta, che tocca: It's my business to make sure things are running smoothly, è compito mio assicurarmi che tutto funzioni; You had no business changing the date, non avevi nessun diritto di (o non toccava a te) cambiare la data5 (solo sing.) faccenda; affare; cosa; storia: a strange business, una strana faccenda; a risky business, una cosa rischiosa; I'm fed up with the whole business, sono stufo di tutta la faccenda; What a business!, che roba!; che storia!; to go about one's business, occuparsi delle proprie faccende; to have unfinished business ( with sb.), avere una questione in sospeso (con q.); That's none of your business ( o That's no business of yours), non è affar tuo; la faccenda non ti riguarda; DIALOGO → - Discussing an election- Mind your own business!, fatti gli affari tuoi!; bada agli affari (o ai fatti) tuoi!6 [u] cosa da fare; cosa all'ordine del giorno: What is your business with him?, che hai a fare con lui?; the business of the meeting, l'ordine del giorno della riunione; to make it one's business to do st., preoccuparsi di fare qc.7 [u] (teatr.) azione mimica9 (come pred.) – ( slang GB) the business, una cosa fantastica; una roba straordinaria; ( anche) autentico, genuino: This bike's the business!, questa moto è fantastica!● business address, indirizzo d'ufficio; recapito □ business administration, gestione aziendale □ business agent, agente (o procacciatore) d'affari □ business angel ► angel, def. 3 □ (econ.) business barometer, barometro economico □ business card, biglietto da visita ( professionale) □ (aeron.) business class, business class □ (econ.) business climate, situazione congiunturale □ business college, scuola aziendale □ (econ.) business combine, concentrazione di aziende □ business consultant, commercialista; consulente d'impresa □ (econ.) business cycle, ciclo economico □ business day, giorno lavorativo □ business economics, economia aziendale □ business economist, aziendalista □ (fam.) business end, estremità funzionante ( di un oggetto); punta; apertura; bocca: the business end of a knife, la punta di un coltello; Where's the business end of this thing?, da che parte si usa questo affare? □ business ethics, comportamento professionale; deontologia □ business game, gestione simulata ( di aziende, affari, ecc.) □ business hours, orario d'ufficio; orario di esercizio; orario di apertura □ business law, diritto commerciale □ business leader, capitano d'industria □ business lunch, pranzo (o colazione) d'affari □ business management, gestione aziendale; amministrazione degli affari □ business manager, dirigente aziendale □ business mathematics, computisteria □ business name, nome dell'azienda; ragione sociale □ (econ.) business outlook, congiuntura □ business park, zona commerciale ( di una città) □ business person, uomo o donna d'affari □ business premises, locali ( di un'azienda) □ business recovery, ripresa dell'attività commerciale □ ( USA) business reply mail, servizio di risposta affrancata □ business school, scuola aziendale □ (comput.) business software, software per le aziende □ (comm.) business strategy, strategia aziendale □ business studies, (studi di) amministrazione aziendale □ ( USA) business suit, (abito) completo □ business survey, indagine congiunturale □ (org. az.) business-to-business (abbr. B2B, b2b), (relativo a) transazioni commerciali elettroniche di beni e servizi tra aziende □ (org. az.) business-to-consumer (abbr. B2C, b2c), (relativo a) transazioni commerciali elettroniche di beni e servizi tra aziende e consumatori finali □ (econ.) business trends, tendenze congiunturali; evoluzione (sing.) della congiuntura □ business unit, unità operativa ( che può essere identificata come centro di profitti) □ business visitor, operatore ( a una fiera, ecc.) □ (fin., rag.) business year, anno sociale; esercizio □ (econ.) big business, la grande industria; il grande capitale □ (fam.) to do the business, funzionare; avere successo; riuscire □ ( slang USA) to give sb. the business, picchiare q., suonarle a q.; dirne quattro a q., dare una ripassata a q.; uccidere q., accoppare q.; imbrogliare q. □ Good business!, bene!; ben fatto! □ (fam.) We're in business!, siamo pronti (a cominciare)!; siamo a posto!; siamo a cavallo! □ (fam.) to be in the business of, occuparsi di; avere intenzione di; avere come scopo: We're in the business of winning, il nostro scopo è vincere; I'm not in the business of paying for everybody, non intendo pagare per tutti □ (fam.) like nobody's business, benissimo; moltissimo; a gran velocità; a tutto spiano □ to make a great business of st., fare qc. in modo ostentato; fare qc. facendo una gran scena □ (fam.) to mean business, fare sul serio; non scherzare □ poor business, affari magri; ( anche) cattivo modo di condurre gli affari □ to set up in business, mettere su un'attività propria; mettersi in proprio (o per conto proprio) □ to talk business, parlare d'affari; (fig.) parlare di lavoro, parlare di bottega □ Business as usual, l'attività si svolge normalmente; tutto è come al solito; è tornata la normalità; ( cartello su un negozio: dopo una calamità, ecc.) siamo aperti □ (prov.) Business is business, gli affari sono affari □ (prov.) Business before pleasure, prima il dovere, poi il piacere NOTA D'USO: - activity o business?-. -
116 comity
comity /ˈkɒmətɪ/n. [u](form.) cortesia; civiltà; buone maniere● the comity of nations, il rispetto reciproco delle leggi e dei costumi nazionali. -
117 ♦ command
♦ command /kəˈmɑ:nd/n.1 comando; ordine: I did it at his command, l'ho fatto per suo ordine (o dietro suo ordine); Wait till I give the command, aspettate che io dia l'ordine!; Fire on my command, quando do l'ordine, sparate!; by his command, per suo ordine; secondo i suoi ordini2 [u] comando; ordini (pl.): to be in command (of), essere al comando (di); essere il comandante (di); comandare; to take command of, prendere il comando di; to be under sb. 's command, essere agli ordini di q.; prendere ordini da q.; chain of command, linea gerarchica3 [u] padronanza; dominio; controllo: He has a good command of Italian, ha una buona padronanza della lingua italiana; Command of the seas was very important to England, il dominio del mare era molto importante per l'Inghilterra; command over oneself, padronanza di sé; to be in command of, essere padrone di; dominare; avere sotto controllo; She's always in command of herself, è sempre padrona di sé; to be in command of the situation, essere padrone della situazione; avere sotto controllo la situazione● (mil. ed estens.) command and control, (sost.) direzione strategica; (agg. attr.) ( anche command-and-control) strategico □ (comput.: di programma) command-driven, comandato dalla tastiera □ command economy, economia dirigista □ (miss.) command module, modulo di comando □ (teatr.) command performance, spettacolo su invito del sovrano o del presidente □ (mil.) command post, sede del comando, comando ( di un'unità in combattimento) □ (mil.) command structure, struttura gerarchica; organico degli ufficiali □ at one's command, a propria disposizione.(to) command /kəˈmɑ:nd/A v. t.1 comandare a; ordinare a; dare ordine (o ordini) a: to command sb. to do st., comandare a q. di fare qc.4 dominare; offrire ( una vista): The castle commands the valley, il castello domina la vallata; The house commands a good view, la casa offre una buona vista5 disporre di, poter contare su; essere padrone di: He commands considerable popularity, dispone di una notevole popolarità; to command a firm majority, disporre di (o poter contare su) una solida maggioranza; He commands a large vocabulary, è padrone di un vocabolario assai ampio; to command a great fortune, disporre di un grosso patrimonio7 incutere; ispirare; suscitare: to command respect, incutere rispetto; to command admiration, suscitare ammirazione8 (riuscire a) ottenere ( un prezzo, un pagamento): ( di oggetto) to command a high price, (riuscire a) ottenere un prezzo alto; costare caro; to command a high fee, poter chiedere una parcella elevataB v. i.● (econ.) to command a market, avere il controllo di un mercato □ (prov.) God commands and man obeys, l'uomo propone e Dio dispone. -
118 ♦ comparison
♦ comparison /kəmˈpærɪsn/n. [cu]1 paragone; confronto; comparazione: to draw (o to make) a comparison, fare un confronto; There's no comparison between them, non c'è confronto tra di loro; non sono paragonabili; to serve as a basis for comparison, servire come base di confronto; to bear (o to stand) comparison with st., reggere il confronto (o il paragone) con qc.; in comparison with, a confronto di; a paragone di; rispetto a: In comparison with her husband, she's a genius, a paragone del marito, la moglie è un genio● (elettr.) comparison bridge, ponte di misura (o di confronto) □ (market., pubbl.) comparison test, test di confronto; test comparativo □ comparison watch, orologio campione □ beyond comparison, senza confronti □ by comparison, al confronto; a paragone. -
119 (to) compel
(to) compel /kəmˈpɛl/v. t.1 costringere; obbligare; forzare: I'll compel him to admit his guilt, lo costringerò ad ammettere la sua colpa; to be compelled to do st., essere costretto a fare qc.; dover fare qc.2 imporre; esigere: He compelled obedience from his students, impose l'obbedienza ai suoi studenti; to compel attention, imporsi all'attenzione; farsi notare; to compel respect from sb., esigere rispetto da q.; to compel sb. 's withdrawal, costringere q. a ritirarsi (da qc.). -
120 continental
[ˌkɒntɪ'nentl] 1.nome continentale m. e f.2.1) geogr. continentale2) BE [universities, philosophy] continentale* * *[-'nen-]adjective continentale* * *continental /kɒntɪˈnɛntl/A a.2 del continente; sul continente; continentale: Continental Europe, l'Europa continentale; continental wars, guerre combattute sul continente (rispetto a un'isola, per es. l'Inghilterra, il Giappone, ecc.)3 (GB; anche Continental) del (o sul) continente europeo; dell'Europa continentale, europeo: continental countries, i paesi dell'Europa continentaleB n.● continental breakfast, colazione leggera; prima colazione all'europea (cfr. English breakfast, sotto English) □ (stor.) Continental Congress, il Congresso delle colonie americane (1774-76, che istituì l'esercito coloniale e promulgò la Dichiarazione di indipendenza) □ (geogr.) Continental Divide, spartiacque delle Montagne Rocciose □ (geol.) continental drift, deriva dei continenti □ (geol.) continental formation, formazione dei continenti □ (GB) continental quilt, piumino; trapunta □ (geol.) continental shelf, piattaforma continentale.* * *[ˌkɒntɪ'nentl] 1.nome continentale m. e f.2.1) geogr. continentale2) BE [universities, philosophy] continentale
См. также в других словарях:
rispetto — /ri spɛt:o/ s.m. [lat. respectus us il guardare all indietro; stima, rispetto ]. 1. a. [sentimento e atteggiamento fondati sulla consapevolezza dei meriti, dei diritti, del decoro altrui: avere r. per (o verso ) i genitori ] ▶◀ considerazione,… … Enciclopedia Italiana
Rispetto — (»Respekt«), ital. Versform, s. Strambotto … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rispetto — ri·spèt·to s.m. FO 1. sentimento o atteggiamento di stima e reverenza verso una persona che è o si ritiene superiore o particolarmente degna: ho un grande rispetto verso quell uomo, cerca di comportarti con maggior rispetto verso tuo padre | spec … Dizionario italiano
rispetto — {{hw}}{{rispetto}}{{/hw}}s. m. 1 Sentimento di deferenza, stima e considerazione verso persone, princìpi o istituzioni: nutrire un profondo rispetto per il proprio padre; avere rispetto per le libertà democratiche | Parlare, trattare con –r, in… … Enciclopedia di italiano
rispetto — s. m. 1. deferenza, reverenza □ venerazione, riguardo □ stima, alta opinione, considerazione CONTR. disprezzo, irriverenza, irrispettosità, irriguardosità □ spregio, irrisione, dileggio □ disistima □ biasimo, critica □ maltrattamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispetto — ▪ poetry Italian:“respect,” plural rispetti a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric is generally composed of eight hendecasyllabic (11 syllable) lines. In its earliest form the rhyme scheme was usually… … Universalium
Rispetto — Ris|pẹt|to, das; [s], ...tti [ital. rispetto, eigtl. = Achtung, Respekt < lat. respectus, ↑Respekt] (Verslehre): aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform; toskanische Abart des Strambotto … Universal-Lexikon
Rispetto — Ris|pet|to* das; [s], ...tti <aus it. rispetto »kleines Liebeslied, Ständchen«, eigtl. »Respekt; Verehrung (der Geliebten)«, dies aus lat. respectus »Rücksicht«> aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform, toskanische Abart des… … Das große Fremdwörterbuch
rispetto — rə̇ˈsped.(ˌ)ō noun ( s) Etymology: Italian, literally, respect, from Latin respectus more at respect : an Italian verse stanza of from 6 to 10 lines with rhymes * * * rispetto /rē spetˈō/ … Useful english dictionary
rispetto — pl.m. rispetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
rispetto — ri·spet·to … English syllables