-
21 преимущество
1) ( выгодное отличие) vantaggio м., merito м.2) ( перевес) superiorità ж., supremazia ж.3) ( исключительное право) privilegio м., preferenza ж.* * *с.1) preferenza f, superiorità f, vantaggio mиметь преиму́щество перед [над] кем-л. — essere in vantaggio (rispetto a / su qd)
иметь явное преиму́щество над кем-л. — essere in netto vantaggio su qd [rispetto a qd]; superare nettamente qd
победить с минимальным преиму́ществом — battere di misura
2) ( привилегия) privilegio m3) ( приоритет) priorità fпо преиму́ществу — principalmente, soprattutto
* * *n1) gener. punto di forza, benefizio, vantaggio, eminenza, precedenza, prelazione, principato, privilegio, sopravvento, superiorita2) liter. mano3) econ. beneficio4) fin. preferenza, prevalenza -
22 самоуважение
с.rispetto / stima di sé stesso* * *ngener. rispetto/stima di sé, amor proprio -
23 соблюдение закона
-
24 сравнение
1) ( сопоставление) comparazione ж., confronto м., paragone ж.по сравнению — rispetto, in confronto
2) ( словесное) similitudine ж., paragone м.* * *с.1) comparazione f, confronto m; paragone m, ragguaglio mпо сравне́нию, в сравне́нии (с + Т) — a comparazione, in / a paragone ( con); rispetto a
вне сравне́ния — senza pari / confronto / paragone
не может быть никакого сравне́ния — non c'è paragone / confronto
это не выдерживает сравне́ния — questo non regge al paragone
2)а) similitudine лингв.б) грам.степени сравне́ния — gradi di comparazione
* * *n1) gener. agguagliamento, equiparazione, rincontro, parallelo, ragguaglio, agguaglio, confronto, paragone, ragguagliamento2) obs. paragonanza3) econ. raffronto, riscontro4) fin. comparazione -
25 уважительный
1) ( достаточный для оправдания) sufficiente, valido, plausibile2) ( проникнутый уважением) rispettoso, riguardosoуважительное отношение — trattamento [atteggiamento] rispettoso
* * *прил.1) ( достаточный для оправдания) plausibile, valido, giustificato; giustificativo, giustificatorioуважи́тельная причина — giustificazione f, circostanza valida
по уважи́тельной причине — per ragioni / circostanze valide
отсутствие по уважи́тельной причине — assenza giustificata
2) ( проникнутый уважением) pieno di rispetto, ossequioso; riguardosoуважи́тельное отношение — trattamento <pieno di rispetto / rispettoso>
* * *adjgener. rispettoso -
26 честь
1) ( высокие моральные качества) onore м.задеть честь — toccare [offendere] l'onore
••2) ( доброе имя) onore м., buon nome м., reputazione ж.3) (целомудрие, непорочность) onore м., verginità ж.4) (почёт, уважение) omaggio м., rispetto м., onore м.••* * *ж.1) onore mдело чести — questione / punto d'onore
поле чести уст. — campo d'onore / di battaglia
задеть чью-л. честь — toccare / offendere / ledere l'onore di qd; ferire qd nel suo onore
сделать что-л. с честью — fare qc con onore
ему принадлежит честь (+ Р) — è a lui che spetta l'onore di...
не имею чести... (+ неопр.) уст. — non ho l'onore di... (+ inf)
2) ( целомудрие) castità, verginità3) (почёт, уважение) onore m; rispetto mэто делает ему честь — gli fa onore, ciò torna a suo onore
считать за честь для себя... — farsi un onore di...
мы почитаем для себя честью... — ci teniamo onorati di...
в честь кого-л. — in onore di qd
•••честь честью, честь по чести — (per) bene, come si deve
с честью делать что-л. — fare qc di buona voglia
надо / пора и честь знать — è ora di togliere / levare l'incomodo
честь и место! — s'accomodi!, sia il benvenuto!
честь имею! уст. — onor mio!; i miei rispetti!
ваша честь! уст. — signoria vostra
* * *ngener. onorabilità, decoro, onore -
27 импонировать
[imponírovat'] v.i. impf. (импонирую, импонируешь + dat.) -
28 неуважение
[neuvažénie] n.irriverenza (f.), mancanza di rispettoпроявлять неуважение к + dat. — mancare di rispetto a qd
-
29 сравнение
[sravnénie] n.1.1) confronto (m.), paragone (m.), comparazione (f.)по сравнению (в сравнении) с + strum. — rispetto a
2) similitudine (f.)он пересыпал свою речь метафорами и сравнениями — il suo discorso era tempestato di metafore e di similitudini
2.◆не может быть никакого сравнения (какое может быть сравнение!, не идёт ни в какое сравнение) — non c'è paragone
степени сравнения — (gramm.) gradi di comparazione
-
30 свобода жилища
( включает неприкосновенность жилища и свободу выбора жилища) rispetto del domicilio -
31 соблюдение
obbedienza, osservanza, rispetto -
32 ревальвация евро по отношению к доллару
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > ревальвация евро по отношению к доллару
-
33 выдерживание
с.1) хим., строит. stagionatura f2) ( значений) mantenimento m, rispetto m- выдерживание в термостате
- выдерживание дистанции
- выдерживание курса
- выдерживание параметров
- выдерживание размеров -
34 выдерживание размеров
mantenimento [rispetto] delle dimensioniDictionnaire technique russo-italien > выдерживание размеров
-
35 запасной винт
суд. elica di rispetto -
36 запасной якорь
ancora di riserva [di rispetto, di stima, di speranza] -
37 инверсия относительно окружности
Dictionnaire technique russo-italien > инверсия относительно окружности
-
38 момент
м.1) ( времени) momento m, istante m2) мех. momento m; coppia f•вращающий против часовой стрелки момент — momento sinistrogiro [negativo]
- амортизирующий моментмомент центробежной силы, центробежный момент — momento centrifugo [del second'ordine]
- аномальный магнитный момент
- асинхронный момент
- аэродинамический момент
- момент бокового опрокидывания
- векторный момент
- ветровой момент
- виртуальный момент
- момент внешних сил
- момент воздушного винта
- возмущающий момент
- восстанавливающий момент
- вращающий момент
- вращающий по часовой стрелке момент
- момент второго порядка
- момент выпадения из синхронизма
- гидравлический момент
- гироскопический момент
- главный момент
- момент гребного винта
- грузовой момент
- момент давления ветра
- движущий момент
- демпфирующий момент
- дипольный момент
- момент жёсткости
- момент заделки
- момент затяжки
- момент защемления
- изгибающий момент
- момент импульса
- индуцированный момент
- момент инерции
- главный момент инерции
- осевой момент инерции
- момент инерции относительно оси
- момент инерции относительно точки
- полярный момент инерции
- момент инерции сечения
- центральный момент инерции
- центробежный момент инерции
- момент кабрирования
- квадрупольный момент
- кинетический момент
- момент количества движения
- момент крена
- кренящий момент
- критический момент
- крутящий момент
- момент крыла
- линейный момент
- магнитно-механический момент
- магнитный момент
- маховой момент
- мультипольный момент
- момент на баллере руля
- момент на валу
- момент нагрузки
- начальный пусковой момент
- магнитный момент нейтрона
- неуравновешенный момент
- неустойчивый момент
- нулевой момент
- опорный момент
- опрокидывающий момент
- орбитальный момент
- осевой момент
- отрицательный момент
- момент пары сил
- момент первого порядка
- передающий момент
- переходный момент
- пикирующий момент
- момент подъёмной силы
- положительный момент
- полярный момент
- поперечный аэродинамический момент
- постоянный момент
- предельный момент
- момент при заторможенном роторе
- момент приложения силы
- продольный аэродинамический момент
- момент прокатки
- противодействующий момент
- пусковой момент
- рабочий момент
- равнодействующий момент
- разрушающий момент
- реактивный момент
- результирующий момент
- момент рыскания
- момент сдвига
- момент силы
- синхронизирующий момент
- момент системы сил
- скалярный момент
- скручивающий момент
- смешанный момент
- момент сноса
- собственный момент
- момент сопротивления
- спиновый момент
- момент среза
- стабилизирующий момент
- статический момент
- статически неопределимый момент
- статически определимый момент
- момент тангажа
- тангенциальный момент
- тормозной момент
- момент трения
- триггерный момент
- момент тяги
- угловой момент
- удельный момент
- момент упругости
- уравновешенный момент
- уравновешивающий момент
- ускоряющий момент
- момент устойчивости
- шарнирный момент
- электрический момент
- эффективный момент
- ядерный момент
- ядерный магнитный момент
- момент ядра -
39 момент инерции относительно оси
Dictionnaire technique russo-italien > момент инерции относительно оси
-
40 момент инерции относительно точки
Dictionnaire technique russo-italien > момент инерции относительно точки
См. также в других словарях:
rispetto — /ri spɛt:o/ s.m. [lat. respectus us il guardare all indietro; stima, rispetto ]. 1. a. [sentimento e atteggiamento fondati sulla consapevolezza dei meriti, dei diritti, del decoro altrui: avere r. per (o verso ) i genitori ] ▶◀ considerazione,… … Enciclopedia Italiana
Rispetto — (»Respekt«), ital. Versform, s. Strambotto … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rispetto — ri·spèt·to s.m. FO 1. sentimento o atteggiamento di stima e reverenza verso una persona che è o si ritiene superiore o particolarmente degna: ho un grande rispetto verso quell uomo, cerca di comportarti con maggior rispetto verso tuo padre | spec … Dizionario italiano
rispetto — {{hw}}{{rispetto}}{{/hw}}s. m. 1 Sentimento di deferenza, stima e considerazione verso persone, princìpi o istituzioni: nutrire un profondo rispetto per il proprio padre; avere rispetto per le libertà democratiche | Parlare, trattare con –r, in… … Enciclopedia di italiano
rispetto — s. m. 1. deferenza, reverenza □ venerazione, riguardo □ stima, alta opinione, considerazione CONTR. disprezzo, irriverenza, irrispettosità, irriguardosità □ spregio, irrisione, dileggio □ disistima □ biasimo, critica □ maltrattamento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rispetto — ▪ poetry Italian:“respect,” plural rispetti a Tuscan folk verse form, a version of strambotto. The rispetto lyric is generally composed of eight hendecasyllabic (11 syllable) lines. In its earliest form the rhyme scheme was usually… … Universalium
Rispetto — Ris|pẹt|to, das; [s], ...tti [ital. rispetto, eigtl. = Achtung, Respekt < lat. respectus, ↑Respekt] (Verslehre): aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform; toskanische Abart des Strambotto … Universal-Lexikon
Rispetto — Ris|pet|to* das; [s], ...tti <aus it. rispetto »kleines Liebeslied, Ständchen«, eigtl. »Respekt; Verehrung (der Geliebten)«, dies aus lat. respectus »Rücksicht«> aus sechs od. zehn Versen bestehende Gedichtform, toskanische Abart des… … Das große Fremdwörterbuch
rispetto — rə̇ˈsped.(ˌ)ō noun ( s) Etymology: Italian, literally, respect, from Latin respectus more at respect : an Italian verse stanza of from 6 to 10 lines with rhymes * * * rispetto /rē spetˈō/ … Useful english dictionary
rispetto — pl.m. rispetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
rispetto — ri·spet·to … English syllables