-
1 жалеть
[žalét'] v.t. impf. (pf. пожалеть - пожалею, пожалеешь)1) compatire, compiangere, avere compassione (pietà) di qd2) v.i. (о + prepos.) rincrescere, rimpiangere, pentirsi diя жалею, что не поехала с вами — mi rincresce di non essere venuta con voi
"Я убил супруга твоего, и не жалею о том" (А. Пушкин) — "Ho ucciso il tuo consorte e non me ne pento" (A. Puškin)
3) risparmiare4) (popol.) voler bene a qd -
2 беречь себя
vgener. risparmiarsi -
3 беречься
берегись! — bada!, stai attento!
* * *В avere riguardo di se, riguardarsiЭй, берегись! — Attenti!
Берегись! (берегитесь)! разг. (угрожающее предупреждение) — Guai!, Bada, eh!, Attento! Occhio!
* * *vgener. badarsi, badare, bada!arsi (+G), curarsi, guardarsi, riguardarsi, risparmiarsi -
4 воздерживаться
см. воздержаться* * ** * *v1) gener. (evitare i cibi pesanti — избегать тяжёлой пищи) evitare (gli ho evitato una spesa inutile — à ïîìîè åìó èçáåæàòü íåíóæíîì òðàòû), badarsi, (di+inf.) bada!arsi (îò+C), regolarsi, risparmiarsi (OT+G), astenersi, guardarsi, ristarsi (da q.c.) (îò+G), tenersi, trattenarsi (îò+G)2) liter. digiunare -
5 износ
usura ж., consumo м., logorio м.••не знать износу — essere molto resistente [durevole]
* * *м.consumo m, logorio m; usura f (механизмов и т.п.)нет изно́су чему-л. / не знает изно́са разг. — è eterno; non conosce morte
работать на изно́с — lavorare senza risparmiarsi / risparmio
* * *n1) gener. consumazione, consumo (машины и т.п.), lacero (одежды, мебели и т.п.), logoro, logoramento, strubbio, struscio, usura (оборудования и т.п.)2) eng. usura3) econ. consumo, depauperamento, ammortamento, deterioramento, (физический) logorio4) fin. deperimento, deprezzamento, deteriorazione, logorio, obsolescenza, ammortizzazione, usura (оборудования)5) pack. abrasione -
6 не давать себе труда
prepos.gener. risparmiarsi -
7 не щадя сил
prepos.gener. (своих) senza risparmiarsi -
8 последний
1) ( находящийся в конце) ultimo2) ( оставшийся к концу) ultimo, restante, residuo••в самый последний момент — in extremis, all'ultimo momento
3) (самый новый, недавний) ultimo, recentissimo4) ( окончательный) finale, ultimo, definitivo5) ( самый плохой) peggiore, il più brutto6) ( только что упомянутый) quest'ultimo7) ( самый незначительный) ultimo, il più insignificante* * *прил.после́дний день месяца — l'ultimo giorno del mese
в первый и после́дний раз — la prima e l'ultima volta
с первого до после́днего — dal primo all'ultimo
в после́дний момент — all'ultimo momento
прийти после́дним к финишу — arrivare ultimo al traguardo
2) ( оставшийся) ultimoэто мои после́дние деньги — sono gli ultimi soldi che ho
после́дние дни месяца — gli ultimi giorni del mese
3) ( новейший) ultimo, recenteпосле́дние известия — ultime notizie; giornale radio (радио); telegiornale (телев.)
после́днее слово техники — l'ultima parola della tecnica
по после́днему слову техники — secondo gli ultimi dettami / ritrovati della tecnica
4) ( только что упомянутый) quest'ultimo, questi5) (решающий, заключительный) ultimo, decisivoпосле́днее слово — l'ultima parola
за ним всегда после́днее слово — è sempre lui ad avere l'ultima parola
6) ( предшествующий) precedente, ultimoна после́днем собрании — all'ultima riunione
7) (высший, крайний) estremo, ultimoрешиться на после́днюю меру — (decidersi di) ricorrere ai mezzi estremi
8) ( младший) ultimo, il più giovane, il minoreпосле́дний сын — il figlio più giovane, l'ultimogenito
поносить после́дними словами — coprire di parole infami
это самое после́днее дело — è la peggior cosa (che si possa fare)
••в самый после́дний момент — in extremis лат.; all'ultimo momento
в после́дний час — nell'ora suprema; ultima ora газет.
в после́днем счёте — in ultima analisi, alla fine dei conti, alla fin fine
до после́днего — fino all'ultimo; senza risparmio; senza risparmiarsi
до после́днего дыхания — fino all'ultimo respiro
сказать после́днее прости — dire l'ultimo addio
испустить после́дний вздох — esalare l'ultimo respiro
* * *adj1) gener. novissimo, supremo, ultimo (ñóù.), diretro, ultimo, aggiornato, estremo (по месту или времени), (тк в ед ч)(этот) questi2) obs. postremo -
9 превращать ночь в день
vgener. consumare l'olio per risparmiarsi il sole, far di notte giorno, fare di notte giorno, farsi di notte giornoUniversale dizionario russo-italiano > превращать ночь в день
-
10 щадить
1) ( давать пощаду) risparmiare, salvare, graziare2) ( относиться бережно) risparmiare, riguardare* * *несов. В1) risparmiare vtне щади́ть себя — non risparmiarsi; prodigarsi
не щади́ть жизни — a sprezzo della vita
2) (жалеть, оберегать)щади́ть чьё-л. самолюбие — avere riguardo per l'amor proprio di qd
щади́ть природу — salvaguardare l'ambiente
* * *vgener. perdonare, risparmiare, sparagnare -
11 щадить себя
vgener. risparmiarsi
См. также в других словарях:
risparmiarsi — ri·spar·miàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., evitare a se stesso: puoi risparmiarti di venire a trovarmi | iron., astenersi dal dire o dal fare qcs. di squalificante, di ridicolo o sim.: risparmiati queste affermazioni, potrebbe… … Dizionario italiano
evitarsi — e·vi·tàr·si v.pronom.intr. (io mi èvito) CO 1. risparmiarsi: evitarsi una fatica, uno sforzo 2. rec., cercare di non incontrarsi: da quando hanno litigato si evitano, sguardi che cercano di evitarsi … Dizionario italiano
generoso — ge·ne·ró·so agg. FO 1. che è solito ricompensare largamente: un uomo generoso | che denota prodigalità, munificenza: una donazione generosa Sinonimi: largo, liberale, munifico, prodigo. Contrari: 1avaro, avido, gretto, meschino, 1parco,… … Dizionario italiano
risparmiato — ri·spar·mià·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → risparmiare, risparmiarsi 2. agg. TS arte → riservato … Dizionario italiano
risparmiare — {{hw}}{{risparmiare}}{{/hw}}A v. tr. (io risparmio ) 1 Non consumare, non sprecare: risparmiare fatica, denaro | Non spendere o non usare per tenere da parte: risparmiare la biancheria nuova | Risparmiare gli occhi, non stancarli | Risparmiare… … Enciclopedia di italiano
buscare — v. tr. [dallo sp. buscar cercare , di origine incerta] (io busco, tu buschi, ecc.), fam. 1. [riuscire ad avere, talora anche nella forma buscarsi : b. da mangiare ; s è buscato un bel premio ] ▶◀ (fam.) beccarsi, conquistare, ottenere,… … Enciclopedia Italiana
eroe — /e rɔe/ s.m. [dal lat. heros ois, gr. héros ]. 1. (mitol.) [nelle antiche mitologie, essere semidivino al quale si attribuiscono gesta prodigiose] ▶◀ semidio. 2. (f. eroina ) (estens.) a. [chi, in imprese guerresche o di altro genere, dà prova di … Enciclopedia Italiana
prodigare — [der. di prodigo, sul modello del fr. prodiguer ] (io pròdigo, tu pròdighi, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [spendere o donare con molta larghezza o senza misura: prodiga sconsideratamente i suoi averi ] ▶◀ effondere, elargire, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
riguardare — [der. di guardare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. a. (non com.) [guardare con attenzione, con diligenza] ▶◀ esaminare, osservare, (lett.) rimirare, scrutare. b. [guardare accuratamente per controllare o correggere: r. un compito ] ▶◀ controllare,… … Enciclopedia Italiana
risparmiare — [dal germ. sparanjan, da cui anche sparagnare ] (io rispàrmio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [astenersi dall usare, dal consumare una cosa, o limitarne l uso e il consumo, per lo più in vista di future necessità: r. le forze ] ▶◀ conservare, dosare,… … Enciclopedia Italiana
sprecare — [etimo incerto; forse lat. exprecari mandare in malora ] (io sprèco, tu sprèchi, ecc.). ■ v. tr. 1. [usare male, senza risultati adeguati, risorse quali tempo, energie, doti e sim.: s. un occasione preziosa ] ▶◀ (fam.) buttare (via), disperdere,… … Enciclopedia Italiana