Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

rise+up+from

  • 81 ἀφίκεθ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀφίκεθ'

  • 82 αφίκειν

    ἀ̱φίκειν, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱φίκειν, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf inf act (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αφίκειν

  • 83 ἀφίκειν

    ἀ̱φίκειν, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱φίκειν, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf inf act (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀφίκειν

  • 84 αφίκετ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αφίκετ'

  • 85 ἀφίκετ'

    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: plup ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀ̱φίκετε, ἀφίζω
    rise from one's seat: perf imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀφί̱κετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor imperat act 2nd pl
    ἀφί̱κετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl
    ἀφίκετο, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ἀφίκετε, ἀφικνέομαι
    arrive at: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀφίκετ'

  • 86 αφίξαι

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor inf act
    ἀφίξαῑ, ἀφίζω
    rise from one's seat: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αφίξαι

  • 87 ἀφίξαι

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor inf act
    ἀφίξαῑ, ἀφίζω
    rise from one's seat: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀφίξαι

  • 88 αφίξεαι

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 2nd sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 2nd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αφίξεαι

  • 89 ἀφίξεαι

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 2nd sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 2nd sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀφίξεαι

  • 90 αφίξεις

    ἄφιξις
    arrival: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἄφιξις
    arrival: fem nom /acc pl (attic)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > αφίξεις

  • 91 ἀφίξεις

    ἄφιξις
    arrival: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἄφιξις
    arrival: fem nom /acc pl (attic)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀφίξεις

  • 92 αφίξεται

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 3rd sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 3rd sg
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > αφίξεται

  • 93 ἀφίξεται

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 3rd sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 3rd sg
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀφίξεται

  • 94 αφίξομ'

    ἀφίξομαι, ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 1st sg (epic doric)
    ἀφίξομαι, ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 1st sg
    ἀφίξομαι, ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αφίξομ'

  • 95 ἀφίξομ'

    ἀφίξομαι, ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 1st sg (epic doric)
    ἀφίξομαι, ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 1st sg
    ἀφίξομαι, ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀφίξομ'

  • 96 αφίξομαι

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 1st sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 1st sg
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > αφίξομαι

  • 97 ἀφίξομαι

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj mid 1st sg (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind mid 1st sg
    ἀφικνέομαι
    arrive at: fut ind mid 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀφίξομαι

  • 98 αφίξομεν

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj act 1st pl (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > αφίξομεν

  • 99 ἀφίξομεν

    ἀφίζω
    rise from one's seat: aor subj act 1st pl (epic doric)
    ἀφίζω
    rise from one's seat: fut ind act 1st pl

    Morphologia Graeca > ἀφίξομεν

  • 100 υπαναστάσεις

    ὑπανάστασις
    rising up from one's seat: fem nom /voc pl (attic epic)
    ὑπανάστασις
    rising up from one's seat: fem nom /acc pl (attic)
    ὑπαναστά̱σεις, ὑπανίσταμαι
    rise: aor subj act 2nd sg (epic doric)
    ὑπαναστά̱σεις, ὑπανίσταμαι
    rise: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > υπαναστάσεις

См. также в других словарях:

  • rise — vb 1 *spring, arise, originate, derive, flow, issue, emanate, proceed, stem Analogous words: *appear, emerge, loom Antonyms: abate (sense 3) Contrasted words: ebb, subside, wane (see ABATE) 2 Rise, arise, ascend, mount, soar, tower, rocket,… …   New Dictionary of Synonyms

  • rise from the ashes — {v. phr.} To rise from ruin; start anew. * /A year after flunking out of medical school, Don rose from the ashes and passed his qualifying exams for the M.D. with honors./ …   Dictionary of American idioms

  • rise from the ashes — {v. phr.} To rise from ruin; start anew. * /A year after flunking out of medical school, Don rose from the ashes and passed his qualifying exams for the M.D. with honors./ …   Dictionary of American idioms

  • rise — [[t]ra͟ɪz[/t]] ♦ rises, rising, rose, risen 1) VERB If something rises, it moves upwards. [V from/to n] Wilson s ice cold eyes watched the smoke rise from his cigarette... The powdery dust rose in a cloud around him. PHRASAL VERB …   English dictionary

  • rise — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 increase ADJECTIVE ▪ big, dramatic, huge, large, massive, sharp, strong, substantial ▪ modest …   Collocations dictionary

  • Rise at Orangeville — Orangeville Rise is the second largest spring in the U.S. state of Indiana, in Orange County near Orangeville. It was designated a National Natural Landmark in June 1972. Contrary to popular belief, the spring is not a rise of the Lost… …   Wikipedia

  • Rise Against — Lead singer Tim McIlrath performing as a part of Rise Against at 2006 s Warped Tour Background information Also known as Transistor Revolt …   Wikipedia

  • Rise of the Triad — Rise of the Triad: Dark War Game Manual Art Developer(s) Apogee Software Publisher(s) …   Wikipedia

  • Rise — (r[imac]z), v. i. [imp. {Rose} (r[=o]z); p. p. {Risen}; p. pr. & vb. n. {Rising}.] [AS. r[=i]san; akin to OS. r[=i]san, D. rijzen, OHG. r[=i]san to rise, fall, Icel. r[=i]sa, Goth. urreisan, G. reise journey. CF. {Arise}, {Raise}, {Rear}, v.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rise (The Answer album) — Rise Studio album by The Answer Released 2006 Recorded 2005 …   Wikipedia

  • rise — [rīz] vi. rose, risen [riz′ən] rising [ME risen < OE risan, akin to OHG risan, ON risa < IE * ereis , extension of base * er , to set in motion, raise > RUN, L oriri, to rise, Gr ornynai, to arouse] I to get up 1. to stand or assume a… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»