-
1 lach
rire -
2 lachen
rire -
3 lachen
1 rire♦voorbeelden:1 je blijft lachen! • c'est trop ridicule!er is, valt niets te lachen • il n'y a pas de quoi (en) rirelaat mij niet lachen! • laissez-moi rire!in lachen uitbarsten • éclater de rirezich krom, slap, zich halfdood lachen • se tordre de riredan zou je lachen, hè? • tu trouverais ça drôle, hein?in zichzelf lachen • rire intérieurementom, over iets lachen • rire de qc.iemand aan het lachen maken • faire rire qn.niet meer bijkomen van het lachen • rire à en perdre haleinezich bescheuren van het lachen • être écroulé (de rire)dubbel liggen van het lachen • être plié en deux→ link=boer boer -
4 lach
♦voorbeelden:de slappe lach hebben • avoir le fou rirede slappe lach krijgen • attraper le fou rirestikken van de lach • s'étrangler de rirein de lach schieten • éclater de rire -
5 gegier
-
6 droogkomiek
♦voorbeelden: -
7 gegier
-
8 gelach
♦voorbeelden:een schaterend gelach • un rire éclatant -
9 gemaakt
1 [voorgewend; onnatuurlijk] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 affecté; 〈 bijwoord〉 d'une manière affectée⇒ faussement2 [kunstmatig vervaardigd] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 artificiel 〈v.: artificielle〉; 〈 bijwoord〉 artificiellement♦voorbeelden:een gemaakt lachje • un rire forcéeen gemaakte stem • une voix affectéegemaakte verwondering • (un) étonnement affectégemaakt vriendelijk • doucereuxgemaakt lachen • rire fauxgemaakt spreken • parler avec affectation -
10 goedlachs
-
11 lachbui
♦voorbeelden: -
12 lachen is een specifiek kenmerk van de mens
lachen is een specifiek kenmerk van de mens————————lachen is een specifiek kenmerk van de mensDeens-Russisch woordenboek > lachen is een specifiek kenmerk van de mens
-
13 lachlust
-
14 lachspier
♦voorbeelden:op de lachspieren werken • faire rire -
15 schateren
♦voorbeelden:schateren van het lachen • pousser des éclats de rire -
16 schaterlachen
-
17 spotten
1 [zich met scherts uiten] railler2 [+ met][belachelijk maken; zich niet storen aan] se moquer (de qn., qc.)♦voorbeelden:een spottende toon • un ton railleurspotten met iemands raadgevingen • se moquer des conseils de qn.met dergelijke zaken moet je niet spotten • on ne plaisante pas avec ces choses-làja, spot er maar mee! • tu peux bien rire! -
18 traan
♦voorbeelden:bittere tranen • larmes amèresze kreeg tranen in de ogen • les larmes lui montèrent aux yeuxzich tranen lachen • rire aux larmesde tranen schoten, sprongen hem in de ogen; z'n ogen schoten vol tranen • ses yeux se sont remplis de larmesdikke, hete tranen schreien • pleurer à chaudes larmestranen stelpen • étancher les larmesde tranen uit de ogen vegen • essuyer ses larmeseen traan wegpinken • essuyer une larmelachen door z'n tranen heen • rire à travers ses larmesin tranen uitbarsten • fondre en larmesin tranen • (tout) en larmesmet tranen in de ogen • les larmes aux yeuxtranen met tuiten huilen • pleurer comme une Madeleinemet tranen in de stem spreken • avoir des larmes dans la voixtot tranen toe bewogen zijn • être ému (jusqu')aux larmesgeen traan om iemand laten • ne pas verser une larme sur qn.geen traan om iets laten • regarder qc. d'un oeil secik zal er geen traan om laten als hij weggaat • je ne pleurerai pas son départz'n tranen de vrije loop laten • laisser couler ses larmes -
19 droog
-
20 gelach
orire(s) m pl
См. также в других словарях:
rire — Rire, Ridere, Risus edere. Rire fort et oultre mesure, ou desmesuréement, Cachinnare, aut Cachinnari. Qui ne fait que rire, Ridibundus. Je suis las de force de rire, Ridendo sum defessus. Il rit à tout le monde, Omnibus arridet. Je ne me puis… … Thresor de la langue françoyse
RIRE (LE) — RIRE LE (1894 1940) La publication de l’hebdomadaire Le Rire , où la place des illustrations en noir et en couleurs l’emporte sur celle des textes, marque, dans l’histoire du journalisme humoristique, le passage définitif du stade artisanal au… … Encyclopédie Universelle
rire — RIRE: Toujours homérique … Dictionnaire des idées reçues
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
rire — (ri r ), je ris, tu ris, il rit, nous rions, vous riez, ils rient ; je riais, nous riions, vous riiez ; je ris, nous rîmes ; je rirai ; je rirais ; ris, rions, riez ; que je rie, que nous riions, que vous riiez ; que je risse, que nous rissions ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
rire — vi. ; sourire : rî (Peisey.187), RIRE (Aix.017, Albanais.001, Alex, Annecy.003, Arvillard.228, Aussois, Bellevaux.136, Billième.173, Chambéry.025, Flumet.198, Genève.022, Cordon.083, Giettaz, Montagny Bozel.026, Morzine.081, Notre Dame Be.214, St … Dictionnaire Français-Savoyard
RIRE — v. intr. Marquer un sentiment de gaieté par un mouvement de la bouche accompagné souvent de bruit et par une expression correspondante des regards et des traits du visage. éclater de rire. Rire aux éclats. Se tenir les côtes de rire, à force de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Rire — Pour les articles homonymes, voir Le Rire (homonymie). Theodore Roosevelt en train de rire. Le rire est un comportement réflex … Wikipédia en Français
RIRE — v. n. ( Je ris, tu ris, il rit ; nous rions, etc. Je riais ; nous riions, vous rirez. Je ris. J ai ri. Je rirai. Je rirais. Ris ou Ri, riez. Que je rie. Que je risse. Riant. Ri. ) Faire un certain mouvement de la bouche, souvent accompagné d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rire — I. RIRE. v. n. Faire un certain mouvement de la bouche causé par l impression qu excite en nous quelque chose de plaisant. Esclater de rire. se tenir les costez de rire. rire à gorge desployée. crever de rire. estouffer de rire, pasmer de rire.… … Dictionnaire de l'Académie française
RIRE — s. m. Action de rire. Cette femme a le rire agréable, charmant. Un rire moqueur. Un rire fou et extravagant. Un rire ironique. Un rire amer. Un rire forcé. Un rire convulsif. Un rire niais. De grands éclats de rire. Il lui prit un rire fou, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)