-
1 ripienarsi
гл.общ. опомниться, засекать себе ногу (о лошади), (con qd) вновь сцепиться (с+I), спохватиться -
2 ripienarsi i capelli
гл.общ. поправить волосы, причесатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > ripienarsi i capelli
-
3 ripienarsi nel discorso
гл.общ. медленно говоритьИтальяно-русский универсальный словарь > ripienarsi nel discorso
-
4 вновь сцепиться
-
5 засекать себе ногу
vgener. ripienarsi (о лошади) -
6 медленно говорить
advgener. ripienarsi nel discorso -
7 опомниться
( образумиться) ravvedersi, ripensareопомнись, пока не поздно — ravvediti, prima che sia tardi
* * *1) ( прийти в сознание) riaversi, riprendersi, rinvenire vi (e)опо́мниться после обморока — riaversi dopo lo svenimento
2) ( одуматься) ravvedersi, riconsiderare vt, riesaminare vt; rinsavire vi (e)опо́мнись, пока не поздно — ripensaci prima che sia tardi
не успел опо́мниться, как... разг. — non ebbe il tempo di rendersene conto che...
* * *v1) gener. ripienarsi, rientrare in se, riprendere2) obs. risentirsi -
8 поправить волосы
vgener. aggiustare i capelli, ravviare i capelli, ravvii capelli, ripienarsi i capelli -
9 причесаться
1) ( расчесаться) pettinarsi2) (по моде и т.п.) farsi la pettinatura* * *pettinarsi; farsi la pettinatura* * *vgener. darsi una pettinata, farsi i capelli, ravviare i capelli, ravvii capelli, ripienarsi i capelli, riunirsi i caperli -
10 спохватиться
accorgersi [ricordare]он спохватился, что не запер дверь — si è ricordato di non aver chiuso la porta
* * *сов. - спохвати́ться, несов. - спохва́тыватьсяразг.accorgersi di aver sbagliato; riprendersi, correggersiвовремя спохвати́ться — riprendersi in tempo
* * *vgener. ripienarsi
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Итальянский
- Русский