-
1 rivered
riv.ered[r'ivəd] adj (geralmente em combinação) que tem rio ou rios, banhado por rios. -
2 ледоход
-
3 междуречье
с -
4 confluent
confluent kɔ̃flyɑ̃]nome masculinoLyon est au confluent du Rhône et de la SaôneLião está na confluência do Ródano e do Saône(veia) que emboca noutra -
5 confluer
-
6 garde-pêche
-
7 jonction
-
8 martin-pêcheur
-
9 réunir
[ʀeyniʀ]Verbe transitif reunirVerbe pronominal reunir-se* * *I.réunir ʀeyniʀ]verboréunir une chose à une autrejuntar uma coisa com a outra2 (delegados, colaboradores) convocarII.2 (estradas, rios) unir-se -
10 rivière
-
11 Lethe
Le.the[l'i:θi] n 1 Mil Letes: um dos cinco rios do inferno. 2 fig esquecimento, olvido -
12 anabas
an.a.bas['ænəbæs] n anabás: gênero de peixes naturais dos rios da África e Ásia setentrional. -
13 carry
['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) transportar2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) transmitir3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) suportar4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) ter5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) aprovar6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) comportar-se•((slang) a fuss; excited behaviour.)
- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car.ry[k'æri] n 1 alcance de arma ou projetil. 2 golf distância atingida por um tiro de bola. 3 posição vertical da espingarda em continência. 4 Amer transporte, passagem (a seco entre dois rios navegáveis). 5 Com transporte: sinal ou dígito produzido pela soma de dois ou mais algarismos, quando o total for igual ou maior que a base do sistema de notação em que os algarismos estão representados. O mesmo que "vai um". • vt+vi 1 carregar, levar, transportar, conduzir. she carries the virus with her / ela carrega o vírus. Patricia cannot carry all the books / Patrícia não consegue carregar todos os livros. 2 ter, conter. these coins carry a lot of gold / estas moedas contêm muito ouro. should the police carry guns? / a polícia deveria carregar armas de fogo? the new cars carry a guarantee / os carros novos têm uma garantia. 3 suportar, apoiar, sustentar. the roof is carried by columns / o teto é sustentado pelas colunas. 4 capturar, tomar pela força. the enemies carried the town / os inimigos capturaram a cidade. 5 ganhar, conquistar pela maioria, aprovar. he carried all before him / ele conquistou todos. 6 comportar-se, mostrar-se. she carries herself well / ela mostra bom porte. 7 adicionar em, transportar para uma outra coluna. I put down six and carry three / são seis e vão três. 8 publicar, incluir uma notícia. 9 fazer o trabalho de ou atuar no esporte para suprir as deficiências de um outro. he carries his department / ele carrega (faz o serviço de) todo o departamento. 10 manter mercadorias em estoque. they carry a stock of these items / eles mantêm um estoque destes itens. 11 ter suficiente. 12 manter. 13 Mil pôr a arma em continência. 14 (referente ao som) alcançar ou ser transmitido. his voice carries well to the other end of the hall / sua voz alcança o outro lado do salão. 15 (referente à arma) ter um alcance específico. 16 sl estar com drogas ou com uma arma ilegal. 17 efetuar, pôr em efeito, conseguir. 18 (referente a cães) buscar a caça abatida. that hound can fetch and carry / aquele cão sabe apanhar e trazer (a caça). carry over (componente) reaproveitado de um produto antigo em produto novo. to carry a child estar grávida. to carry a load, to carry a burden ter um problema ou uma responsabilidade ou muito trabalho. to carry along arrastar, continuar. to carry a torch for amar alguém sem ser amado. Frank has been carrying a torch for Linda ever since he saw her / Frank está amando Linda desde o dia em que a viu. to carry away 1 (geralmente na forma passiva) perder o controle. I was carried away when I was shopping / perdi o controle quando estava fazendo compras. 2 arrebatar the artists carried away the audience / os artistas arrebataram o público. 3 Naut desmastrar. to carry back restituir, pôr no mesmo lugar. to carry forth mostrar, expor à vista. to carry great weight ter muito peso, pesar muito. his judgements carry great weight / seu critério, seu parecer pesa muito. to carry in levar para dentro. to carry it high portar-se com orgulho. to carry off 1 ter sucesso em. 2 ganhar prêmios. "Titanic" carried off most of the awards / "Titanic" ganhou a maioria dos prêmios. 3 causar a morte de. all prisoners were carried off by famine / todos os prisioneiros morreram de fome. 4 raptar, seqüestrar they carried the director’s daughter off / eles seqüestraram a filha do diretor. to carry on 1 continuar. we must carry on / devemos continuar. 2 comportar-se ansiosamente ou de uma forma descontrolada, tola. how she does carry on with him! / que afetação dela para agradá-lo! 3 reclamar. 4 namorar, ter relações sexuais com. he carries on with her daughter / ele namora com a filha dela. to carry out 1 executar, efetuar, realizar, conduzir. it will be an easy plan to carry out / será um plano fácil de realizar. 2 implementar she will carry out the instructions / ela implementará as instruções. to carry over 1 transferir, levar. she doesn’t let her private problems carry over into her work / ela não permite que seus problemas pessoais sejam levados/transferidos para o trabalho. 2 transportar, transferir (uma conta) para uma outra página. 3 adiar, jogar para depois. let’s carry over our holidays for next year / vamos jogar as nossas férias para o próximo ano. 4 adiar pagamento para o próximo exercício. to carry the day 1 vencer uma batalha, competição ou debate. the allies carried the day / os aliados venceram. 2 persuadir pessoas a apoiar alguém. to carry through 1 finalizar, levar a efeito, conseguir terminar algo apesar das dificuldades. 2 ajudar alguém em uma fase difícil. you carry coals to Newcastle você está vendendo mel ao colmeeiro. -
14 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) duplo2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) duplo3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) duplo4) (for two people: a double bed.) de casal2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) duas vezes2) (in two: The coat had been folded double.) em dois3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) dobro2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) sósia4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) duplicar2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) desdobrar-se•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) traidor6. adjectivea double-decker bus.) de dois andares- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double* * *dou.ble[d'∧bəl] n 1 dobro, duplo. 2 cópia duplicada, duplicata. 3 sósia, retrato, imagem, outro eu. 4 dobra, prega. 5 Theat, Cin ator ou atriz substituta. 6 volta, curva, meandro dos rios, rodeio. 7 astúcia, artifício. 8 Mil marcha acelerada, quase a correr. 9 Ten partida de duplas (também pl doubles). 10 Typogr a mesma palavra repetida por descuido. 11 ato de dobrar a parada no jogo de cartas. • vt+vi 1 dobrar, duplicar, multiplicar por dois, acrescentar outro tanto a. 2 fazer dobras em. 3 repetir. 4 dobrar o papel, a roupa, o pano, etc. 5 curvar(-se), vergar-se, dobrar-se. 6 voltar atrás, fazer voltas súbitas. 7 Naut dobrar um cabo, navegar ao redor. 8 Theat, Cin desempenhar dois papéis na mesma peça, ser o substituto, substituir um ator ou atriz por outro. 9 Mil marchar a passo acelerado, dobrar o passo, quase correr. 10 dobrar a parada no jogo de cartas. 11 fig enganar, fingir, embair, pregar uma peça a alguém. 12 trançar as pernas. 13 cerrar (o punho). • adj 1 dobro, dobrado, duplo, duplicado, de duas sortes, maneiras, aspectos ou sentidos. 2 ambíguo, equívoco. 3 fig dobrado, fingido, falso, enganador, hipócrita, traiçoeiro. 4 para dois, em pares, de casal. 5 Mus uma oitava abaixo. • adv dobradamente, duplicadamente, por dois modos, em pares, dois a dois. at the double muito rapidamente. double or quits o dobro ou nada. on the double 1 rapidamente. 2 Mil a passo dobrado. to bend double dobrar-se ao meio. to double a part representar, além do seu, o papel de outrem. to double back voltar. to double cape Horn estar sendo corneado. to double down fazer uma dobra (na falha de um livro). to double one’s legs cruzar as pernas. to double the fist cerrar o punho. to double up/ over 1 dobrar-se, curvar-se. 2 cerrar (o punho). 3 tornar enrugado, amassado (falando de papel, etc.). 4 cair em colapso. 5 usar de truques. 6 enfileirar-se de dois em dois. 7 dobrar-se de rir. 8 coll partilhar acomodações com alguém. to double upon 1 Mil dobrar (as fileiras de um batalhão, etc.). 2 fazer voltas súbitas ou curvas para escapar a uma perseguição. 3 usar de subterfúgios para com alguém. to play double enganar, dobrar. -
15 dumb-barge
dumb-barge[d'∧m ba:dʒ] n Naut draga, espécie de chata para tirar entulho, etc., do fundo dos rios ou do mar. -
16 fork
[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) garfo2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) bifurcação3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) bifurcação2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) bifurcar2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) seguir a bifurcação3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) apanhar•- forked- fork-lift truck
- fork out* * *[fɔ:k] n 1 garfo, forcado, forquilha, forqueta. 2 bifurcação, forqueta, lugar de confluência de rios, bívio, lugar onde se juntam dois caminhos. 3 ponta de flecha, dente de garfo, cada um dos braços ou ramos em que uma coisa é bifurcada. • vt+vi 1 forcar, aforquilhar. 2 bifurcar. 3 tomar a direção (da direita ou da esquerda). 4 sl enganar, ludibriar, maltratar, aproveitar-se de. to fork out/ over coll a) entregar, pagar. b) pagar contra a vontade. -
17 he makes pots of money
he makes pots of moneyele ganha rios de dinheiro. -
18 hydrosphere
hy.dro.sphere[h'aidrəsfiə] n hidrosfera: as águas do globo terrestre, que incluem oceanos, lagos, rios, etc. -
19 logjam
log.jam[l'ɔgdʒæm] n 1 bloqueio causado por acúmulo de toras nos rios. 2 fig congestionamento causado por obstáculo irremovível. -
20 mint
I 1. [mint] noun(a place where money is made by the government.) casa da moeda2. verb(to manufacture (money): When were these coins minted?) cunharII [mint] noun1) (a plant with strong-smelling leaves, used as a flavouring.) hortelã2) ((also peppermint) (a sweet with) the flavour of these leaves: a box of mints; ( also adjective) mint chocolate.) hortelã* * *mint1[mint] n 1 casa da moeda. 2 grande quantidade de dinheiro. 3 fonte de fabricação ou de invenção. • vt 1 cunhar moedas. 2 inventar, engendrar. • adj novo, sem uso. in mint condition em estado de novo. to make/ earn a mint of money ganhar rios de dinheiro, fazer fortuna, faturar.————————mint2[mint] n 1 hortelã. 2 bala de hortelã. mint julep bebida alcoólica feita com uísque, açúcar, gelo e folhas de hortelã. mint sauce molho de hortelã.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rios — heißt der Ort Rios (Texas) in den USA Rios oder Ríos ist der Familienname folgender Personen: Anthony Ríos (* 1950), dominikanischer Sänger und Komponist Antonio Ríos Zertuche (* 1894), mexikanischer Botschafter Efraín Ríos Montt (* 1926),… … Deutsch Wikipedia
Ríos — Rios heißt der Ort Rios (Texas) in den USA Rios oder Ríos ist der Familienname folgender Personen: Efraín Ríos Montt (* 1926), guatemaltekischer Staatspräsident 1982 bis 1983 Elvira Ríos (1914–1987), mexikanische Schauspielerin Juan Antonio Ríos… … Deutsch Wikipedia
Ríos — or Rios are Spanish and Galician surnames. It literally means rivers. Ríos or Rios is the name of:* Alberto Ríos, (b. 1952) poet * Alex Ríos, Puerto Rican American baseball player * Christopher Lee Rios ( Big Pun ), Puerto Rican rapper * Danny… … Wikipedia
Riós — Saltar a navegación, búsqueda Riós es una parroquia y sede del municipio homónimo de Riós (Orense) desde la reordenación municipal de 1812. Su patrona es Santa María de la Asunción y las fiestas parroquiales se celebran en torno a los días 15 y… … Wikipedia Español
Ríos — Saltar a navegación, búsqueda El término Ríos puede hacer referencia a: El plural de río. El Códice Ríos, traducción al italiano del códice azteca atribuído a Pedro de los Ríos. Ríos, municipio de la comarca de Verín, provincia de Orense.… … Wikipedia Español
Riós — is a municipality in the Spanish province of Ourense, in the autonomous commnunity of Galicia. It has a population of 2032 (Spanish 2006 Census) and an area of 114 km sup2;.Bibliography* Xosé Lois Foxo. Cancioneiro das Terras do Riós, Vol. I.… … Wikipedia
Ríos — Ríos, Blanca de los Ríos, Los Ríos, Miguel … Enciclopedia Universal
Rios [2] — Rios, Don José Amador de los, span. Geschichtschreiber, s. Amador de los Rios … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rios [1] — Rios (Los R.), Provinz der südamerikan. Republik Ecuador, am Westabhang der Kordilleren, vom obern Guayas (Bababayo) und Dáule bewässert, reich an Cinchonawaldungen, 9300 qkm mit (1885) 32,800 Einw. Hauptstadt ist Babahoyo mit 5000 Einw. Die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rios — Rios, Los, Provinz von Ecuador, weite Urwälder im W. der Kordilleren, 32.800 E.; Hauptstadt Babahoyo … Kleines Konversations-Lexikon
Rios — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Rios peut faire référence à: Marcelo Rios (né en … Wikipédia en Français