-
1 rinzaffare
-
2 rinzaffare
-
3 rinzaffare
шпаклевать, шпатлевать -
4 rinzaffare
1. сущ.общ. первый слой штукатурки, шпаклёвка2. гл.общ. шпаклевать, штукатурить -
5 rinzaffare
-
6 шпаклевать
rinzaffare; spatolare; tamponare, turare -
7 шпатлевать
rinzaffare; spatolare; tamponare; turare -
8 render
['rendə(r)]to render sth. impossible — rendere qcs. impossibile
to render sb. speechless — lasciare qcn. senza parole
"for services rendered" — "per i servizi resi"
3) art. letter. mus. rendere [nuance, text, style]5) dir. emettere, pronunciare [ judgment]6) ing. rinzaffare [ wall]* * *['rendə]1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) rendere2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) presentare3) (to perform (music etc).) interpretare* * *render /ˈrɛndə(r)/n.(edil.) prima mano d'intonaco; rinzaffo.(to) render /ˈrɛndə(r)/v. t.1 (form.) prestare: to render assistance (o help) prestare assistenza (o aiuto); for services rendered, per i servizi resi2 rendere; esprimere; ( di un quadro) raffigurare; ( di un musicista) eseguire; ( di un attore) intepretare: to render the idea, rendere l'idea; This sentence can't be rendered literally, questa frase non può essere tradotta letteralmente; a video game with beautifully rendered graphics, un videogioco con un'ottima resa grafica3 rendere: The accident rendered him paralysed, l'incidente lo ha reso paralizzato; to render sb. speechless, lasciare q. senza parole; Computers have rendered the typewriter obsolete, i computer hanno reso obsoleta la macchina da scrivere; Automation rendered many unskilled workers redundant, l'automazione ha fatto perdere il lavoro a molti operai non qualificati5 (leg.) emettere, pronunciare ( una sentenza): The jury eventually rendered a majority verdict, la giuria ha finalmente pronunciato un verdetto votato dalla maggioranza6 (edil.) rinzaffare● to render an account of, rendere conto di: He will have to render an account of his doings, dovrà render conto delle sue azioni □ to render good for evil, ricambiare il male con il bene □ to render obedience, tributare obbedienza □ to render thanks, rendere grazie □ (comm.) account rendered, conto presentato ( ma non ancora saldato) □ Render unto Caesar the things that are Caesar's and unto God the things that are God's, date a Cesare quel che è di Cesare e a Dio quel che è di Dio.* * *['rendə(r)]to render sth. impossible — rendere qcs. impossibile
to render sb. speechless — lasciare qcn. senza parole
"for services rendered" — "per i servizi resi"
3) art. letter. mus. rendere [nuance, text, style]5) dir. emettere, pronunciare [ judgment]6) ing. rinzaffare [ wall] -
9 шпаклевочный
-
10 первый слой штукатурки
adjgener. rinzaffareUniversale dizionario russo-italiano > первый слой штукатурки
-
11 шпаклёвка
-
12 шпаклевать
несов. Вspatolare con mastice, stuccare vt, turare vt; calafatare vt ( лодку)* * *vgener. rinzaffare -
13 штукатурить
* * *несов. Вstuccare vi, intonacare vt* * *v1) gener. incalcinare, rinzaffare, scialbare, stuccare2) colloq. intonacare (ëèöî)3) construct. incamiciare -
14 ♦ key
♦ key (1) /ki:/A n.1 ( anche fig.) chiave: to put (o to insert) the key in the lock, infilare la chiave nella serratura; car keys, chiavi della macchina; (relig.) St Peter's keys, le chiavi di san Pietro; the key to success, la chiave di un problema [del successo]2 (mecc.) chiavetta; bietta4 (elettr.) chiavetta; interruttore a leva5 (mus., telef., ecc.) tasto; (al pl., anche) tastiera (sing.): to hit a key, battere su un tasto; return key, tasto di andata a capo6 (mus.) tonalità; chiave: the key of a piece, la tonalità di un brano musicale; in the key of C major, in (chiave di) do maggiore7 tono; chiave; stile: to speak in a high key, parlare in tono di voce alto; in a low key, a bassa voce; in tono dimesso; all in the same key, in tono monotono; (fig.) nello stesso stile13 (edil.) rinzaffo; stuccaturaB a. attr.principale; vitale; essenziale; determinante; chiave (posposto al sost.): (fin.) key currency, valuta chiave (per es., l'euro); (econ.) key industry, industria chiave; key position, posizione chiave; posto chiave; key factor, fattore chiave; key word, parola chiave; the key issues, le questioni principali; Nutrition is key to health, l'alimentazione è determinante per la salute● (geol.) key bed, strato guida □ key box, buchetta della chiave ( in un albergo e sim.) □ (mus.) key bugle, cornetta a chiavi □ key card, chiave elettronica ( di albergo, ecc.) □ key case, astuccio portachiavi □ key-chain, portachiavi a catenella □ (comput.) key-chain drive, chiavetta USB □ (comput.) key combination, combinazione di tasti □ (mecc.) key chuck, mandrino autocentrante □ key cutting, (il) fare repliche di chiavi; riproduzione di chiavi □ (comput.) key drive, chiavetta USB □ (comput.) key encipherment, crittografia a chiave □ (cinem.) key grip, capomacchinista □ (comput.) key field, campo chiave □ (org. az.) key holder, persona a cui sono affidate le chiavi ( di un ufficio, una fabbrica, ecc.) □ (fotogr., cinema) key light, luce chiave; illuminazione principale □ key lock, serratura a chiave □ key money, somma versata al proprietario di un appartamento al momento dell'ingresso ( come una tantum o come deposito) □ (org. az.) key performance indicators, indicatori chiave di performance □ ( di serratura) key plate, bocchetta; borchia □ key ring, anello portachiavi □ (mus.) key signature, armatura di chiave: two sharps in the key signature, due diesis in chiave □ (GB) key stage, livello scolastico NOTE DI CULTURA: key stage: nel sistema educativo del Regno Unito, indica ciascuno dei livelli in cui è diviso il sistema scolastico dai 5 ai 16 anni d'età □ key tool, arnese fatto a chiave; grosso arnese per aprire □ key worker, operatore (o impiegato) chiave ( della pubblica amministrazione o del settore dei servizi) □ (fig.) the golden (o silver) key, la chiave che apre tutte le porte; il denaro che unge le ruote □ in key with, in armonia con; in sintonia con □ (fig.) to keep (o to handle) st. in a low-key way, minimizzare qc. □ out of key, fuori tono; non intonato; disarmonico.key (2) /ki:/n. (geogr.)2 banco corallino.(to) key /ki:/v. t.1 (mecc.) inchiavettare; imbiettare5 (fig.) collegare; calibrare6 (fig.) accordare; armonizzare; finalizzare8 (edil.) rinzaffare -
15 шпаклевать
tamponare, turare, spatolare, rinzaffare
См. также в других словарях:
rinzaffare — {{hw}}{{rinzaffare}}{{/hw}}(o z ) v. tr. Dare al muro la prima crosta di intonaco | Turare crepe con malta … Enciclopedia di italiano
rinzaffare — /rintsa f:are/ v. tr. [der. di zaffo, nelsign. di tappo , coi pref. r(i ) e in 1]. 1. (edil.) [attuare il riempimento di fessure e piccoli vuoti presenti su una superficie muraria: r. una crepa ] ▶◀ ⇑ riempire. 2. (edil.) [dare il primo e più… … Enciclopedia Italiana
rinzaffare — rin·zaf·fà·re v.tr. TS edil. ricoprire con un primo strato di intonaco | riempire cavità o fessure di superfici murarie con malta cementizia {{line}} {{/line}} DATA: 1550. ETIMO: der. di 1zaffare con rin … Dizionario italiano
rinzaffare — v. tr. intonacare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rinzaffato — rin·zaf·fà·to p.pass., agg. → rinzaffare … Dizionario italiano
rinzaffo — rin·zàf·fo s.m. TS edil. riempimento con malta di cavità o fessure di una superficie muraria | il primo strato di malta cementizia disteso sulle superfici murarie Sinonimi: rinzaffatura. {{line}} {{/line}} DATA: 1804. ETIMO: der. di rinzaffare … Dizionario italiano
arricciare — [der. di riccio, col pref. a 1] (io arrìccio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [avvolgere in forma di riccio, spec. in riferimento ai capelli] ▶◀ arricciolare. ↓ (non com.) accotonare, cotonare, inanellare, increspare, ondulare, (non com.) rincrespare.… … Enciclopedia Italiana
intonacare — v. tr. [der. di tonaca, nel senso fig. di superficie , col pref. in 1] (io intònaco, tu intònachi, ecc.). 1. (edil.) [rivestire una superficie muraria di intonaco] ▶◀ (tosc.) mesticare, (non com.) scialbare. ‖ incalcinare, rinzaffare. ⇓ sbruffare … Enciclopedia Italiana
rinzaffo — /rin tsaf:o/ s.m. [der. di rinzaffare ]. 1. (edil.) [riempimento con malta dei giunti e di altre cavità presenti nella muratura di pietrame per consentire l applicazione dell intonaco] ▶◀ rinzaffatura. 2. (edil.) [primo strato di malta che viene… … Enciclopedia Italiana
sbruffare — v. tr. [voce onomatopeica]. 1. a. [emettere rumorosamente un liquido dalla bocca o dalle narici: un colpo di tosse gli fece s. tutt intorno il vino che stava bevendo ] ▶◀ spruzzare. ‖ sputare. b. (estens., non com.) [assol., espirare con forza… … Enciclopedia Italiana
intonacare — v. tr. rivestire d intonaco, rinzaffare, incalcinare CONTR. scalcinare, scrostare, scortecciare (est.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione