-
1 rintracciabile
rintracciabile agg. traceable; ( trovabile) findable: in questi giorni non è rintracciabile, he has been untraceable for the last few days.* * *[rintrat'tʃabile]aggettivo traceable* * *rintracciabile/rintrat't∫abile/traceable; non è rintracciabile in questo momento he can't be reached at the moment. -
2 rintracciabile
rintracciabile agg.m./f. 1. (rif. a cose) trouvable, retrouvable, que l'on peut trouver. 2. (rif. a persone) joignable, que l'on peut joindre. -
3 rintracciabile
-
4 rintracciabile
прил.общ. могущий быть выслеженным, могущий быть найденным, могущий быть обнаруженным -
5 non è rintracciabile in questo momento
Dizionario Italiano-Inglese > non è rintracciabile in questo momento
-
6 traceable
['treɪsəbl]aggettivo [ connection] rintracciabile, riscontrabile* * *traceable /ˈtreɪsəbl/a.traceabilityn. [u]2 l'esser rintracciabile; rintracciabilità3 l'esser attribuibile.* * *['treɪsəbl]aggettivo [ connection] rintracciabile, riscontrabile -
7 incommunicado
[ˌɪŋkəˌmjuːnɪ'kɑːdəʊ] 1.aggettivo (by choice) non rintracciabile, irreperibile; (involuntarily) segregato, senza possibilità di comunicare2.* * *incommunicado /ɪnkəmju:nɪˈkɑ:dəʊ/A a.B avv.in segregazione: The prisoners were held incommunicado, i prigionieri sono stati tenuti in segregazione.* * *[ˌɪŋkəˌmjuːnɪ'kɑːdəʊ] 1.aggettivo (by choice) non rintracciabile, irreperibile; (involuntarily) segregato, senza possibilità di comunicare2. -
8 trovabile
-
9 могущий быть выслеженным
adjgener. rintracciabileUniversale dizionario russo-italiano > могущий быть выслеженным
-
10 могущий быть найденным
adjgener. rintracciabileUniversale dizionario russo-italiano > могущий быть найденным
-
11 могущий быть обнаруженным
adjgener. rintracciabileUniversale dizionario russo-italiano > могущий быть обнаруженным
-
12 -Signing on with an agency-
At work Signing on with an agencyI'm looking for work and would like to sign on with your agency. Sto cercando lavoro e vorrei iscrivermi presso la vostra agenzia.I need you to fill out a form with your personal details and employment history. Dovrebbe compilare un modulo con i suoi dati personali e i suoi impieghi precedenti.Take a seat. Si accomodi.What sort of work are you looking for? Che genere di lavoro sta cercando?I'm looking for any sort of office admin work. Cerco un qualsiasi lavoro di amministrazione in un ufficio.How far would you be prepared to travel? Quanto è disposta a viaggiare?I'd be prepared to travel anywhere within one hour of where I live. Sono disposta a spostarmi nel raggio di un'ora di strada da dove abito.I need a daytime contact number please. Ho bisogno di un numero al quale contattarla durante il giorno.You can reach me on my mobile or landline. Può contattarmi al mio cellulare o al numero di casa.What's your National Insurance number? Qual è il suo numero di previdenza sociale?My National Insurance number is FK54973W. Il mio numero di previdenza sociale è FK54973W.What's your date of birth? Qual è la sua data di nascita?My date of birth is the 6th of March 1985. La mia data di nascita è il 6 marzo 1985.What's the hourly rate of pay? Qual è la paga oraria?For the kind of work you're looking for, the standard rate is £10 an hour before tax. Per il lavoro che cerca la retribuzione media è di £10 lordi all'ora.Can I have the name and address of two former employers? Può darmi il nome e l'indirizzo di due precedenti datori di lavoro?Do you have any references from former employers? Ha delle referenze dei suoi ex datori di lavoro?Would you be prepared to do other jobs if we were to offer them to you? Sarebbe disposta a fare altri lavori se glieli offrissimo?Thanks for coming in. Grazie per essere venuta.We'll give you a call if any suitable office admin work comes in. La chiameremo se arriva del lavoro da impiegata adatto a lei.Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover. Faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza.I'll be waiting for your call. Attenderò una vostra chiamata. -
13 ♦ cover
♦ cover /ˈkʌvə(r)/n.1 coperchio; cappuccio, calotta ( di protezione): manhole [typewriter] cover, coperchio di tombino [di macchina da scrivere]2 rivestimento; copertura; fodera ( di poltrona, ecc.); fodero ( di ombrello, ecc.); copri-: seat cover, rivestimento di sedile; loose cover, fodera staccabile; dust cover, telo ( per proteggere dalla polvere); duvet cover, copripiumone3 strato (ricoprente); copertura; manto: a thick cover of snow, uno spesso strato di neve; ground cover, strato di vegetazione4 copertina ( di libro, rivista, CD): front cover, copertina; ( editoria) prima di copertina; back cover, retrocopertina; ( editoria) quarta di copertina; on the cover, sulla copertina; in copertina; I read it from cover to cover, l'ho letto da cima a fondo (o dalla prima all'ultima pagina); cover photo, foto di copertina7 [u] riparo; protezione; ( di selvaggina) nascondiglio ( tra la vegetazione): to provide cover, offrire riparo; to run for cover, correre in cerca di riparo; to take cover, mettersi al riparo; trovare riparo; ripararsi; rifugiarsi; ( di selvaggina) nascondersi; to take cover under a tree, mettersi al (o trovare) riparo sotto un albero; to dive for cover, gettarsi a terra in cerca di riparo9 [u] (attività, identità di) copertura: The bookshop is a cover for illicit traffic, la libreria è una copertura per traffici illegali; to work under cover, lavorare sotto copertura; to blow sb. 's cover, svelare l'identità di q. ( un agente segreto, ecc.); to blow one's cover, rivelare ( accidentalmente) la propria identità; farsi scoprire10 copertura; facciata; apparenza; schermo, pretesto: under cover of doing st., col pretesto di fare qc.; facendo finta di fare qc.12 sostituto; sostituzione; DIALOGO → - Signing on with an agency- Make sure you are available in the mornings as we often get calls from employers for emergency cover, faccia in modo da essere rintracciabile di mattina perché spesso riceviamo chiamate dai datori di lavoro per delle sostituzioni d'emergenza13 [u] (leg.) garanzia14 [u] (ass.) copertura: insurance cover, copertura assicurativa; to take out cover, coprirsi ( da un rischio)15 [u] (fin.) copertura: with cover, con copertura; al coperto; without cover, senza copertura; allo scoperto20 (= cover version) riedizione ( di una canzone, un brano musicale di successo); nuova registrazione● ( banca) cover for the day, fabbisogno di cassa □ cover girl, cover girl; ragazza copertina □ cover glass, vetrino ( da microscopio) □ ( USA) cover letter, lettera di accompagnamento □ cover name, pseudonimo □ (ass., GB) cover note, polizza provvisoria □ cover slip = cover glass ► sopra □ ( di rivista) cover story, articolo in copertina ( di una rivista) □ ( di preda, uomo braccato, ecc.) to break cover, uscire allo scoperto □ under ( the) cover of darkness (o of the night), col favore delle tenebre □ under plain cover, ( di busta, pacco) senza indirizzo del mittente □ under separate cover, in plico a parte.♦ (to) cover /ˈkʌvə(r)/v. t.1 coprire ( anche fig.); ricoprire; rivestire: Cover your head!, copriti il capo!; to cover a cake with icing, ricoprire una torta di glassa; to be covered in (o with) dust [blood], essere coperto di polvere [di sangue]; He covered me with ridicule, mi ha coperto di ridicolo2 coprire; nascondere; mascherare: I tried to cover my embarrassment with a laugh, ho cercato di nascondere il mio imbarazzo con una risata5 trattare; prendere in esame; occuparsi di; riferirsi a; comprendere; includere: His lectures cover the whole subject, le sue lezioni trattano l'intero argomento; The first chapter covers the years 1815-1830, il primo capitolo si occupa degli anni 1815-18307 ( di somma) coprire; bastare per: to cover the expenses, coprire le spese; I think $150 should cover it, credo che 150 dollari basteranno8 (giorn.) seguire ( un avvenimento); fare un servizio su; occuparsi di: The reporter covered the riots, l'inviato fece un servizio sui tumulti; Mark covers the crime news, Mark si occupa della cronaca nera9 (TV) trasmettere (in diretta); fare un servizio su: The BBC covered the ceremony, la BBC ha trasmesso la cerimonia in diretta10 coprire; proteggere; coprire le spalle a: (mil.) to cover sb. 's retreat, coprire la ritirata di q.11 tenere sotto (il) tiro; tenere nel mirino: Our artillery covered every approach, la nostra artiglieria teneva sotto il tiro ogni via d'accesso; No tricks, I've got you covered!, niente scherzi, ti tengo sotto tiro12 ( sport) giocare in appoggio a; marcare, coprire ( un avversario); ( baseball) difendere ( una base, ecc.)13 (ass.) coprire; fornire copertura; assicurare: I am covered by insurance, sono coperto da assicurazione; sono assicurato; to cover against theft, fornire copertura contro il furto; to get oneself covered, assicurarsi● (volg. USA) to cover one's ass, pararsi il culo □ ( Borsa) to cover forward, coprirsi con operazioni a termine □ to cover a multitude of sins, coprire molte magagne □ to cover oneself, coprirsi: to cover oneself with a blanket, coprirsi con una coperta; (fig.) to cover oneself with glory, coprirsi di gloria; (fig.) coprirsi; proteggersi: He said that to cover himself, l'ha detto per coprirsi; to cover oneself against st., proteggersi contro qc. (o dal rischio di qc.); coprirsi il capo; mettersi il cappello; (ass., Borsa, fin.) coprirsi □ (comm.) to cover a small order, evadere un piccolo ordinativo □ to cover one's tracks, nascondere le proprie tracce □ (fam.) to cover the waterfront, coprire tutti gli aspetti; fare un resoconto completo. -
14 untraceable
[ʌn'treɪsəbl]aggettivo introvabile, irreperibile* * *untraceable /ʌnˈtreɪsəbl/a.2 non rintracciabile; introvabile.* * *[ʌn'treɪsəbl]aggettivo introvabile, irreperibile
См. также в других словарях:
rintracciabile — /rintra tʃ:abile/ agg. [der. di rintracciare ]. [di cosa o persona, che si può rintracciare: un medico, un libro facilmente r. ] ▶◀ reperibile, rinvenibile. ◀▶ introvabile, irreperibile … Enciclopedia Italiana
rintracciabile — rin·trac·cià·bi·le agg. CO 1. che può essere rintracciato, ritrovabile: un dossier difficilmente rintracciabile | di qcn., reperibile: il dottore oggi non è rintracciabile Sinonimi: riscontrabile, ritrovabile. Contrari: introvabile, irreperibile … Dizionario italiano
rintracciabile — {{hw}}{{rintracciabile}}{{/hw}}agg. Che si può rintracciare … Enciclopedia di italiano
rintracciabile — pl.m. e f. rintracciabili … Dizionario dei sinonimi e contrari
rintracciabile — agg. rinvenibile, trovabile, ritrovabile, reperibile, riscontrabile CONTR. introvabile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
irreperibile — ir·re·pe·rì·bi·le agg. CO 1. di qcs., che non si riesce a trovare: un prodotto, un documento irreperibile Sinonimi: introvabile, irrintracciabile. Contrari: reperibile, rintracciabile. 2a. di qcn., che non si fa trovare nei luoghi in cui è… … Dizionario italiano
irrintracciabile — ir·rin·trac·cià·bi·le agg. CO che non è rintracciabile, irreperibile: essere, rendersi irrintracciabile Sinonimi: irreperibile. Contrari: reperibile, rintracciabile. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1775. ETIMO: der. di rintracciabile con 2in … Dizionario italiano
ADI — sigla 1. Associazione Detective Italiani 2. Associazione per il Disegno Industriale 3. ES ingl. Accettable Daily Intake, dose giornaliera accettabile, quantità massima di residui tossici provenienti da insetticidi rintracciabile nei prodotti… … Dizionario italiano
introvabile — in·tro·và·bi·le agg. CO 1. di qcs., che non si riesce a trovare perché molto raro o nascosto: un libro ormai introvabile, un francobollo introvabile Sinonimi: irreperibile. Contrari: reperibile, ritrovabile, trovabile. 2. di qcn., che non si… … Dizionario italiano
reperibile — re·pe·rì·bi·le agg. CO che si può trovare, reperire: un testo, un documento facilmente, difficilmente reperibile; un medico reperibile ventiquattr ore su ventiquattro Sinonimi: rintracciabile, rinvenibile, ritrovabile. Contrari: introvabile,… … Dizionario italiano
rilevabile — ri·le·và·bi·le agg. CO che può essere rilevato: anomalia rilevabile Sinonimi: evidenziabile, rimarcabile, rintracciabile, riscontrabile. {{line}} {{/line}} DATA: 1929 … Dizionario italiano