-
1 ringer
(en -e) (bell)ringer. -
2 der ringer op
-
3 dag
деньдень[дэй]деньдэй день* * *[ldaj] [da] sb. -en, -e, -eneдень -
4 ringe
call, call up, give (someone) a call, chime, go off, jangle, low, meagre, meagrely, peal, ring, sound, telephone, toll* * *I. adj( lille) small ( fx price, profit, quantity, extent), little ( fx hope; there is little probability that...);( utilstrækkelig) scanty ( fx income),F scant ( fx pay scant attention to something);( betydningsløs) trifling ( fx loss, sum), insignificant;( dårlig) poor ( fx ability, quality), inferior ( fx quality),( ikke overbevisende) feeble ( fx argument, excuse, performance);( beskeden) lowly, humble ( fx birth, station in life);[ ikke ringe] not bad;(foran sb: glimrende) no mean ( fx he is no mean pianist),( betydelig) no small ( fx he exposed them to no small danger; he has no small part in our success);[ af ikke ringe dygtighed] of no mean ability;[ i ikke ringe grad] in no slight degree, considerably;[ med sb:][ ringe afstand] a short distance;[ i ringe grad] not much, only slightly;[ i ikke ringe grad], se ovf;[ efter min ringe mening] in my humble (el. poor) opinion;[ have ringe tanker om] have a low opinion of;[ en ringe trøst] a poor consolation;II. vb( forsyne med ring) ring;III. vb( om klokke) ring;( stærkt, om kirkeklokke etc) peal;( med klokke) ring; peal;(tlf) telephone, ring (up) ( fx somebody rang (up) while you were out),T phone;[ ringe en besked] (tele)phone a message;[ det ringer] the bell (, telephone) is ringing, there's the bell (, telephone);[ ringe hjem] ring home;[ med præp & adv:][ ringe af](tlf) ring off, hang up;[` ringe efter] ring for ( fx a servant, a cup of tea),(tlf) telephone for,T phone for ( fx a taxi);[ det må ringe for hans ører] his ears must be burning;[ ringe ind]( i en skole) ring in ( fx ring in the children);[ det ringer ind] the bell is ringing;[ ringe med en klokke] ring a bell;[ ringe solen ned] ring the evening bell;[ ringe op]( i telefon) telephone, ring (up),T phone ( fx he rang up (el. phoned) but there was no answer);( med objekt) telephone, ring (up), call ( fx ring me (up) (el. call me) tomorrow),T phone,(især am) call up;[ ring mig op]( også) give me a call (el. ring);[ ringe `på] ring (the bell);[ ringe på klokken] ring the bell;[ ringe på tjeneren] ring for the waiter;[ ringe til én] telephone somebody, ring somebody (up), call somebody,T phone somebody,(især am) call somebody up;[ ringe til nr 2023] phone (el. call) No. 2023,( udtales: two o two three);[ ringe til gudstjeneste] ring the bells for church;[ ringe til begravelse] toll (the funeral bell);[ ringe ud] ring out;( i skole: til frikvarter) the bell is ringing for break;( til at gå hjem) it is ringing for going home, it is the going-home bell ringing. -
5 han
онбыкмужественный* * *[han] sb. -nen, -ner, -nemeсамец, лицо мужского пола———————— [han] pron., ham, hans [ham], [hans]онdet er ham med det røde hår это он, тот рыжеволосыйdet var ham, der gjorde det это он сделал этоdet er mit bud på, hvad vi skal gøre вот мое предложение того, что нам нужно делать -
6 ringe
звонить, звонок, кольцомалый; посредственный (о знаниях); звонить; звенеть* * *[rætjə] adj. =, =незначительный; ограниченный; недостаточный———————— [rætjə] adv.незначительно, неважно; плохо———————— [ræijə] vb. -r, -de, -tзвонить -
7 angående
[angåənə] præp.относительно, по поводу -
8 fra
изот, из, с* * *[fra] præp.от, из, сhan er helt fra den он совершенно рехнулся/выглядит совершенно помешаннымhvor kender du ham fra? откуда ты его знаешь?———————— [fra] adv.указывает на отдаление, удаление от чего-л.———————— [fra] konj. с; с тех пор, как -
9 generende
[sjehebnə] adj. =, =смущающий, стесняющий, раздражающийavisens artikler er generende for politikerne статьи в газете раздражают политиковdet er meget generende, at han ringer hele dagen его постоянные звонки сильно докучаютskønheds klinikken fjerner generende hårvækst в салонах красоты избавляют от избыточной растительности на теле———————— [sjeheonə] adv.смущённо -
10 gerne
охотно* * *[gäunə] adv.; hellere[hæloo], komp., helst [hæl'sd] sup.1. охотно, с удовольствием2. обычно, как правило3. вполне возможно, вероятноsagerne! с удовольствием!jeg vil gerne have, at du ringer til mig i morgen я бы очень хотел, чтобы ты позвонил мне завтраjeg vil hellere end gerne komme я приду более чем охотно/с большим удовольствием -
11 når
когдан:оо когда, если* * *['nå] konj. когда, еслиnår hun er træt, bliver hun sur когда она устает, она злитсяjeg ringer, når jeg har snakket med ham я позвоню, когда поговорю с нимnår jeg nu for sent hjem, blev min far sur когда я приходил(а) поздно домой, отец злился -
12 automatisering
sg - automatiséringen, pl - automatiséringerавтоматиза́ция ж* * *automation, mechanization* * *(en) automation. -
13 berøring
sg - berǿringen, pl - berǿringerприкоснове́ние с; соприкоснове́ние с* * ** * *(en) touch ( fx a light touch);[ bringe ham i berøring med] bring him in touch with;[ komme i berøring med] get in touch with;[ højspænding, berøring livsfarlig] Danger! High Voltage. -
14 erfaring
sg - erfáringen, pl - erfáringerо́пыт м, пра́ктика ж* * ** * *(en -er) experience;(NB bruges ikke i pl i denne tyd);[ gøre den erfaring at] find that;[ gøre sine erfaringer] learn by experience;[ bringe i erfaring] learn, be informed;[ jeg har gode erfaringer med den] in my experience it has been very good; I have found it very satisfactory. -
15 erklæring
sg - erklǽringen, pl - erklǽringerзаявле́ние с* * *certificate, declaration, profession, pronouncement, statement* * *(en -er) declaration ( fx a declaration of war, of independence);( udtalelse) statement ( fx the Prime Minister made a statement on the situation);( højtidelig udtalelse) pronouncement,( proklamation) proclamation;( sagkyndigs) opinion;( vidnes) statement;( attest) certificate. -
16 forklaring
sg - forkláringen, pl - forkláringerобъясне́ние с, разъясне́ние с; толкова́ние с* * *elucidation, explanation* * *(en -er) explanation;( erklæring) statement;( for retten) evidence,( protokolleret og underskrevet) deposition;[ falsk forklaring ( for retten)] untruthful evidence, perjury;(se også afgive). -
17 foræring
-
18 færing
sg - fǽringen, pl - fǽringerфаре́рец м, жи́тель Фаре́рских острово́в* * *(en -er) Faroese;[ færingerne] the Faroese. -
19 investering
sg - investéringen, pl - investéringerкапиталовложе́ние с, инвести́ция ж* * ** * *(en -er) investment. -
20 klokker
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ringer — can refer to:* An impostor * The Ringer (2005 film), a comedy film starring Johnny Knoxville and Katherine Heigl * Ringer (EP), an EP by Four Tet. * The mechanism in a telephone that announces an incoming call, or plays a ringtone * A decoy * One … Wikipedia
Ringer — bezeichnet: einen Beruf in Australien, siehe Cowboy einen Sportler, siehe Ringen eine wässrige medizinische Infusionslösung, siehe Ringerlösung Ringer (Fernsehserie), US amerikanische Fernsehserie Ringer ist der Familienname folgender Personen:… … Deutsch Wikipedia
ringer — especially be a dead ringer for resemble closely, 1891, from ringer, a fast horse entered fraudulently in a race in place of a slow one (the verb to ring in this sense is attested from 1812), possibly from British ring in substitute, exchange,… … Etymology dictionary
Ringer — Ringer, 1) s.u. Ringen; 2) Ringer mit dem Geiste, s. Wrestlers with the spirit; 3) (Ringpferde), s. Ringe Pferde … Pierer's Universal-Lexikon
Ringer — Ring er, n. 1. One who, or that which, rings; especially, one who rings chimes on bells. [1913 Webster] 2. (Mining) A crowbar. Simmonds. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ringer — Ring er, n. (Horse Racing) A horse that is not entitled to take part in a race, but is fraudulently got into it. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ringer — |ê| v. tr. 1. Fazer ranger. • v. intr. 2. Ranger. • Sinônimo geral: RINGIR … Dicionário da Língua Portuguesa
ringer — ► NOUN 1) a person or device that rings. 2) informal a person s or thing s double. 3) informal an athlete or horse fraudulently substituted for another in a competition. 4) Austral./NZ a shearer with the highest tally of sheep shorn. 5)… … English terms dictionary
ringer — ringer1 [riŋ′ər] n. 1. a horseshoe or quoit thrown so that it encircles the peg 2. such a throw ringer2 [riŋ′ər] n. 1. a person or thing that rings a bell, chime, etc. ☆ 2. Slang a) a horse, player, etc. fraudulently entered … English World dictionary
Ringer — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Ringer est un nom de famille notamment porté par : Patronyme Catherine Ringer (née en 1957), chanteuse et actrice française,… … Wikipédia en Français
Ringer (EP) — Infobox Album | Name = Ringer Type = EP Artist = Four Tet Released = 21 April 2008 (UK) 6 May 2008 (NA) Genre = Electronic Length = 31:29 Label = Domino Records Producer = Kieran Hebden Reviews = * The Independent Rating|2|5… … Wikipedia