-
101 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) atbilde2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) atrisinājums2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) atbildēt2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) atbildēt; atsaukties; atvērt3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) atbilst; apmierināt4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) atbilst•- answering machine
- answer for
- answerphone* * *atbilde; rupja atbilde; pašaizsargāšanās reakcija; atrisinājums; iebildums; atbildēt; atbilst -
102 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) atsakymas2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) išeitis2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) atsakyti2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) atidaryti, atsiliepti3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) (ati)tikti4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) atitikti•- answering machine
- answer for
- answerphone -
103 answer
n. svar; lösning--------v. svara; motsvara* * *1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) svar2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) lösning, svar2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) svara2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) svara, [] öppna3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) möta, täcka4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) motsvara, stämma med•- answering machine
- answer for
- answerphone -
104 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) odpověď2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) řešení2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) odpovědět (na)2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) zvednout telefon, otevřít, reagovat3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) splnit4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) odpovídat (čemu)•- answering machine
- answer for
- answerphone* * *• řešení• odpověď• odpovědět• odpovídat -
105 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) odpoveď2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) riešenie2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) odpovedať2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) hlásiť sa, otvoriť3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) splniť4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) odpovedať•- answering machine
- answer for
- answerphone* * *• vyhovovat• odpovedat• odpoved -
106 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) răspuns2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) soluţie2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) a răspunde (la)2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) a răspunde (la); a deschide3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) a satisface4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) a corespunde la•- answering machine
- answer for
- answerphone -
107 máhppa
binder (2-ring, 3-ring, 4-ring, etc.) -
108 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) απάντηση2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) λύση2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) απαντώ2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) ανοίγω, απαντώ3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) ανταποκρίνομαι σε4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) ανταποκρίνομαι (σε)•- answering machine
- answer for
- answerphone -
109 answer
[ˈaːnsə]1. noun1) something said, written or done that is caused by a question etc from another person:جَوابShe refused to give an answer to his questions.
2) the solution to a problem:حَـل لِمَسْألَهThe answer to your transport difficulties is to buy a car.
2. verb1) to make an answer to a question, problem, action etc:Answer my questions, please
يَرُد عَلى، يُجِيبWhy don't you answer the letter?
يَفْتَح الباب (لِلطَّارِق)Could you answer the door, please?
3) to be suitable or all that is necessary (for):يُلائِمThis will answer my requirements.
يُلائِم، يَفي بِالغَرَضThe police have found a man answering (to) that description.
-
110 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) réponse2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) solution2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) répondre (à)2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) ouvrir; répondre3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) satisfaire4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) correspondre à•- answering machine - answer for - answerphone -
111 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) resposta2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) solução2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) responder2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) atender3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) satisfazer4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) corresponder a•- answering machine - answer for - answerphone -
112 sport
1. noun1) (pastime) Sport, derteam/winter/water/indoor sport — Mannschafts- / Winter- / Wasser- / Hallensport, der
go in for sport, do sport — Sport treiben
3) in pl. (Brit.)[athletic] sports — Athletik, die
Sports Day — (Sch.) Sportfest, das
do/say something in sport — etwas im od. zum Scherz tun/sagen
5) (coll.): (easygoing person)Aunt Joan is a real sport — Tante Joan ist echt (ugs.) in Ordnung
2. transitive verbbe a good/bad sport — (in games) ein guter/schlechter Verlierer sein
stolz tragen [Kleidungsstück]* * *[spo:t] 1. noun1) (games or competitions involving physical activity: She's very keen on sport of all kinds.) der Sport2) (a particular game or amusement of this kind: Hunting, shooting and fishing are not sports I enjoy.) die Sportart3) (a good-natured and obliging person: He's a good sport to agree to do that for us!) feiner Kerl4) (fun; amusement: I only did it for sport.) das Vergnügen2. verb(to wear, especially in public: He was sporting a pink tie.) Sport-...- academic.ru/69787/sporting">sporting- sports
- sports car
- sports jacket
- sportsman
- sportswear
- a sporting chance* * *[spɔ:t, AM spɔ:rt]I. ncontact/team \sport Kontakt-/Mannschaftssport msummer/winter \sport Sommer-/Wintersport mindoor \sport Hallensport moutdoor \sport Sport m im Freiento be good/bad at \sport sportlich/unsportlich seinwrestling with Dad was always great \sport mit dem Vater zu ringen hat immer sehr großen Spaß gemachtto do sth for \sport [or just for the \sport of it] etw nur zum Vergnügen tunto be a [good] \sport kein Spielverderber/keine Spielverderberin seinto be a bad \sport ein Spielverderber/eine Spielverderberin seinhe's a good \sport er ist ein feiner Kerl famto be just in \sport nur zum Spaß seinto do sth in \sport etw aus Spaß machento make \sport of sb/sth sich akk über jdn/etw lustig machenhello \sport na, Sportsfreund famto \sport a black eye/a huge moustache mit einem blauen Auge/einem riesigen Schnurrbart herumlaufen fam* * *[spɔːt]1. nto be good at sport(s) — gut im Sport sein, sportlich sein
the sport of kings — der königliche Sport, der Pferderennsport
to offer good sport — gute Jagd-/Angelmöglichkeiten pl bieten
outdoor sports — Sport m im Freien
2) pl Sportveranstaltung f3) (= amusement) Spaß mit was great sport — es hat großen Spaß gemacht
to say sth in sport —
to make sport of sb/sth (old) — sich über jdn/etw lustig machen
they are such good sports — mit ihnen kann man Pferde stehlen (inf)
he's a good sport, he doesn't mind losing — er ist kein Spielverderber, er macht sich nichts daraus, wenn er verliert
be a sport! — sei kein Spielverderber!, sei nicht so! (inf)
5) (BIOL, ZOOL) Spielart f, Abart f2. vttie, dress anhaben; (= show off) ring etc protzen mit; black eye, pink etc hair, beard herumlaufen mit (inf)3. vi(= frolic) (herum)tollen; (kitten) (herum)spielen4. adj attr (US)See:= sports* * *A s1. meist pl Sport m:go in for sports Sport treiben2. a) Sport(art) m(f), -disziplin fb) engS. Jagen n, Angeln n3. Kurzweil f, Zeitvertreib m4. Spaß m, Scherz m:in sport zum Scherz, im Spaß5. Spott m:make sport of sich lustig machen über (akk)6. Zielscheibe f des Spottes7. fig Spielball m:a) sei kein Spielverderber,b) nimm es nicht übel9. umga) Genießer(in)b) (Glücks)Spieler(in)10. pl SCHULE Br Sportfest n11. BIOL Spiel-, Abart f12. obs Liebelei fB adj US sportlich, Sport…C v/i1. sich belustigen2. sich tummeln, herumtollen4. BIOL mutieren5. obs tändelnD v/t1. umg stolz (zur Schau) tragen, sich sehen lassen mit, protzen mit:* * *1. noun1) (pastime) Sport, derteam/winter/water/indoor sport — Mannschafts- / Winter- / Wasser- / Hallensport, der
go in for sport, do sport — Sport treiben
3) in pl. (Brit.)[athletic] sports — Athletik, die
Sports Day — (Sch.) Sportfest, das
do/say something in sport — etwas im od. zum Scherz tun/sagen
5) (coll.): (easygoing person)be a [real] sport — ein prima Kerl sein (ugs.); [schwer] in Ordnung sein (ugs.)
Aunt Joan is a real sport — Tante Joan ist echt (ugs.) in Ordnung
2. transitive verbbe a good/bad sport — (in games) ein guter/schlechter Verlierer sein
stolz tragen [Kleidungsstück]* * *n.Sport nur sing. m.Sportart -en f. -
113 regning
bill, check* * *(en -er)( fag) arithmetic;( beregning) calculation;(af opgave etc) working out;( nota for enkelt køb, fortæring etc) bill ( fx a big bill; waiter, the bill, please!),(især am) check;( nota for flere køb, månedsregning etc) account;( konto) account;[ med vb:][ betale en regning] settle an account, pay a bill;[ en streg i regningen], se streg;[ gøre regning på] count on, depend on,T reckon on;[ gøre regning uden vært] reckon without one's host;[ skrive en regning] make (el. write) out a bill;[ med præp:][ for egen regning] at one's own expense,(også fig) on one's own account;[ føre i ny regning] carry forward;[ på ens regning] on somebody's account;(se også II. føre);[ tage på regning] buy on credit;(også fig) put something down to somebody (el. somebody's account);(se også streg). -
114 कर्णिन्
karṇínmfn. having ears AV. X, 1, 2 TS. VII ;
relating to the ears;
(ifc.) having (a ring etc.) attached to the ear MBh. XIII ;
furnished with flaps orᅠ anything similar (said of shoes) KātyṠr. XXII ;
barbed, furnished with knots etc. (as a missile) Mn. VII, 90 MBh. Suṡr. etc.. ;
having a helm W. ;
(ī) m. a missile, arrow;
the side of the neck, the part near the ear W. ;
a steersman Kathās. ;
N. of one of the seven principal ranges of the mountains dividing the universe L. ;
( inī) f. (scil. yoni) a disease of the uterus (prolapsus orᅠ polypus uteri) Suṡr. II, 397, 7; 398, 11.
-
115 resulto
rĕsulto, no perf., ātum, 1, v. freq. n. and a. [resilio], to spring or leap back, to rebound ( poet. and in post-Aug. prose; only of inanimate or abstract subjects).I.Lit.:B.(corpora) conflicta resultant, etc.,
Lucr. 2, 98 and 101:tela irrita galeā clipeoque,
Verg. A. 10, 330:aqua objectu lapillorum,
Quint. 12, 2, 11; cf.:unda scissa, Petr. poët. Sat. 89, 2, 31: illisum caput scopulis resultat,
Sen. Hippol. 1064.— Of animals: resultabunt canes ululantibus lupis, Amm 31, 1, 2.—In partic., of sound, to reverberate, resound, re-echo:2.ubi concava pulsu Saxa sonant vocisque offensa resultat imago,
Verg. G. 4, 50:inimica est (apibus) echo resultanti sono,
Plin. 11, 19, 21, § 65:murmur in duris,
id. 2, 80, 82, § 193. —Transf., of places or things that return a sound, to resound, re-echo, reverberate, ring, etc.:II.pulsati colles clamore resultant,
Verg. A. 5, 150:colles,
id. ib. 8, 305:saltus,
Tac. A. 1, 65:juga longa,
Stat. Th. 2, 714:tecta vocibus,
Plin. Pan. 73:aera percussis incudibus,
Mart. 9, 69, 5:parma pulsu umbonum,
Claud. VI. Cons. Hon. 629:resultantibus armis et tubis,
Amm. 20, 11, 21:resultantibus lituis,
id. 19, 6, 10.—With a homogeneous object:sonum (saxa),
App. M. 5, p. 161, 38; Calp. Ecl. 4, 5.—Trop., of pronunciation, etc., to leap, hop: (verba) ne brevium (syllabarum) contexu resultent, produce a jumping or jerking effect, Quint. 9, 4, 66:praeceps ac resultans (in oratione, opp. tardum et segne),
id. 9, 4, 83; cf. id. 11, 3, 183; 12, 10, 73:ut barbara nomina Graecis versibus non resultent,
i. e. are unfit for, unsuiled to, Plin. Ep. 8, 4, 3. -
116 nose
------------------------------------------------------------[English Word] hazama (ornament, ring etc. worn in the nose)[Swahili Word] hazama[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] nose[English Plural] noses[Swahili Word] pua[Swahili Plural] pua[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] blood oozed from his/her nose and mouth[Swahili Example] damu ikamtoka puani na mdomoni [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] nose pin[English Plural] nose pins[Swahili Word] kipini[Swahili Plural] vipini[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] mpini------------------------------------------------------------[English Word] nose ring[English Plural] nose rings[Swahili Word] hasama[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] small nose[English Plural] small noses[Swahili Word] kipua[Swahili Plural] vipua[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Word] pua N[Swahili Example] sema kipua------------------------------------------------------------[English Word] talking through the nose[Swahili Word] king'ong'o[Swahili Plural] ving'ong'o[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] ng'ong'a[English Example] she talks through her nose[Swahili Example] ana king'ong'o------------------------------------------------------------[English Word] through the nose[Swahili Word] kipua[Part of Speech] adverb[Derived Word] pua N------------------------------------------------------------ -
117 Telefon beantworten
(to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) answer -
118 lolos
slip off, slip away, bolt (from jail)* * *get away, got away, got away, geting away* * *slip off (of a ring, etc); slip away, bolt (from jail, etc); be allowed to get through or out -
119 lolos
slip off k.r(of a ring, etc.). 2 slip away, bolt k.r(from jail, etc.). 3 be allowed to get through or out. -
120 Ohrgehänge, -gehenk
Ohrgehänge, -gehenk, insigne aurium. inauris (im allg., was als Schmuck ans Ohr gehängt wird, Ring etc.). – crotalium (langes u. klapperndes O. aus Perlen, Steinen, Metallkügelchen). – lapilli (O. aus Steinchen, z.B. lapilli ex auribus pendent, d. i. sie tragen Ohrgehenke aus Steinchen). – uniones auribus comparati (aus Perlen). – Ohrgehänge tragen, inaures gerere: etwas als O. tragen, alqd insigne in auricula gestare.
См. также в других словарях:
ring — 1. noun /ɹɪŋ/ a) A circumscribing object, (roughly) circular and hollow, looking like an annual ring, earring, finger ring etc. The ring is common in the Huntingdonshire accounts of Ramsey Abbey. It was equal to half a quarter, i.e., is identical … Wiktionary
ring — ring1 [riŋ] vi. rang or Now Chiefly Dial. rung, rung, ringing [ME ringen < OE hringan < IE echoic base * ker > RAVEN1, CREAK, L corvus, crow] 1. to give forth a clear, resonant sound when struck or otherwise caused to vibrate, as a bell … English World dictionary
Ring game — Ring games, also called cash games or live action games, are poker games played with real chips and money at stake, usually with no predetermined end time, with players able to enter and leave as they see fit. In contrast, a poker tournament is… … Wikipedia
Ring — Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line or… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring armor — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring blackbird — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring canal — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring dotterel — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring dropper — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring fence — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English
Ring finger — Ring Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line… … The Collaborative International Dictionary of English