Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

ring+0

  • 1 Ring

    Ring, I) jede kreisförmige Figur: circulus. – orbis (s. »Kreis« den Untersch.). – der R. um den Mond, um die Sonne, orbis, corona lunae, solis. – II) ein körperlicher Kreis: anulus (im allg. u. insbes. Fingerring, Siegelring). – inauris (Ohrring). – hamus (Panzerring). – einen R. am Finger haben, tragen, anulum in digito habere; anulum gestare: Ringe in den Ohren tragen, anulatis auribus incedere: einen goldenen R. tragen. aureo anulo uti: mit Ringen geschmückt, anulatus.

    deutsch-lateinisches > Ring

  • 2 RING

    [N]
    ANULUS (-I) (M)
    ANNULUS (-I) (M)
    ANUS (-I) (M)
    ANNUS (-I) (M)
    CIRCUS (-I) (M)
    CIRCULUS (-I) (M)
    CIRCLUS (-I) (M)
    ORBIS (-IS) (M)
    GYRUS (-I) (M)
    CORONA (-AE) (F)
    ARENA (-AE) (F)
    SONITUS (-US) (M)
    SONOR (-ORIS) (M)
    SONUS (-I) (M)
    TINNITUS (-US) (M)
    CONDALIUM (-I) (N)
    CONDULUS (-I) (M)
    CONDYLUS (-I) (M)
    [V]
    CIRCUMNOTO (-ARE -AVI -ATUM)
    CIRCUMSCRIBO (-ERE -SCRIPSI -SCRIPTUM)
    CIRCUMSIGNO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONSONO (-ARE -SONUI)
    RESONO (-ARE -UI)
    PERCREPO (-ARE -CREPUI -CREPITUM)
    TINNIO (-IRE -IVI -ITUM)
    TINIO (-IRE -IVI -ITUM)
    TINTINO (-ARE -AVI -ATUM)
    TINTINNO (-ARE -AVI -ATUM)
    CIRCUMCAEDO (-ERE -I -SUS)
    CLINGO (-ERE -XI -CTUS)
    - LITTLE RING
    - SMALL RING

    English-Latin dictionary > RING

  • 3 RING: LITTLE RING

    [N]
    ANELLUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > RING: LITTLE RING

  • 4 RING: SMALL RING

    [N]
    CIRCELLUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > RING: SMALL RING

  • 5 RING AGAIN WITH

    [V]
    CIRCUMSONO (-ARE -SONUI -SONITUM)

    English-Latin dictionary > RING AGAIN WITH

  • 6 RING BACK

    [V]
    RETINNIO (-IRE -IVI -ITUM)
    RETINIO (-IRE -IVI -ITUM)

    English-Latin dictionary > RING BACK

  • 7 RING EXCITED CRIES

    [V]
    ULULO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > RING EXCITED CRIES

  • 8 RING-MAIL

    [N]
    SPONGEA (-AE) (F)
    SPONGIA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > RING-MAIL

  • 9 RING-MAKER

    [N]
    ANULARIUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > RING-MAKER

  • 10 RING OF HUNTSMEN

    [N]
    INDAGO (-GINIS) (F)

    English-Latin dictionary > RING OF HUNTSMEN

  • 11 RING OF NETS

    [N]
    INDAGO (-GINIS) (F)

    English-Latin dictionary > RING OF NETS

  • 12 RING-SHAPED

    [A]
    CYCLICUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > RING-SHAPED

  • 13 RING WITH

    [V]
    PERSONO (-ARE -SONUI -SONITUM)

    English-Latin dictionary > RING WITH

  • 14 BERYL RING

    [N]
    BERYLLOS (-I) (M)
    BERYLLUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > BERYL RING

  • 15 FINGER-RING

    [N]
    ANULUS (-I) (M)
    ANNULUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > FINGER-RING

  • 16 SEAL RING

    [N]
    GEMMA (-AE) (F)

    English-Latin dictionary > SEAL RING

  • 17 SIGNET-RING

    [N]
    ANULUS (-I) (M)
    ANNULUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > SIGNET-RING

  • 18 WEARING A RING

    [A]
    ANULATUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > WEARING A RING

  • 19 abreiben

    abreiben, I) durch Reiben entfernen: 1) im allg.: [36] exterere (herausreiben). – deicere (durch Reiben abfallen machen). – 2) prägn., durch Reiben abnutzen: atterere (z. B. manus opere). deterere (z. B. alci talos). – conterere (z. B. librum legendo). – obterere (zerreiben, z. B. obtritae catenis manus). – durch den Gebrauch abgerieben werden. sich abreiben, usu atteri od. deteri (z. B. v. Perlen, Gold etc.); usu consumi (durch den G. ganz abgenutzt werden, z. B. vom Ring). – II) tüchtig reiben, frottierend, fricare: defricare; confricare. – reinigend, tergēre. detergēre (abwischen, abscheuern). – tüchtig a., perfricare: rings a., circumfricare.sich a., fricari. fricare corpus (sich frottieren, z. B. mit Öl, oleo); tergeri. detergeri (sich abwischen). – Abreiben, das, - ung, die, frictio. perfrictio (das Frottieren). – fricatio (das Frottieren und das Glätten durch Reiben).

    deutsch-lateinisches > abreiben

  • 20 anstecken

    anstecken, I) anfügen: aptare, accommodare, an etwas, alci rei od. ad alqd. – jmdm. einen Ring a., alcis digito anulum aptare, inserere; sich, anulum digito od. sibi aptare; anulum digito inserere: induere anulum: den Degen a., ensem (gladium) accommodare lateri. – II) = anzünden, w. s. – III) anzapfen, ein Faß Wein, promere vinum de dolio. – IV) einem andern den Krankheitsstoff mitteilen: transire in alios (eig., auf andere übergehen, von Krankheiten). – jmd. a., transire in alqm (eig., von Krankheiten); inficere alqm, mit etw., alqā re (eig. u. übtr., infizieren). – ebenfalls angesteckt werden, eādem vi morbi repleri. – jmd. mit seinen Fehlern a., vitiis suis inficere alqm; vitia sua alci allinere: von Fehlern, Irrtümern angesteckt werden, infici od. imbui vitiis; imbui erroribus.ansteckend; z. B. eine a. Krankheit, morbus contagione vulgatus (durch Ansteckung allgemein verbreitete Krankheit); pestilentia (Seuche). – das a. Beispiel, contagio (z. B. in Wort u. Tat, dicti factique): die a. Sucht, contagio (z. B. imitandi belli). Ansteckung, I) = das Anzünden, w. s. – II) die ansteckende Berührung: contactus. contagio. – contagio morbi (Ansteckung von einer Krankheit).

    deutsch-lateinisches > anstecken

См. также в других словарях:

  • ring — ring …   Dictionnaire des rimes

  • Ring 0 — Ring de Bruxelles Ring de Bruxelles …   Wikipédia en Français

  • Ring — Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ring — may refer to: Ring (jewellery), a decorative ornament worn on fingers, toes, or around the arm or neck Contents 1 Computing 2 Entertainment 3 …   Wikipedia

  • ring — [ riŋ ] n. m. • 1829; mot angl., proprt « cercle » 1 ♦ Vx Enceinte où se tenaient les parieurs dans les courses de chevaux. ♢ Vx Arène d un cirque. ⇒ piste. 2 ♦ (1850) Mod. Estrade carrée entourée de trois rangs de cordes, sur laquelle combattent …   Encyclopédie Universelle

  • ring — ring1 [riŋ] vi. rang or Now Chiefly Dial. rung, rung, ringing [ME ringen < OE hringan < IE echoic base * ker > RAVEN1, CREAK, L corvus, crow] 1. to give forth a clear, resonant sound when struck or otherwise caused to vibrate, as a bell …   English World dictionary

  • Ring — /ring/, n. a male given name. * * * I Circular band of gold, silver, or other precious or decorative material usually worn on the finger, but sometimes on the toes, the ears, or the nose. The earliest examples were found in the tombs of ancient… …   Universalium

  • ring — Ⅰ. ring [1] ► NOUN 1) a small circular band, typically of precious metal, worn on a finger. 2) a circular band, object, or mark. 3) an enclosed space in which a sport, performance, or show takes place. 4) a group of people or things arranged in a …   English terms dictionary

  • Ring — (r[i^]ng), v. t. [imp. {Rang} (r[a^]ng) or {Rung} (r[u^]ng); p. p. {Rung}; p. pr. & vb. n. {Ringing}.] [AS. hringan; akin to Icel. hringja, Sw. ringa, Dan. ringe, OD. ringhen, ringkelen. [root]19.] 1. To cause to sound, especially by striking, as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ring — RING, ringuri, s.n. 1. Estradă ridicată la o înălţime regulamentară, de formă pătrată şi împrejmuită cu corzi sprijinite pe patru stâlpi, unde se dispută gale de box. ♦ p. ext. Box. ♦ Platformă, estradă sau spaţiu special amenajat într un local,… …   Dicționar Român

  • Ring 2 — Données clés Réalisation Hideo Nakata Scénario Hiroshi Takahashi Acteurs principaux Miki Nakatani Hitomi Sato Kyoko Fukada Nanako Matsushima Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»