-
1 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk•- ring back
- ring off
- ring true* * *• utriet• volebný boj• vencit• uvádzat v aréne• veniec• vytrubovat• vydávat zvuk• zacinkat• zápasisko• zatelefonovat• zakrúžkovat• zazvonit• zahnat zver oblúkom• zatelefonovanie• zazvonenie• zvitok• zvoncek• zvucanie• zvonit• zväz• zvucat• zniet• zotriet• zvonenie• zvuk• zniet v hlave• sada zvonov• skupina• skupinka• spolocnost• syndikát• stopa• tlct• urobit kruh• tón• hladko zvítazit• halový kruh• gang• hlásat• kartel• býcia aréna• banda• bit• aréna• cvicit v manéži• clánok retaze• dat krúžok• cinknút• ring• prstenec• robit kruh• prsten• prstienok• rocný kruh• pás• partia• porazit• krúžkovat• kruh• krúžok• koncern• kotúc• krájat• koliesko• letokruh• medzikružie• mat zvuk• malá obruc• nakrájat• odbíjat• obklopovat• okrúžkovat• opakovat• obrúcka• obehnút do kruhu• ohrada• okruh -
2 symbolise
verb (to be a symbol of or represent by a symbol: A ring symbolizes everlasting love.) symbolizovať* * *• symbolizovat -
3 symbolize
verb (to be a symbol of or represent by a symbol: A ring symbolizes everlasting love.) symbolizovať -
4 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač3) (a group of people: the musical set.) skupina4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *• vsadit• vyregulovat• vyhasnút• zasychat• zatlct• zasadit• zapadnút (o slnci)• zošlachtit• situovat• skupina• sada• sformovat• súbor• súprava• stuhnút• stavat• umiestnit• usadit sa• primontovat• pritlacit• prístroj• pripravit sa• garnitúra• klesnút na obzor• aparát• dat niekde• dat• rozmiestnit• postavit• položit• množina• nastavit (hodiny)• nastavenie• nastavit• narovnat -
5 answer
1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) odpoveď2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) riešenie2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) odpovedať2) (to open (the door), pick up (the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) hlásiť sa, otvoriť3) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) splniť4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) odpovedať•- answering machine
- answer for
- answerphone* * *• vyhovovat• odpovedat• odpoved -
6 chime
-
7 duplicate
1. ['dju:plikət] adjective(exactly the same as something else: a duplicate key.) rezervný2. noun1) (another thing of exactly the same kind: He managed to find a perfect duplicate of the ring she had lost.) duplikát2) (an exact copy of something written: She gave everyone a duplicate of her report.) kópia3. [-keit] verb(to make an exact copy or copies of: He duplicated the letter.) okopírovať- duplicator* * *• zdvojený• zdvojit• duplicitný• duplikát• reprodukovat• kopírovat• kópia• odpis -
8 eye
1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) oko2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.) očko, uško, dierka3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) oko2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) pozorovať- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open* * *• zvedavo pozorovat• ucho ihly• dívat sa• oko• ocko -
9 link
[liŋk] 1. noun1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) článok2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) spájací článok2. verb(to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) spájať- link up* * *• väzba• spoj• slucka• spájat (sa)• spojovací clánok• spojivo• spojka• spojit sa• spojovat (sa)• clánok• clánok (spojovací)• puto• manžetový gombík• ocko• ohnivo -
10 padlock
-
11 sparkle
1. noun1) (an effect like that made by little sparks: There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.) (za)iskrenie2) (liveliness or brightness: She has lots of sparkle.) živosť, iskra2. verb1) (to glitter, as if throwing off tiny sparks: The snow sparkled in the sunlight.) iskriť2) (to be lively or witty: She really sparkled at that party.) žiariť•* * *• záblesk• sršat• šumiet• trblietat sa• iskrit• iskrenie• penit sa -
12 stone
[stəun] 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) kameň2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) kameň3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) (náhrobný, dlažobný, brúsny) kameň4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) drahý kameň5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) kôstka6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) kameň7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) kameň2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) kameňovať2) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) vykôstkovať•- stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw* * *• vydláždit kamenmi• vydláždit• vykôstkovat• vylúpat• vylupovat• vyložit kamenmi• žlcový kamienok• zatvrdit• žarnov• skala• skameniet• svetlošedá farba• spracovávat kamenie• šuter• ukamenovat• drahokam• hádzat kamením• kamienok• kamenovat• kamen• jadro• brúsny kamen• rubín• otupit• opit• opevnovat kamenmi• kôstka• litografický kamen• mocové kamene• mlynský kamen• náhrobný kamen• náhrobok• obtahovat -
13 toll
I [təul] verb(to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.) vyzváňaťII [təul] noun1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; ( also adjective) a toll bridge.) mýto; mostné2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.) obeť, straty•* * *• vyberat mýtne• vyzvánanie• zvonenie• clo• platit mýtne• poplatok• mýto• mýtne• odbíjanie -
14 peal
См. также в других словарях:
ring — I. /rɪŋ / (say ring) noun 1. a circular band of metal or other material, especially one of gold or other precious metal, often set with gems, for wearing on the finger as an ornament, a token of betrothal or marriage, etc. 2. anything having the… …
ring out — verb sound loudly (Freq. 4) a shot rang out • Hypernyms: ↑make noise, ↑resound, ↑noise • Verb Frames: Something s * * * I … Useful english dictionary
ring — Ⅰ. ring [1] ► NOUN 1) a small circular band, typically of precious metal, worn on a finger. 2) a circular band, object, or mark. 3) an enclosed space in which a sport, performance, or show takes place. 4) a group of people or things arranged in a … English terms dictionary
Ring — Ring: Das altgerm. Substantiv mhd. rinc, ahd. ‹h›ring, niederl. ring, engl. ring, schwed. ring und das unter ↑ ringen behandelte Verb stehen wahrscheinlich im Ablaut zu dem unter ↑ Runge (ursprünglich wohl »Rundstab«) behandelten Wort. Außergerm … Das Herkunftswörterbuch
ring up — verb to perform and record a sale on a cash register (Freq. 1) Sally rang up Eve s purchase of tomatoes • Hypernyms: ↑record, ↑enter, ↑put down • Verb Frames: Somebody s something * * * ring up … Useful english dictionary
ring round — ˌring ˈround ˌring a ˈround [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they ring round he/she/it rings round present participle … Useful english dictionary
Ring — Sm std. (8. Jh.), mhd. rinc, ahd. (h)ring, as. hring Stammwort. Aus g. * hrenga m. Ring , auch in anord. hringr, ae. hring, afr. hring. Außergermanisch vergleichen sich akslav. kro̧gŭ Kreis und vielleicht umbr. cringatro Schulterband . Weitere… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ring-fence — ring fences, ring fencing, ring fenced VERB To ring fence a grant or fund means to put restrictions on it, so that it can only be used for a particular purpose. [BRIT] [V n] The Treasury has now agreed to ring fence the money to ensure that it… … English dictionary
ring-fence — UK US verb [T] FINANCE ► to protect an amount of money so that it can only be used for a particular purpose: ring fence sth for sth »€500 million will be ring fenced for improving roads. ring fence sth from sb »An attempt has been made to ring… … Financial and business terms
ring fence — ► NOUN 1) a fence completely enclosing a piece of land. 2) an effective barrier. ► VERB (ring fence) 1) enclose with a ring fence. 2) guard securely. 3) guarantee that (funds for a particular purpose) will not be spent on anything else … English terms dictionary
ring-bark — ringˈ bark transitive verb To strip a ring of bark from • • • Main Entry: ↑ring … Useful english dictionary