-
1 rimpinzare
rimpinzare v.tr. to fill, to stuff, to cram: non rimpinzare quel bambino di dolci, don't stuff that child full of cakes.* * *[rimpin'tsare] fam1. vtrimpinzare (di) — to cram o stuff with
2. vr (rimpinzarsi)rimpinzarsi (di) — to stuff o.s. (with)
* * *[rimpin'tsare] 1.verbo transitivo (riempire di cibo) to fill up, to stuff (di with)2.verbo pronominale rimpinzarsi to fill oneself up, to stuff oneself* * *rimpinzare/rimpin'tsare/ [1](riempire di cibo) to fill up, to stuff (di with)II rimpinzarsi verbo pronominaleto fill oneself up, to stuff oneself. -
2 rimpinzare
[rimpin'tsare] fam1. vtrimpinzare (di) — to cram o stuff with
2. vr (rimpinzarsi)rimpinzarsi (di) — to stuff o.s. (with)
-
3 imbottire
stuffgiacca padfig ( riempire) cram, stuff* * *imbottire v.tr.1 to stuff, to pad, to wad, to quilt: imbottire un cappotto, to wad (o to quilt) an overcoat; imbottire le spalline di una giacca, to pad the shoulders of a jacket; imbottire un cuscino, to stuff a cushion; imbottire le pareti, to pad the walls // dopo averlo imbottito di maglie lo lasciò uscire, after swathing him in pullovers she let him go out2 (fig.) to cram, to stuff: imbottire la testa di uno studente per un esame, to cram a pupil for an examination; imbottire qlcu. di medicine, to stuff s.o. with medicine3 (farcire) to fill: imbottire un panino, to fill a sandwich.◘ imbottirsi v.rifl.1 (vestirsi pesantemente) to cover up2 (fig.) to cram oneself, to stuff oneself: si è imbottita di tranquillanti, she stuffed herself full of tranquillizers.* * *[imbot'tire]1. vt2. vr (imbottirsi)(coprirsi) to wrap o.s. up, (rimpinzarsi)imbottirsi di — to stuff o.s. with
* * *[imbot'tire] 1.verbo transitivo2) sart. to pad [ spalle]3) colloq. (imbacuccare) to wrap [sb.] up warmly4) colloq.imbottire qcn. di medicine — to pump sb. full of drugs
5) to fill [ panino]6) fig.2.imbottire la testa a qcn. di qcs. — to fill sb.'s head with sth
verbo pronominale imbottirsi1) colloq. (imbacuccarsi) to wrap (oneself) up warmly2) colloq. (riempirsi) to stuff oneself* * *imbottire/imbot'tire/ [102]2 sart. to pad [ spalle]3 colloq. (imbacuccare) to wrap [sb.] up warmly4 colloq. imbottire qcn. di medicine to pump sb. full of drugs5 to fill [ panino]6 fig. imbottire la testa a qcn. di qcs. to fill sb.'s head with sth.II imbottirsi verbo pronominale1 colloq. (imbacuccarsi) to wrap (oneself) up warmly -
4 riempire
"to fill in;Füllen;encher"* * *fill (up)formulario fill in* * *riempire v.tr.1 to fill (up) (anche fig.); to stuff: riempire i bicchieri, to fill the glasses; ( nei brindisi) to charge the glasses; riempire uno scaffale di libri, to fill a shelf with books; riempire una stanza di mobili, to fill (o to crowd) a room with furniture; riempire la vasca di acqua calda, to fill the bath with hot water; mi ha riempito le tasche di caramelle, he filled (o stuffed) my pockets with sweets; la folla riempiva lo stadio, the crowd filled the stadium; il suo arrivo mi riempì di gioia, his arrival filled me with joy; ti ha riempito la testa di sciocchezze, he has stuffed your head with nonsense // riempire la pancia, to eat one's fill // riempire un pollo prima di cucinarlo, to stuff a chicken before cooking it // riempire i vuoti, (bottiglie ecc.) to refill the empties // lo riempirono di botte, they really beat him up (o they gave him a real beating up)2 ( compilare) to fill in; ( assegni) to make* out: riempire un modulo, un vaglia, to fill in a form, a money order.◘ riempirsi v.rifl. o intr.pron.1 to fill (up) (with sthg.), to be filled (with sthg.): la piazza si riempì presto di gente, the square (was) soon filled with people; la stanza si riempì di fumo, the room filled with smoke2 (fam.) ( rimpinzarsi) to stuff oneself (with sthg.), to cram oneself (with sthg.): mi sono riempito di maccheroni, I have stuffed myself with macaroni.* * *1. [riem'pire]vb irreg vt(gen) figriempire (di) — to fill o fill up (with), (Culin : farcire) to stuff (with)
ho riempito il termos di caffè, va bene? — I've filled the flask with coffee, okay?
riempire un modulo — to fill in o out a form
2. vip (riempirsi)(
gen) riempirsi (di) — to fill o fill up (with)3. vr (riempirsi)riempirsi di — (cibo) to stuff o.s. with
* * *[riem'pire] 1.verbo transitivoriempire qcs. a metà — to half fill sth.
riempire qcn. di gioia, speranza — fig. to fill sb. with joy, hope
2) (compilare) to fill in, to fill out, to complete [modulo, questionario]; to make* out [ assegno]2.3.le patate riempiono — potatoes fill you up o are very filling
••riempire qcn. di botte — to give sb. a going-over o working-over
* * *riempire/riem'pire/ [111]1 (colmare) to fill [recipiente, bicchiere, cassetto] (di, con with); riempire qcs. a metà to half fill sth.; il fumo riempiva la stanza smoke filled the room; riempire qcn. di gioia, speranza fig. to fill sb. with joy, hope2 (compilare) to fill in, to fill out, to complete [modulo, questionario]; to make* out [ assegno]; riempire gli spazi vuoti fill in the blanksIII riempirsi verbo pronominale[sala, strada, recipiente, cielo] to fill (up) (di with); i suoi occhi si riempirono di lacrime her eyes filled with tears; - rsi la bocca di cibo to stuff food into one's mouth; - rsi di dolci to fill up on sweetsriempire qcn. di botte to give sb. a going-over o working-over; - rsi le tasche to feather one's (own) nest. -
5 imbottire
[imbot'tire]1. vt2. vr (imbottirsi)(coprirsi) to wrap o.s. up, (rimpinzarsi)imbottirsi di — to stuff o.s. with
См. также в других словарях:
rimpinzarsi — rim·pin·zàr·si v.pronom.intr. CO riempirsi eccessivamente di cibo Sinonimi: abbuffarsi, imbottirsi, ingozzarsi, strafogarsi. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: p.pass. tosc. rimpinzo … Dizionario italiano
abbottarsi — ab·bot·tàr·si v.pronom.intr. (io mi abbótto, abbòtto) RE centromerid. gonfiarsi, rimpinzarsi Sinonimi: abbuffarsi, rimpinzarsi … Dizionario italiano
strafogarsi — stra·fo·gàr·si v.pronom.intr. (io mi strafógo) CO abbuffarsi, rimpinzarsi: ieri sera mi sono strafogato di dolci Sinonimi: ingozzarsi, rimpinzarsi. {{line}} {{/line}} DATA: 1988. ETIMO: voce di area sett., da affogarsi con sovrapp. di stra … Dizionario italiano
mangiare — mangiare1 s.m. [uso sost. di mangiare ] (pl., raro, ri ). [ciò che si mangia: cucinare il m. ; il m. è in tavola ] ▶◀ cibo, (tosc.) desinare, pasto, pietanza, vivanda. mangiare2 (dial. magnare, ant. manucare) v. tr. [dal fr. ant. mangier, lat.… … Enciclopedia Italiana
abbuffarsi — ab·buf·fàr·si v.pronom.intr. CO mangiare esageratamente, riempirsi di cibo Sinonimi: rimpinzarsi, strafogarsi. {{line}} {{/line}} VARIANTI: abboffarsi. DATA: 1886. ETIMO: voce merid., der. del sicil. e calabr. buffa rospo con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
imbottirsi — im·bot·tìr·si v.pronom.intr. CO 1. vestirsi molto pesantemente per ripararsi dal freddo: imbottirsi di maglioni Sinonimi: coprirsi, infagottarsi. 2. mangiare troppo: imbottirsi di cibo, di dolci e gelati | assumere in gran quantità: si è… … Dizionario italiano
imbusecchiarsi — im·bu·sec·chiàr·si v.pronom.intr. (io mi imbusécchio) RE tosc. rimpinzarsi di cibo; anche fig.: imbusecchiarsi di nozioni … Dizionario italiano
imbuzzarsi — im·buz·zàr·si v.pronom.intr. BU riempirsi di cibo, rimpinzarsi … Dizionario italiano
impinzarsi — im·pin·zàr·si v.pronom.intr. BU rimpinzarsi, ingozzarsi di cibo … Dizionario italiano
impippiarsi — im·pip·piàr·si v.pronom.intr. RE tosc. ingozzarsi, rimpinzarsi di cibo … Dizionario italiano
ingozzarsi — in·goz·zàr·si v.pronom.intr. (io mi ingózzo) CO riempirsi di cibo, spec. in fretta o avidamente: ingozzarsi di pastasciutta Sinonimi: abbuffarsi, 1intripparsi, rimpinzarsi … Dizionario italiano