-
41 дорога
[doróga] f.1.1) strada, via, cammino (m.)"Пушкин пошёл по совершенно новой дороге" (В. Белинский) — "Puškin scelse una strada completamente nuova" (V. Belinskij)
"Вы нашли свою дорогу" (А. Чехов) — "Ha trovato la sua strada" (A. Čechov)
2) viaggio (m.)всю дорогу — (a) durante tutto il viaggio; (b) (colloq.) sempre, continuamente
3) passaggio (m.), accesso (m.)проложить дорогу — aprire la strada, fare da battistrada
"В большой свет ему не было дороги" (И. Тургенев) — "L'ingresso nel bel mondo gli era precluso" (I. Turgenev)
2.◆стать кому-л. поперёк дороги (перебежать кому-л. дорогу) — rompere le uova nel paniere
-
42 застаиваться
-
43 пересидеть
[peresidét'] v.t. pf. (пересижу, пересидишь)1.2.◆ -
44 простоять
-
45 средство
[srédstvo] n.1.1) mezzo (m.); espediente (m.)2) pl. mezzi3) rimedio (m.)4) pl. risorse, mezziчеловек со средствами — persona facoltosa (agiata, benestante)
выделить средства на + acc. — devolvere fondi per...
2.◆ -
46 -F1098
(обыкн. употр. с гл. essere, stare, rimanere, ecc.) в сомнении:I fatti... sono fin troppo chiari... dato che io non pretendo vincolare nessuno alla mia interpretazione favorita ammesso che ora ne abbia una dopo essere rimasto lungamente in forse. (G. Berto, «Il male oscuro»)
Происходящее — яснее ясного после того, как я отказался от мысли приобщить кого-либо к моему излюбленному замыслу и примирился с тем, что теперь он недолго останется положенным в долгий ящик.Quando fu sola stette a lungo in forse se mettersi a letto o aspettare Enrico vestita.... (F. Jovine, «Le terre del Sacramento»)
Когда Клелия осталась одна, она долго не могла решиться, лечь ли ей в постель или ждать Энрико не раздеваясь...Guarda, mi dico allora, che peccato di superbia stavo per commettere senz'accorgermene! Ma poi tornò in forse. (A. Fogazzaro, «Lettere scelte»)
«Подумай, — сказал я себе, — какой грех гордыни ты готов был совершить, сам того не сознавая!» Но тут взяло меня сомненье.(Пример см. тж. -A1090; - S1935). -
47 NASO
m— см. - P1821- N34 —- N35 —col naso in aria (тж. a naso alto или all'aria)
— см. - L862— giudicare a lume di naso
— см. - L863- N36 —- N37 —arricciare (или storcere, torcere) il naso
- N40 —— см. - F580— см. - M2032— см. - R552— см. - N38- N42 —- N43 —batter il naso (или dare del naso) in...
cacciare il naso in...
— см. - N55— см. - P2095— см. - U216— см. - N54- N44 —— см. - I157- N45 —dare del naso in...
— см. - N43- N47 —- N48 —— см. - S618- N49 —— см. - N369— см. - P186— см. - M2042— см. - T10far venire la mostarda al naso
— см. - M2090— см. - S618ficcare il naso in...
— см. - N55- N50 —fumare (или уст. fumicare) il naso
- N51 —— см. - N54non lasciarsi posare le mosche sul naso (тж. levarsi le mosche (di) sul naso)
— см. - M2043- N54 —menare (или condurre, guidare, portare, pigliare, prendere, tirare) per il naso
mettere un cardo sotto il naso
— см. - C910- N55 —mettere (или cacciare, ficcare) il naso in...
— см. - N53- N58 —pigliare (или portare, prendere) per il naso
— см. - N54- N60 —- N61 —rimanere (или restare, stare) con un palmo (или con tanto) di naso
- N62 —— см. - P2095- N63 —— см. - N37tenersela come la rosa al naso
— см. - T360— см. - N54— см. - N37— см. - P181— см. - M2046le bugie hanno il naso lungo (тж. la bugia monta a cavallo sul naso)
— см. - B1400- N69 —- N72 —chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio
- N74a —gli è montata la mosca (или la senape) al naso (тж. gli è salita la senape или la mostarda al naso; gli è saltata la mosca или la rabbia, la senape, la stizza al naso)
la giustizia è fatta come il naso: dove tu la tiri viene
— см. - G783ha trovato il fiore al suo naso
— см. - F918— см. - M2137- N77 —- N79 —non sa se ha il naso, se non se lo tasta
la mia novella non è più lunga, voi tagliatevi un pezzo di naso, io un pezzo d'unghia
— см. - N508- N80 —— см. - F1459 -
48 PENSIERO
m— см. - R118— см. - T89- P1201 —- P1203 —- P1204 —avere pensiero a...
- P1205 —avere il pensiero a...
— см. - L948a- P1210 —- P1211 —fare miglia quanto il pensiero
— см. - M1418— см. - P1208- P1223 —stare (или essere, entrare, restare, rimanere) sopra pensiero
gran nave, gran pensiero
— см. - N117- P1226 —duemila libbre di pensiero non pagano due once di debito (тж. niun pensiero non pagò mai debito; un sacco di pensieri non pagano un quattrin di debito)
poca roba, poco pensiero
— см. - R480
См. также в других словарях:
abbrustolire — [etimo incerto, forse incrocio di abbruciare col lat. ustus bruciato ] (io abbrustolisco, tu abbrustolisci, ecc.). ■ v. tr. [passare qualcosa al fuoco bruciandola leggermente in superficie] ▶◀ (non com.) abbruciacchiare, (ant.) abbrustiare, (non… … Enciclopedia Italiana
arrostire — [dal germ. raustjan ; cfr. ted. mod. rösten, ingl. (to ) roast ] (io arrostisco, tu arrostisci, ecc.). ■ v. tr. (gastron.) [cucinare qualcosa a fuoco vivo senza farla bruciare: a. il pesce ] ▶◀ [facendo assumere alla vivanda cotta un colore… … Enciclopedia Italiana
covare — [lat. cubare star coricato, giacere ] (io cóvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. (zoot.) [tenere sotto di sé le uova per trasmettere loro il calore necessario allo sviluppo dell embrione e alla nascita dei piccoli, detto degli uccelli e di altri animali… … Enciclopedia Italiana
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
mantenersi — man·te·nér·si v.pronom.intr. e tr. (io mi mantèngo) CO 1a. v.pronom.intr., di qcs., conservarsi, rimanere inalterato, durare; rimanere in una certa condizione: il quadro si è mantenuto bene in tutti questi anni, il bel tempo non si manterrà a… … Dizionario italiano
permanere — per·ma·né·re v.intr. (essere) CO 1. rimanere in una determinata condizione o stato; restare tale: le condizioni del malato permangono critiche, una forte perturbazione permane sui cieli italiani Sinonimi: durare, mantenersi, perdurare, restare. 2 … Dizionario italiano
trattenersi — trat·te·nér·si v.pronom.intr. (io mi trattèngo) CO 1. rimanere, fermarsi: quanto ti tratterrai in Francia? | estens., indugiare, stare più a lungo: trattenersi in chiacchiere fino a tardi Sinonimi: restare, rimanere, stare | attardarsi. Contrari … Dizionario italiano
secco — {{hw}}{{secco}}{{/hw}}A agg. (pl. m. chi ) 1 Che è privo di umidità, di acqua: aria secca; vento secco | Arido: pelle secca | Asciutto, esausto: sorgente secca; SIN. Asciutto, riarso. 2 Essiccato, disseccato: rami, fiori secchi | Pane –s,… … Enciclopedia di italiano
andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada … Enciclopedia Italiana
mantenere — /mante nere/ [lat. manū tenere tenere con la mano ] (coniug. come tenere ). ■ v. tr. 1. [fare in modo che una cosa duri a lungo, rimanga in essere: m. l agilità, la freschezza giovanile ; m. l ordine, la disciplina ] ▶◀ conservare, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
vita — vita1 s.f. [lat. vīta ]. 1. (biol.) [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v. ] ▶◀ esistenza. ◀▶ morte. 2. a. [spazio temporale compreso tra la nascita e la morte di un individuo: troncare la v. ]… … Enciclopedia Italiana