-
1 отыграться
1) ( вернуть проигранное) rifarsiсначала он крупно проиграл, потом отыгрался — prima ha perso forte, poi si è rifatto
2) ( забить ответный гол) pareggiare* * *сов.1) ( выиграть после проигрыша) rivincere vt, prendersi la rivincita2) перен. разг. ( выйти из трудного положения) cavarsela, trovare un ripiego / espediente* * *vgener. rifarsi, ritornare sui suoi, tornare nei suoi -
2 вернуться назад
vgener. rifarsi addietro (в рассказе), rifarsi la strada, tornare indietro, tornare sui suoi passi -
3 закусить вкусным
vgener. (чем-л.) rifarsi la bocca (что-л. неприятное на вкус), (чем-л.) rifarsi lo stomaco (что-л. неприятное на вкус) -
4 взять реванш
vgener. rifarsi, capovolgere la situazione, prendersi la rivincita, riscattarsi dalla sconfitta (за поражение) -
5 возвращаться
несов.см. возвратиться* * *v1) gener. retrogradare, riandare, riportarsi, tornare, restituirsi, ricondursi, rientrare, rifarsi (к предшествовавшим событиям - в повествовании), ritornare, rivenire (куда-л., к кому- л.), tornare indietro2) obs. tornarsene, tornarsi3) liter. rivenire -
6 восстанавливаться
vgener. rialzarsi (о здоровье), rifarsi (о погоде, здоровье), rimettersi (о погоде), risuscitare -
7 давать ребёнку имя деда
vgener. rifarsi il nonnoUniversale dizionario russo-italiano > давать ребёнку имя деда
-
8 давать ребёнку имя отца
vgener. rifarsi il padreUniversale dizionario russo-italiano > давать ребёнку имя отца
-
9 жизнь
1) ( существование живого) vita ж., esistenza ж.••уйти из жизни — morire, andarsene, scomparire
2) ( период существования) vita ж., periodo м. di esistenza••3) ( образ существования) vita ж., modo м. di vivereначать новую жизнь — rifarsi una vita, voltar pagina
4) ( деятельность) vita ж., attività ж.5) ( окружающая действительность) vita ж., realtà ж.••6) (оживление, возбуждение) vita ж., animazione ж., energia ж.* * *ж.1) vitaдать жизнь кому-л. высок. — dare la vita a qd
2) ( время существования) vita, esistenzaкороткая / долгая жизнь — breve / lunga vita
(за) всю (свою) жизнь... — vita natural durante..., nel corso di tutta la vita...
уровень жизни — livello / tenore di vita
3) ( деятельность) vita, attivita4) ( реальная действительность) vita, realtà, praticaпровести что-л. в жизнь — realizzare qc; tradurre in pratica; dare vita a qc
войти в жизнь — realizzarsi, divenire / farsi realta
5) (деятельность, движение) vita, movimento m••отдать жизнь за кого-что-л. — sacrificare / immolare книжн. la vita per qd, qc
больше жизни! разг. — su con la vita!
(бороться / биться) не на жизнь, а на́ смерть разг. — lottare all'ultimo sangue
Как жизнь? разг. — Come va la vita?
ни в жизнь прост. — mai e poi mai; mai al mondo
не от хорошей жизни разг. — per forza di cose; non si poteva fare di meglio; non c'era altro da fare / scegliere
весёлую жизнь устроить кому-л. разг. шутл. — fare a qd brutti scherzi; combinarne delle sue; mettere nei guai
жизнь коротка, искусство вечно — vita brevis, ars longa лат.
* * *n1) gener. vivere, vita, esistenza2) liter. sangue, testa -
10 изображать из себя честного человека
vgener. rifarsi una verginitaUniversale dizionario russo-italiano > изображать из себя честного человека
-
11 мстить
vendicare, vendicarsi* * *несов. (сов. отомстить)* * *vgener. ricattarsi, rifarsi, riscattarsi, far vendetta, vendicare -
12 начать ещё раз сначала
vgener. rifarsi dall'aUniversale dizionario russo-italiano > начать ещё раз сначала
-
13 начинать сначала
vgener. riattaccare, ricominciare, rifarsi da capo, rincominciare -
14 необходимо вернуться к предшествовавшим событиям
Universale dizionario russo-italiano > необходимо вернуться к предшествовавшим событиям
-
15 обращаться
1) см. обратиться2) ( двигаться по кругу) girare3) ( вести себя) trattare, avere un trattamento4) (пользоваться, применять) usare, maneggiare* * *несов.1) см. обратиться2) ( находиться) circolare vi (a, e)3) (вести себя, обходиться с кем-л.) trattare vt, comportarsi ( con qd); frequentare vt4) + Т ( пользоваться) adoperare vt, impiegare vt, servirsi ( di qc), fare uso ( di qc), maneggiare vt* * *v1) gener. (a qd) dirigersi (ê+D), (a qd) indirizzarsi (ê+D), interferire (с просьбой,ходатайством), prendere (с кем-л.), protendersi, riducere, ridurre, rifarsi, riportarsi, (a qd) rivolgersi (ê+D), trattare (ñ+I), ricorrere, trattare, addirizzarsi (K+D), appellarsi (K+D), circolare (о крови, воздухе и т.п.), convertirsi (в веру), dirizzarsi, indirizzarsi, maneggiare (c+I), ricircolare (о крови), ricondursi (к источникам и т.п.), rivolgersi2) liter. ricorrere (ê+D)3) law. interporre (с просьбой, жалобой и т.п.), appellare4) fin. girare -
16 объявиться
apparire, farsi vivo, ricomparire in circolazione* * *разг. ricomparire vi (e), apparire vi (e), rifarsi vivo, ritornare vi (e)несколько лет пропадал и вдруг объяви́лся — è riapparso improvvisamente dopo alcuni mesi di assenza
умник какой объяви́лся! — crede di essere più intelligente di tutti!
* * *v1) colloq. farsi vivo2) liter. sbucare fuori -
17 оправдать
1) ( признать невиновным) assolvere2) ( признать допустимым в силу чего-либо) scusare, giustificare3) ( показать себя достойным) mostrarsi degno, corrispondere4) ( возместить) coprire, ricuperare, rientrare5) ( официально удостоверить) giustificare, dimostrare* * *сов.1) В ( подсудимого) assolvere vt, mandare assolto; prosciogliere vt юр.2) ( признать допустимым) giustificare vt, discolpare vt, scusare vtоправда́ть неразумный поступок молодостью — discolpare dell'atto insensato adducendo la giovane età
3) ( показать себя достойным) mostrarsi degno ( di qc), corrispondere a qcоправда́ть чьё-л. доверие — mostrarsi degno della fiducia ( di qd)
не оправда́ть ожиданий — venir meno / non corrispondere alle attese / aspettative; deludere le aspettative
4) (возместить, окупить) giustificare vt, rifarsi ( delle spese e sim)расходы оправда́ют себя в будущем — nel futuro ci sarà un sicuro rientro
5) спец. В ( официально удостоверить) comprovare vt, giustificare vt•* * *v1) gener. legittimare, assolvere dalla imputazione, liberare dalla imputazione, mandare assolto (qd) (кого-л.)2) econ. giustificare -
18 отказаться поставить крест на
vgener. (от чего-л.) nettarsi la bocca di (q.c.) (чём-л.), (от чего-л.) rifarsi la bocca di (q.c.) (чём-л.)Universale dizionario russo-italiano > отказаться поставить крест на
-
19 отомстить за унижения
vgener. rifarsi delle umiliazioniUniversale dizionario russo-italiano > отомстить за унижения
-
20 отплачивать
см. отплатить* * ** * *vgener. rivincere, pagliare, prendersi la rivincita, ricompensare, rifarsi, ripagare
См. также в других словарях:
rifarsi — ri·fàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO con valore copulativo, farsi, diventare di nuovo: il cielo si è rifatto grigio, il tuo colorito si è rifatto roseo | ass., fam., del tempo, tornare in buone condizioni: stamani era nuvolo, ma… … Dizionario italiano
rifare — [der. di fare, col pref. ri ] (io rifò o rifàccio, tu rifài, egli rifà, ecc.; coniug. come fare ). ■ v. tr. 1. a. [con riferimento a cose distrutte, deteriorate, vecchie o fuori uso, costruirne o foggiarne di nuove: r. l intonaco, il tetto ]… … Enciclopedia Italiana
rifare — A v. tr. 1. fare di nuovo, ripetere, bissare, reiterare, replicare, rinnovare, riprodurre 2. riedificare, ristrutturare, rimodernare, ricostruire, rifabbricare □ ricreare, riformare, ricomporre, ricostituire, ristabilire CONTR. abbattere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rifare — {{hw}}{{rifare}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io rifaccio o rifò , tu rifai , egli rifà ; imperat. rifà o rifa o rifai ; nelle altre forme coniug. come fare ) 1 Fare di nuovo, un altra volta, ciò che si ritiene erroneo o mal fatto: rifare il compito … Enciclopedia di italiano
ispirarsi — i·spi·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. trarre ispirazione, spec. in una creazione artistica: ispirarsi alla natura, alla bellezza | rifarsi a un esempio, attenersi a un modello: ispirarsi alla tradizione, un artista che si ispira ai surrealisti… … Dizionario italiano
rivalsa — {{hw}}{{rivalsa}}{{/hw}}s. f. 1 Compensazione per rifarsi di un danno subito: cercare una rivalsa alla sconfitta | (fig.) Soddisfazione, successo che permette di rifarsi nei confronti di qlcu. 2 Tratta spiccata dal beneficiario o dal giratario… … Enciclopedia di italiano
rivincita — {{hw}}{{rivincita}}{{/hw}}s. f. 1 Seconda partita concessa a chi ha perduto perché possa rifarsi: chiedere la –r. 2 (est.) Affermazione, successo che permette di rivalersi su qlcu., vendicarsi di qlco., rifarsi di una sconfitta e sim.: tenterà la … Enciclopedia di italiano
tornare — {{hw}}{{tornare}}{{/hw}}A v. intr. (io torno ; aus. essere ) 1 Rientrare, dirigersi di nuovo verso il luogo dal quale si era partiti: torneremo in città fra dieci giorni | Tornare daccapo, al punto di partenza, riprendere dall inizio | Tornare… … Enciclopedia di italiano
ispirare — [dal lat. inspirare, propr. soffiar dentro o sopra ]. ■ v. tr. 1. [far sorgere un sentimento nell animo: i. amore, odio, simpatia ] ▶◀ destare, inculcare, (non com.) indurre, infondere, (lett., non com.) insufflare, provocare, suscitare, [spec.… … Enciclopedia Italiana
Sergio Caputo — Sergio Caputo. Pour les articles homonymes, voir Caputo. Sergio Caputo est un auteur, compositeur, guitariste italien, né … Wikipédia en Français
basarsi — ba·sàr·si v.pronom.intr. AD fondarsi, incentrarsi: il suo giudizio si basa su criteri oggettivi | estens., rifarsi nel proprio comportamento, nelle proprie valutazioni: basarsi sul giudizio altrui Sinonimi: imperniarsi, incentrarsi, 1poggiare,… … Dizionario italiano