-
1 отыграться
1) ( вернуть проигранное) rifarsiсначала он крупно проиграл, потом отыгрался — prima ha perso forte, poi si è rifatto
2) ( забить ответный гол) pareggiare* * *сов.1) ( выиграть после проигрыша) rivincere vt, prendersi la rivincita2) перен. разг. ( выйти из трудного положения) cavarsela, trovare un ripiego / espediente* * *vgener. rifarsi, ritornare sui suoi, tornare nei suoi -
2 recover
[rɪ'kʌvə(r)] 1.1) (get back) recuperare, ritrovare [money, vehicle]; riprendere [ territory]; (from water) ripescare, ritrovare [body, wreck]to recover one's sight, strength — recuperare la vista, le forze
2) (recoup) recuperare [ costs]; ottenere [ loan]; farsi rimborsare [ taxes]; rifarsi di [ losses]; dir. ottenere il risarcimento di [ damages]2.1) [ person] (from illness) rimettersi, ristabilirsi ( from dopo); (from defeat, mistake) riprendersi ( from da)2) econ. [economy, shares, currency] essere in ripresa3) dir. vincere una causa* * *1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) rimettersi, riprendersi2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) recuperare3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) ritrovare, recuperare•- recovery* * *recover /rɪˈkʌvə(r)/n.( scherma) il rimettersi in guardia.♦ (to) recover /rɪˈkʌvə(r)/A v. t.1 recuperare; riacquistare: to recover stolen goods, recuperare la refurtiva; to recover lost ground, riguadagnare terreno; to recover one's strength, recuperare le forze; to recover one's losses, rifarsi delle perdite; to recover sb. 's affection, riacquistare l'affetto di q.; to recover one's balance, ritrovare l'equilibrio; to recover one's breath, riprendere fiato; to recover one's voice, ritrovare la voce; to recover consciousness, riprendere conoscenza; to recover one's composure, ricomporsi; to recover land from the sea, bonificare terreni strappandoli al mare; He recovered the use of his arm after the stroke, ha riacquistato l'uso del braccio dopo l'ictus2 (leg.) ottenere ( dal tribunale): to recover damages, ottenere il risarcimento dei danni; to recover costs, ottenere il rimborso delle spese legaliB v. i.1 ristabilirsi; guarire: He recovered quickly after the operation, si è ristabilito velocemente dopo l'operazione; to recover from a bad cold, guarire da un brutto raffreddore2 riprendersi ( da una brutta esperienza): She never fully recovered from the shock, non si è mai ripresa completamente dallo shock3 (fin., econ.: dell'economia, ecc.) essere in ripresa: Industrial production is recovering, la produzione industriale è in ripresa● to recover oneself, tornare in séFALSI AMICI: to recover non significa ricoverare. NOTA D'USO: - recover o re-cover?-* * *[rɪ'kʌvə(r)] 1.1) (get back) recuperare, ritrovare [money, vehicle]; riprendere [ territory]; (from water) ripescare, ritrovare [body, wreck]to recover one's sight, strength — recuperare la vista, le forze
2) (recoup) recuperare [ costs]; ottenere [ loan]; farsi rimborsare [ taxes]; rifarsi di [ losses]; dir. ottenere il risarcimento di [ damages]2.1) [ person] (from illness) rimettersi, ristabilirsi ( from dopo); (from defeat, mistake) riprendersi ( from da)2) econ. [economy, shares, currency] essere in ripresa3) dir. vincere una causa -
3 вернуться назад
vgener. rifarsi addietro (в рассказе), rifarsi la strada, tornare indietro, tornare sui suoi passi -
4 закусить вкусным
vgener. (чем-л.) rifarsi la bocca (что-л. неприятное на вкус), (чем-л.) rifarsi lo stomaco (что-л. неприятное на вкус) -
5 feast
I [fiːst]1) (sumptuous meal) festino m., convito m.; (formal, celebratory) banchetto m.2) fig. (for eyes, senses) piacere m. (to, for per)3) relig. festa f.II 1. [fiːst]2.to feast one's eyes on sth. — fig. rifarsi gli occhi con o godersi la vista di qcs
verbo intransitivo pascersi, dilettarsi (on di)* * *[fi:st] 1. noun1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) banchetto2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) festa2. verb(to eat (as if) at a feast: We feasted all day.) festeggiare* * *[fiːst]1. n(meal) pranzo, banchetto, Rel fig festafeast day — festa, festività f inv
2. vtto feast one's eyes on sth/sb — deliziarsi alla vista di qc/qn
3. vito feast on sth — banchettare a qc, gustare qc
* * *feast /fi:st/n.2 (fam.) gran quantità; dovizia; trionfo: There's a feast of live football this week on TV, ci sono una quantità di partite in diretta alla TV questa settimana; a feast of colours, un trionfo di colori3 (relig.) festa; festività: the feast of St. Mark, la festività (o il giorno) di san Marco; feast day, giorno festivo; festività4 (GB) festa di paese● a feast for the eyes, un piacere per gli occhi □ a feast or a famine, grande abbondanza o grande penuria; troppo o troppo poco.(to) feast /fi:st/A v. i.B v. t.festeggiare; intrattenere a banchetto● to feast one's eyes on st., pascersi gli occhi di qc.; contemplare rapito qc.* * *I [fiːst]1) (sumptuous meal) festino m., convito m.; (formal, celebratory) banchetto m.2) fig. (for eyes, senses) piacere m. (to, for per)3) relig. festa f.II 1. [fiːst]2.to feast one's eyes on sth. — fig. rifarsi gli occhi con o godersi la vista di qcs
verbo intransitivo pascersi, dilettarsi (on di) -
6 ■ get back
■ get backA v. i. + avv.1 tornare (indietro); ritornare: DIALOGO → - Business trip 3- «When did you get back?» DIALOGO → - Business trip 3- «I got back yesterday evening», «Quando sei tornato?» «Sono tornato ieri sera»; I must be getting back, devo tornare a casaB v. t. + avv.1 recuperare; riavere; riottenere; farsi ridare: I couldn't get back all my money, non riuscii a farmi ridare tutti i soldi; I'm trying hard to get back my old job, cerco in tutti i modi di riavere il mio vecchio (posto di) lavoro2 ridare; restituire; riportare: If you lend me your bike, I'll get it back to you tomorrow, se mi presti la bicicletta, te la riporto domani3 rimettere a posto, risistemare ( una molla, un perno, ecc.) □ (fam.) to get back at sb., rifarsi con q.; fare i conti con q. (fig.); vendicarsi di q. □ (fam.) to get one's own back, rifarsi (fam.); vendicarsi □ (polit.) to get back in, tornare al potere; essere rieletto □ I'll get back to you about it, ne riparliamo; ti farò sapere □ DIALOGO → - Refusing a call- Tell him I'm in a meeting and I'll get back to him later, digli che sono in riunione e che lo chiamerò io più tardi □ Let's get back to the main issue!, torniamo (o rifacciamoci) all'argomento principale! -
7 ♦ life
♦ life /laɪf/n. (pl. lives)1 [uc] vita ( quasi in ogni senso); esistenza; ( di cose) durata: He lost his life in a road accident, perse la vita in un incidente stradale; to risk (o to endanger) one's life, rischiare la vita; to save sb. 's life, salvare la vita a q.; to rebuild one's life, rifarsi una vita; to spare sb. 's life, risparmiare la vita a q.; the struggle for life, la lotta per l'esistenza; this life, questa vita; la vita terrena; plant life, flora; vegetazione; the eternal life, la vita eterna; to spend one's life in idleness, passare la vita nell'ozio; country [city] life, la vita di campagna [di città]; high life, la vita elegante (o dell'alta società); low life, vita mediocre (o misera); to lead a happy life, condurre un'esistenza serena; to make life difficult for sb., rendere la vita difficile a q.; to make sb. 's life a misery, rendere la vita di q. un inferno; Most fashions have a very short life, per lo più le mode hanno vita brevissima; the life of a government, la durata (o la vita) d'un governo; the life of a loan, la durata di un mutuo; love life, vita sentimentale; home life, vita familiare; adult life, vita adulta; busy life, vita molto attiva; full life, vita piena; charmed life, vita piena di fortune; hard life, vita dura; humdrum life, vita monotona; married life, vita matrimoniale; private life, vita privata; a sheltered life, una vita troppo protetta2 [u] ( arte) (il) naturale; (il) vero; (il) vivo: to draw from life, disegnare dal vero; life drawing, disegno dal vero; a class in life, un corso di disegno dal vero4 (fig.) occasione di ricominciare da capo, di rifarsi una vita5 vita; biografia: a life of Einstein, una biografia di Einstein; Plutarch's «Lives», le «Vite» di Plutarco6 condanna a vita (o all'ergastolo); ergastolo (= life imprisonment e life sentence ► sotto): The terrorist got life, il terrorista è stato condannato all'ergastolo; a man serving (o doing) life, un uomo che sconta una condanna all'ergastolo; un ergastolano● life annuity, (assegno) vitalizio □ life assurance = life insurance ► sotto □ life blood ► lifeblood □ life cycle, (biol.) ciclo vitale; (comput.) ciclo di vita ( del software); (econ., fin.) ciclo di vita ( di un prodotto; di un investitore, ecc.) □ (leg.) life estate, usufrutto a vita □ life expectancy, (ass., stat.) aspettativa (o speranza) di vita; ( di cosa) durata prevista □ life-giving, vivificante; che rianima; che rinvigorisce □ (mil., in GB) the Life Guards, le Guardie del Corpo del Sovrano ( reggimento di cavalleria) □ Life Guardsman, soldato della Guardia del Corpo □ (biol.) life history, storia biologica □ ( di un bene) life-hold, tenuto in usufrutto □ (leg., in GB e USA) life imprisonment, carcere per la durata di vari anni ( in pratica, di rado supera i 10 anni); (stor.) carcere a vita, ergastolo (= life sentence ► sotto) □ life instinct, pulsione di vita □ (ass.) life insurance, assicurazione sulla vita □ (leg.) life interest, usufrutto a vita □ (naut.) life jacket, giubbotto (di salvataggio) □ (med.) life machine, respiratore artificiale □ life member, socio a vita □ life-net, telo di salvataggio □ ( slang USA) the life of Riley, la bella vita; la vita comoda (o di Michelaccio) □ (ass.) life office, agenzia di assicurazioni sulla vita □ a life-or-death battle, un combattimento all'ultimo sangue □ a life-or-death matter, una questione di vita o di morte □ (polit.) Life Peer, Pari (d'Inghilterra) nominato a vita ( il titolo non è ereditario) □ (ass.) life policy, polizza di assicurazione sulla vita □ life preserver, bastone animato; tirapugni; ( USA, naut.) salvagente □ (naut., aeron.) life raft, gommone di salvataggio □ life-saver ► lifesaver □ (elettr.) life saving appliance, salvavita □ life-saving drug, farmaco salvavita □ life sciences, scienze naturali □ life scientist, naturalista □ (leg., in GB, in USA, ecc.) life sentence, condanna a diversi anni di carcere ( spesso il giudice fissa un periodo minimo; questo, in Canada, non supera mai i 25 anni); (stor.) condanna all'ergastolo ( che non esiste più nell'ordinamento inglese né in quello nordamericano) □ ( arte: di quadro, statua, ecc.) life-size (o life-sized), in grandezza naturale; al naturale □ life span, arco (o durata) della vita; vita naturale ( di un animale); durata ( di un oggetto) □ life spring, fonte di vita □ life story, storia di una vita; biografia □ (tecn.) life-support, che assicura la sopravvivenza □ (med.) life-support machine (o life-support system), autorespiratore □ (ass., stat.) life tables, tavole di mortalità □ (leg.) life tenancy, usufrutto a vita □ (leg.) life tenant, usufruttuario a vita □ (ind.) life test, prova di durata □ ( USA) life vest, giubbotto salvagente □ to be life-weary, essere stanco della vita □ life work, il lavoro di tutta una vita; l'opera più importante (di q.) □ (ecol.) life zone, zona biotica □ to bring to life, rianimare, far tornare in vita; animare, vivificare □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; (fig.) dimostrare interesse, interessarsi □ to come back to life, tornare in sé; riaversi; rinvenire □ for life, per tutta la vita; fino alla morte □ (in frasi neg.) for the life of me, per nulla al mondo; mai e poi mai □ for dear life, tenacemente; con tutte le proprie forze □ the good life, la bella vita; la vita comoda □ (ass.) a good [a bad] life, uno che ha molte [che ha scarse] probabilità di vivere sino all'età media presunta □ (fam.) to have the time of one's life, divertirsi un mondo; spassarsela □ to lay down one's life for, dare (o sacrificare) la vita per □ to marry early in life, sposarsi giovane □ Not on your life!, certo che no!; mai e poi mai! □ nothing in life, nulla di nulla; assolutamente nulla □ the other life (o future, everlasting life), l'altra vita (o la vita futura, eterna) □ to run for one's (o for dear) life, darsi alla fuga; darsela a gambe □ to be safe in life and limb, essere sano e salvo □ (in frasi neg.) to save one's life, per nulla al mondo; mai e poi mai □ to take sb. 's life, toglier la vita a q.; uccidere q. □ to take one's own life, togliersi la vita; suicidarsi □ (fam.) to take one's life in one's ( own) hands, mettere a repentaglio la vita □ to the life, somigliantissimo; tale e quale: ( di un ritratto) It's him to the life!, è lui nato e sputato!; to imitate sb. to the life, imitare qualcuno a pennello □ true to life, realistico; basato sui fatti; che riproduce fedelmente la realtà □ upon my life, in fede mia; parola mia □ with all the pleasure in life, col massimo piacere; con grande gioia □ A cat has nine lives, i gatti hanno sette vite □ (fam.) This is the life!, questa sì che è vita! □ I want to see life, voglio vivere anch'io!; voglio vedere il mondo □ (prov.) While there's life there's hope, finché c'è vita c'è speranza. -
8 (to) recoup
(to) recoup /rɪˈku:p/v. t.1 recuperare: to recoup one's strength, recuperare le forze; to recoup one's health, rimettersi in salute2 recuperare; rifarsi di: to recoup investments, recuperare i soldi investiti; to recoup a loss, rifarsi di una perdita -
9 (to) recuperate
(to) recuperate /rɪˈkju:pəreɪt/A v. t.1 recuperare; riacquistareB v. i.● to recuperate one's losses, rifarsi delle perdite. -
10 (to) recoup
(to) recoup /rɪˈku:p/v. t.1 recuperare: to recoup one's strength, recuperare le forze; to recoup one's health, rimettersi in salute2 recuperare; rifarsi di: to recoup investments, recuperare i soldi investiti; to recoup a loss, rifarsi di una perdita -
11 (to) recuperate
(to) recuperate /rɪˈkju:pəreɪt/A v. t.1 recuperare; riacquistareB v. i.● to recuperate one's losses, rifarsi delle perdite. -
12 recuperate
[rɪ'kuːpəreɪt] 1.verbo transitivo recuperare, rifarsi di [ loss]2.verbo intransitivo med. ristabilirsi, rimettersi* * *[rə'kju:pəreit](to recover, eg after an illness.) ristabilirsi* * *[rɪ'kuːpəreɪt] 1.verbo transitivo recuperare, rifarsi di [ loss]2.verbo intransitivo med. ristabilirsi, rimettersi -
13 surface
I 1. ['sɜːfɪs]1) (of water, land, object) superficie f.on the surface — (of liquid) in superficie; (of solid) sulla superficie
2) fig.to come o rise to the surface — [tensions, emotions] venire a galla, manifestarsi, affiorare
4) (worktop) piano m. di lavoro2.2) fig. [resemblance, problem] superficialeII 1. ['sɜːfɪs]verbo transitivo pavimentare [ road]2.to surface sth. with — rivestire qcs. con
2) fig. (come to surface) [tension, anxiety, racism, problem] manifestarsi; [evidence, scandal] emergere3) (reappear) [ person] (after absence) ricomparire, rifarsi vivo; (from bed) alzarsi; [ object] ricomparire* * *['sə:fis] 1. noun1) (the outside part (of anything): Two-thirds of the earth's surface is covered with water; This road has a very uneven surface.) superficie2) (the outward appearance of, or first impression made by, a person or thing: On the surface he seems cold and unfriendly, but he's really a kind person.) apparenza2. verb1) (to put a surface on (a road etc): The road has been damaged by frost and will have to be surfaced again.) (rifare il manto)2) ((of a submarine, diver etc) to come to the surface.) emergere•* * *I 1. ['sɜːfɪs]1) (of water, land, object) superficie f.on the surface — (of liquid) in superficie; (of solid) sulla superficie
2) fig.to come o rise to the surface — [tensions, emotions] venire a galla, manifestarsi, affiorare
4) (worktop) piano m. di lavoro2.2) fig. [resemblance, problem] superficialeII 1. ['sɜːfɪs]verbo transitivo pavimentare [ road]2.to surface sth. with — rivestire qcs. con
2) fig. (come to surface) [tension, anxiety, racism, problem] manifestarsi; [evidence, scandal] emergere3) (reappear) [ person] (after absence) ricomparire, rifarsi vivo; (from bed) alzarsi; [ object] ricomparire -
14 recoup
[rɪ'kuːp]verbo transitivo farsi risarcire, rifarsi di [ losses]* * *[rɪ'kuːp]verbo transitivo farsi risarcire, rifarsi di [ losses] -
15 взять реванш
vgener. rifarsi, capovolgere la situazione, prendersi la rivincita, riscattarsi dalla sconfitta (за поражение) -
16 возвращаться
несов.см. возвратиться* * *v1) gener. retrogradare, riandare, riportarsi, tornare, restituirsi, ricondursi, rientrare, rifarsi (к предшествовавшим событиям - в повествовании), ritornare, rivenire (куда-л., к кому- л.), tornare indietro2) obs. tornarsene, tornarsi3) liter. rivenire -
17 восстанавливаться
vgener. rialzarsi (о здоровье), rifarsi (о погоде, здоровье), rimettersi (о погоде), risuscitare -
18 давать ребёнку имя деда
vgener. rifarsi il nonnoUniversale dizionario russo-italiano > давать ребёнку имя деда
-
19 давать ребёнку имя отца
vgener. rifarsi il padreUniversale dizionario russo-italiano > давать ребёнку имя отца
-
20 жизнь
1) ( существование живого) vita ж., esistenza ж.••уйти из жизни — morire, andarsene, scomparire
2) ( период существования) vita ж., periodo м. di esistenza••3) ( образ существования) vita ж., modo м. di vivereначать новую жизнь — rifarsi una vita, voltar pagina
4) ( деятельность) vita ж., attività ж.5) ( окружающая действительность) vita ж., realtà ж.••6) (оживление, возбуждение) vita ж., animazione ж., energia ж.* * *ж.1) vitaдать жизнь кому-л. высок. — dare la vita a qd
2) ( время существования) vita, esistenzaкороткая / долгая жизнь — breve / lunga vita
(за) всю (свою) жизнь... — vita natural durante..., nel corso di tutta la vita...
уровень жизни — livello / tenore di vita
3) ( деятельность) vita, attivita4) ( реальная действительность) vita, realtà, praticaпровести что-л. в жизнь — realizzare qc; tradurre in pratica; dare vita a qc
войти в жизнь — realizzarsi, divenire / farsi realta
5) (деятельность, движение) vita, movimento m••отдать жизнь за кого-что-л. — sacrificare / immolare книжн. la vita per qd, qc
больше жизни! разг. — su con la vita!
(бороться / биться) не на жизнь, а на́ смерть разг. — lottare all'ultimo sangue
Как жизнь? разг. — Come va la vita?
ни в жизнь прост. — mai e poi mai; mai al mondo
не от хорошей жизни разг. — per forza di cose; non si poteva fare di meglio; non c'era altro da fare / scegliere
весёлую жизнь устроить кому-л. разг. шутл. — fare a qd brutti scherzi; combinarne delle sue; mettere nei guai
жизнь коротка, искусство вечно — vita brevis, ars longa лат.
* * *n1) gener. vivere, vita, esistenza2) liter. sangue, testa
См. также в других словарях:
rifarsi — ri·fàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO con valore copulativo, farsi, diventare di nuovo: il cielo si è rifatto grigio, il tuo colorito si è rifatto roseo | ass., fam., del tempo, tornare in buone condizioni: stamani era nuvolo, ma… … Dizionario italiano
rifare — [der. di fare, col pref. ri ] (io rifò o rifàccio, tu rifài, egli rifà, ecc.; coniug. come fare ). ■ v. tr. 1. a. [con riferimento a cose distrutte, deteriorate, vecchie o fuori uso, costruirne o foggiarne di nuove: r. l intonaco, il tetto ]… … Enciclopedia Italiana
rifare — A v. tr. 1. fare di nuovo, ripetere, bissare, reiterare, replicare, rinnovare, riprodurre 2. riedificare, ristrutturare, rimodernare, ricostruire, rifabbricare □ ricreare, riformare, ricomporre, ricostituire, ristabilire CONTR. abbattere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rifare — {{hw}}{{rifare}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io rifaccio o rifò , tu rifai , egli rifà ; imperat. rifà o rifa o rifai ; nelle altre forme coniug. come fare ) 1 Fare di nuovo, un altra volta, ciò che si ritiene erroneo o mal fatto: rifare il compito … Enciclopedia di italiano
ispirarsi — i·spi·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. trarre ispirazione, spec. in una creazione artistica: ispirarsi alla natura, alla bellezza | rifarsi a un esempio, attenersi a un modello: ispirarsi alla tradizione, un artista che si ispira ai surrealisti… … Dizionario italiano
rivalsa — {{hw}}{{rivalsa}}{{/hw}}s. f. 1 Compensazione per rifarsi di un danno subito: cercare una rivalsa alla sconfitta | (fig.) Soddisfazione, successo che permette di rifarsi nei confronti di qlcu. 2 Tratta spiccata dal beneficiario o dal giratario… … Enciclopedia di italiano
rivincita — {{hw}}{{rivincita}}{{/hw}}s. f. 1 Seconda partita concessa a chi ha perduto perché possa rifarsi: chiedere la –r. 2 (est.) Affermazione, successo che permette di rivalersi su qlcu., vendicarsi di qlco., rifarsi di una sconfitta e sim.: tenterà la … Enciclopedia di italiano
tornare — {{hw}}{{tornare}}{{/hw}}A v. intr. (io torno ; aus. essere ) 1 Rientrare, dirigersi di nuovo verso il luogo dal quale si era partiti: torneremo in città fra dieci giorni | Tornare daccapo, al punto di partenza, riprendere dall inizio | Tornare… … Enciclopedia di italiano
ispirare — [dal lat. inspirare, propr. soffiar dentro o sopra ]. ■ v. tr. 1. [far sorgere un sentimento nell animo: i. amore, odio, simpatia ] ▶◀ destare, inculcare, (non com.) indurre, infondere, (lett., non com.) insufflare, provocare, suscitare, [spec.… … Enciclopedia Italiana
Sergio Caputo — Sergio Caputo. Pour les articles homonymes, voir Caputo. Sergio Caputo est un auteur, compositeur, guitariste italien, né … Wikipédia en Français
basarsi — ba·sàr·si v.pronom.intr. AD fondarsi, incentrarsi: il suo giudizio si basa su criteri oggettivi | estens., rifarsi nel proprio comportamento, nelle proprie valutazioni: basarsi sul giudizio altrui Sinonimi: imperniarsi, incentrarsi, 1poggiare,… … Dizionario italiano