Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

rien+ne+m'

  • 1 شئ زهيد

    rien

    Dictionnaire Arabe-Français > شئ زهيد

  • 2 شيء ما

    rien; jenesaisquoi; je ne sais quoi; certains

    Dictionnaire Arabe-Français > شيء ما

  • 3 شيء

    شَيْءٌ
    ['ʃajʔ]
    n m
    اسْمٌ لأيِّ موجودٍ f chose

    ما هذا الشَّيْءُ؟ — Qu'est-ce que c'est ?

    ♦ أَيُّ شَيْءٍ n'importe quoi
    ♦ شَيْءٌ ما quelque chose
    ♦ شَيْءٌ مِن un peu de
    ♦ شَيْئًا فَشَيْئًا petit à petit
    ♦ لا شَيْءَ rien
    ♦ ما مِنْ شَيْءٍ Il n'y a rien.

    Dictionnaire Arabe-Français > شيء

  • 4 صفر

    I صِفرٌ
    ['sʼifr]
    n m
    1) لا شَيْءَ m rien

    يُساوي صِفْرًا — Il ne vaut rien.

    2) نُقْطَةٌ تَدُلُّ عَلى عَدَمِ وُجودِ العَدَدِ m zéro

    الخَوارزمي اخْتَرَعَ الصِّفْرَ — Al-Khawarizmi a inventé le zéro.

    ♦ خَطُُّ الصِّفْرِ point zéro
    ♦ دَرَجَةَُ الصِّفْرِ zéro degré
    ♦ تَحْتَ الصِّفْرِ en dessous de zéro
    ♦ ساعَةُ الصِّفْرِ l'heure H
    ♦ صِفْرٌ عَلى الشِّمالِ لا قيمَةَ لَهُ sans valeur, nul
    ♦ صِفْرَ اليَدَيْنِ بِلا شَيْءٍ les mains vides, bredouille
    II صَفَرَ
    [sʼa'fara]
    v
    أَحْدَثَ صَفيرًا siffler, siffloter

    صَفَرَ حَكَمُ المُباراةِ — L'arbitre a sifflé.

    III صَفَّرَ
    ['sʼafːara]
    v
    1) أَحْدَثَ صَفيرًا siffler

    صَفَّرَ صَفْرَةَ تَعَجُّبٍ — Il a sifflé de surprise.

    2) صَبَغَ بالأَصْفَرِ jaunir

    صَفَّرَ القِماشَ — Il jaunissait le tissu.

    ♦ صَفَّرَ البَيْضَ vider l'oeuf

    Dictionnaire Arabe-Français > صفر

  • 5 إنسان بلا آفاءة

    propre-à-rien

    Dictionnaire Arabe-Français > إنسان بلا آفاءة

  • 6 شئ

    zinzin; trucmuche; truck; truc; rien; chose; bidule; affirmation

    Dictionnaire Arabe-Français > شئ

  • 7 أجدى

    أَجْدَى
    1 [ʔaʒ'daː]
    v
    نَفَعَ servir, être utile

    النَّدَمُ لا يُجدي — Regretter ne sert à rien.

    ♦ لا يُجدي نفعاً غير مفيدٍ inutile
    2 [ʔaʒ'daː]
    أكثرُ نفعاً m/f utile, plus profitable

    العملُ أجدى من الكلامِ — Les actes sont plus profitables que les paroles.

    Dictionnaire Arabe-Français > أجدى

  • 8 تفوه

    تَفَوَّهَ
    [ta'fawːaha]
    v
    نَطَقَ prononcer, dire

    لَم يَتَفَوَّهْ بِكَلِمَةٍ — Il n'a rien dit.

    Dictionnaire Arabe-Français > تفوه

  • 9 ثنى

    I ثَنَّى
    [θan'ːaː]
    v
    ضاعَفَ doubler, multiplier par deux

    ثَنَّى العَدَدَ — Il a multiplié le nombre par deux.

    ♦ ثَنَّى على الإقتراحِ وافقَ soutenir une proposition
    II ثَنَى
    [θa'naː]
    v
    1) طَوَى plier

    ثَنى الثَّوْبَ — Il a plié le vêtement.

    2) مَنَعَ dissuader, détourner

    لَم يُثْنِهِ شَيءٌ — Rien ne l'a dissuadé.

    Dictionnaire Arabe-Français > ثنى

  • 10 جعجعة

    جَعْجَعَةٌ
    ['ʒaʔʼʒaʔʼa]
    n f
    ضَجيجٌ m bruit

    جَعْجَعَةٌ عالِيَةٌ — grand bruit

    ♦ جَعْجَعَةٌ بِلا طَحْنٍ كلامٌ كثيرٌ بدونِ عَمَلٍ beaucoup de bruit pour rien

    Dictionnaire Arabe-Français > جعجعة

  • 11 حائل

    حائِلٌ
    1 ['ħaːʔil]
    مُتَغَيِّرٌ m/f changeable, variable

    حائِلُ اللونِ — de couleur variable

    2 ['ħaːʔil]
    n m
    حاجِزٌ m arrêt, obstacle

    لا يَقِفُ أمامَهُ حائِلٌ — Rien ne l'arrête.

    Dictionnaire Arabe-Français > حائل

  • 12 دخل

    I دَخْلٌ
    ['daxl]
    n m
    مَدْخولٌ revenu m, rendement m

    دَخْلُ شَهْرِيٌّ — revenu mensuel

    ♦ دَخْلٌ مَحْدودٌ revenu limité
    ♦ الدَّخْلُ القَوْمِيُّ revenu national
    ♦ ضَريبَةُ الدَّخْلِ impôt sur le revenu
    ♦ لا دَخْلَ لَهُ لا عَلاقَةَ لَهُ Il n'a rien à voir.
    II دَخَلَ
    [da'xala]
    v
    1) مَشى إلى الدّاخِلِ entrer

    دَخَلَ إلى القاعَةِ — Il est entré dans la salle.

    2) شارَكَ participer

    دَخَلَ المباراةَ — Il a participé au match.

    3) إلْتَحَقَ joindre

    دَخَلَ الجامِعَةَ — Il a joint l'université.

    ♦ دَخَلَ في صُلْبِ المَوْضوعِ إِنْتَقَلَ إلى جَوْهَرِهِ entrer dans le vif du sujet

    Dictionnaire Arabe-Français > دخل

  • 13 رادع

    رادِعٌ
    1 ['raːdiʔʼ]
    n m
    مانِعٌ dissuasion f, intimidation f

    رادِعٌ نَوَوِيٌٌّ — armes nucléaires de dissuasion

    ♦ لا يَرْدَعُهُ رادِعٌ Rien ne l'intimide !
    2 ['raːdiʔʼ]
    مانِعٌ m dissuasif

    عُقوباتٌ رادِعَةٌ — punitions dissuasives

    ♦ قُوَّةٌ رادِعَةٌ force répressive

    Dictionnaire Arabe-Français > رادع

  • 14 رماد

    رَمادٌ
    [ra'maːd]
    n m
    ما يَتَبَقّى مِنِ احْتِراقِ المَوادِّ f cendre

    رمادُ السّيجارَةِ — cendre de cigarette

    رَمادٌ بُرْكانِيٌّ — cendre volcanique

    ♦ يَنْفُخُ في رَمادٍ يُضيعُ وَقْتَهُ فيما لا فائِدَةَ مِنْهُ se donner de la peine pour rien, perdre son temps
    ♦ ذَرَّ الرَّمادَ في عَيْنَيْهِ خَدَعَهُ fourvoyer qqn

    Dictionnaire Arabe-Français > رماد

  • 15 زوبعة

    زَوبَعَةٌ
    ['zawbaʔʼa]
    n f
    عاصِفَةٌ f tempête

    زَوْبَعَةٌ هَوْجاءُ — tempête intense

    ♦ زَوْبَعَةٌ في فِنْجانٍ ضَجَّةٌ بِدونِ أَثَرٍ beaucoup de bruit pour rien

    Dictionnaire Arabe-Français > زوبعة

  • 16 سدى

    سُدًى
    [su'daː]
    عَبَثًا en vain, sans résultat

    ذَهَبَ تَعَبُهُ سُدًى — Il s'est donné du mal pour rien.

    Dictionnaire Arabe-Français > سدى

  • 17 شتان

    شَتّانَ
    [ʃat'ːaːna]
    v
    عَظَمَ الفَرْقُ n'avoir rien de commun

    شَتّانَ ما بَيْنَهُما — Il y a une énorme différence entre eux !

    ♦ شَتّانَ ما بَيْنَ القَوْلِ والفِعْلِ Il y a une grande différence entre parole et action !

    Dictionnaire Arabe-Français > شتان

  • 18 شكر

    I شُكْرٌ
    ['ʃukr]
    n m
    ثَناءٌ عَلى إِحْسانٍ أو مَعْروفٍ m remerciement

    عَبَّرَ عَن شُكْرِهِ — Il a exprimé ses remerciements.

    ♦ شُكْرًا جَزيلاً Merci beaucoup !
    ♦ لا شُكْرَ عَلى واجِبٍ De rien !
    ♦ مَدينٌ لَهُ بالشُّكْرِ Il lui est reconnaissant.
    ♦ عيدُ الشُّكْرِ fête d'actions de grâce
    II شَكَرَ
    [ʃa'kara]
    v
    أَثْنى عَلى إِحْسانٍ أو مَعْروفٍ remercier, exprimer sa reconnaissance

    شَكَرَ رَبَّهُ — Il a remercié Dieu.

    Dictionnaire Arabe-Français > شكر

  • 19 شمس

    I شَمْسٌ
    ['ʃams]
    n f
    الكوكَبُ الذي تدورُ حَوْلَهُ الأَرْضُ m soleil

    ظَهَرَت الشَّمْسُ — Le soleil a apparu.

    ♦ ظُهورُُ الشَّمْسِ le lever du soleil
    ♦ غِيابُ الشَّمْسِ le coucher du soleil
    ♦ شُعاعُ الشَّمْسِ rayon de soleil
    ♦ ضَرْبَةُ الشَّمْسِ coup de soleil
    ♦ لا جَديدَ تَحْتِ الشَّمْسِ rien de nouveau, pas de nouvelles
    ♦ واضِحٌ كالشَّمْسِ clair
    II شَمَّسَ
    ['ʃamːasa]
    v
    وَضَعَ في الشَّمْسِ ensoleiller, insoler

    شَمَّسَ الثِّيابَ — Il a exposé les habits au soleil.

    Dictionnaire Arabe-Français > شمس

  • 20 عجب

    I عَجِبَ
    [ʔʼa'ʒiba]
    v
    دُهِشَ être étonné, surpris

    عَجِبْتُ مِن مَعْرِفَتِهِ الواسِعَةِ — J'ai été étonné de ses vastes connaissances.

    II عَجَبٌ
    [ʔʼa'ʒab]
    n m
    دَهْشَةٌ étonnement m, surprise f

    لا عَجَبَ في ذلِكَ — Il n'y a rien d'étonnant à cela.

    ♦ عَجَبٌ عُجابٌ miracle m
    ♦ يا للعَجَبِ! Quel miracle !
    ♦ عَجَبًأ! Comment cela se fait-il !?

    Dictionnaire Arabe-Français > عجب

См. также в других словарях:

  • rien — rien …   Dictionnaire des rimes

  • rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… …   Encyclopédie Universelle

  • rien — RIEN. s. m. Nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. rien ne se fait de rien. rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus necessaire. rien ne me plaist davantage. il n y a rien de si fascheux que de ... il ne fait rien. il ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rien — Rien, monosyll. Semble estre le mot propre François de ce mot Latin, Res, S il y a rien qui te nuise, dy le moy, Si res est aliqua quae tibi noceat, etc. S il est rien en quoy je te puisse servir, Si vlla in re possum tibi esse vsui, Selon… …   Thresor de la langue françoyse

  • Rien de 9 — Titre original Nothing New Genre Comédie/Romance Créateur(s) Maykel Stone Production Maykel Stone Sidney Soriano Acteurs principaux Alban Greiner Maykel Stone Dorian Martin Megane Lizier Steven Claire Anaïs Rahm Esther List Musique …   Wikipédia en Français

  • Rien — may refer to the following locations:*Rien, a place in Austria. *Rien, a village in the Netherlands. *Rien, a lake in Norway …   Wikipedia

  • Rien — (franz., spr. rìäng), nichts; r. du tout, gar nichts …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • rien — (riin) s. m. indéterminé 1°   Quelque chose. 2°   Avec la négation ne, nulle chose. 3°   N être rien. N être de rien. 4°   De rien, avec ne, nullement. 5°   Ne rien faire. N avoir rien. Ne rien dire. 6°   Cela ne fait rien. 7°   Ne faire semblant …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RIEN — s. m. Néant, nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. Dans l ordre de la nature, rien ne se fait de rien. Rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus nécessaire. Rien ne me plaît davantage. Il n y a rien de si fâcheux. Il ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RIEN — pron. m. ind. Il se disait pour Quelque chose; il s’emploie encore en ce sens dans un certain nombre de locutions. Est il rien de plus beau? Qui vous dit rien? Si rien pouvait l’affliger, c’était cette nouvelle. Sans qu’il en sache rien. Etc. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rien — nm. / adv. (négation) ; peu de chose. nm., rien, pas grand chose : ran( n) dc./dv. (Alex, Annemasse, Bogève, Bonneville, Cordon 083, Douvaine, Gets, Giettaz 215, Juvigny, Magland, Megève, Morzine 081, Praz Arly, St Jean Sixt, Samoëns 010, Saxel… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»