-
1 ridicule o.s.
ridicule o.s.expr.• burla n.f. -
2 ridicule
'ridikju:lverb (to laugh at; to mock: They ridiculed him because he was wearing one brown shoe and one black shoe.) ridiculizar, poner en ridículotr['rɪdɪkjʊːl]1 ridículo1 ridiculizar, poner en ridículoridicule n: burlas fpln.• burla s.f.• irrisión s.f.• rechifla s.f.• ridículo s.m.v.• befar v.• burlar v.• escarnecer v.• ridiculizar v.
I 'rɪdəkjuːl, 'rɪdɪkjuːlmass noun burlas fplhe's laying himself open to ridicule — se está exponiendo a hacer el ridículo or a que se burlen de él
she became an object of ridicule — se convirtió en el hazmerreír de todos or en el centro de todas las burlas
to hold something/somebody up to ridicule — ridiculizar* algo/a alguien
II
transitive verb ridiculizar*, burlarse or reírse* de['rɪdɪkjuːl]1.N irrisión f, burla fto hold sth/sb up to ridicule — poner algo/a algn en ridículo
to lay o.s. open to ridicule — exponerse al ridículo
2.VT dejar or poner en ridículo, ridiculizar* * *
I ['rɪdəkjuːl, 'rɪdɪkjuːl]mass noun burlas fplhe's laying himself open to ridicule — se está exponiendo a hacer el ridículo or a que se burlen de él
she became an object of ridicule — se convirtió en el hazmerreír de todos or en el centro de todas las burlas
to hold something/somebody up to ridicule — ridiculizar* algo/a alguien
II
transitive verb ridiculizar*, burlarse or reírse* de -
3 ridicule
adj.in ridicule -> en ridículo.adv.in ridicule -> en berlina.s.1 burlas, mofa.2 ridículo, mofa, burla, escarnio.vt.ridiculizar, poner en ridículo.(pt & pp ridiculed) -
4 ridicule
para mayor inriRemarque. INRI: inscription latine apposée par Ponce Pilate sur la croix où le Christ fut crucifié pour se moquer de lui: Iesus Nazarenus Rex Iudeorum: " (Voici votre) Jésus de Nazareth, roi des Juifs (dans un piteux état) "Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ridicule
-
5 ridicule
-
6 invite ridicule
v.invitar al ridículo, causar risa. -
7 witty ridicule
s.sátira, aguda ridiculización. -
8 hold up
1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) retener2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) asaltar, atracarhold up1 n1. atasco / retraso2. atraco / asaltohold up2 vb1. levantar2. retrasarhold up vt1) rob: robarle (a alguien), atracar, asaltar2) delay: retrasarv.• atracar v.• demorar v.• estancar v.• saltear v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)1) v + o + adv, v + adv + oa) ( raise) \<\<hand/banner\>\> levantar; \<\<head\>\> mantener* erguidob) ( support) \<\<roof/walls\>\> sostener*c) ( delay) \<\<person/arrival\>\> retrasar; \<\<progress\>\> entorpecer*he was held up at the office — algo lo detuvo or retuvo en la oficina
d) ( rob) atracar*, asaltare) (expose, present)to hold something/somebody up to ridicule — poner* algo/a alguien en ridículo, ridiculizar* algo/a alguien
to hold something/somebody up as an example — poner* algo/a alguien como ejemplo
2) v + adva) ( remain strong)he held up under the pressure — soportó or aguantó la presión
b) \<\<theory/argument\>\> resultar válido1. VT + ADV1) (=support) sujetar, sostener2) (=raise) [+ hand] levantar, alzar; [+ head] mantener erguido3) (=display) mostrar, enseñar4) (=delay) [+ person, traffic] retrasar; (=stop) detener, parar; [+ work] interrumpir; [+ delivery, payment] suspenderwe are being held up by a shortage of bricks — la escasez de ladrillos nos está retrasando, la escasez de ladrillos está entorpeciendo el trabajo
5) (=rob) atracar, asaltar2. VI + ADV1) [weather] seguir bueno2) (=survive, last) resistir3) (=remain strong) mantenerse bien* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( raise) \<\<hand/banner\>\> levantar; \<\<head\>\> mantener* erguidob) ( support) \<\<roof/walls\>\> sostener*c) ( delay) \<\<person/arrival\>\> retrasar; \<\<progress\>\> entorpecer*he was held up at the office — algo lo detuvo or retuvo en la oficina
d) ( rob) atracar*, asaltare) (expose, present)to hold something/somebody up to ridicule — poner* algo/a alguien en ridículo, ridiculizar* algo/a alguien
to hold something/somebody up as an example — poner* algo/a alguien como ejemplo
2) v + adva) ( remain strong)he held up under the pressure — soportó or aguantó la presión
b) \<\<theory/argument\>\> resultar válido -
9 mockery
noun (an act of making fun of something: She could not bear the mockery of the other children.) burla, parodiatr['mɒkərɪ]1 (ridicule) burla, mofa2 (farce) farsa; (travesty) parodia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a mockery of something poner algo en ridículo1) jeer, taunt: burla f, mofa fto make a mockery of: burlarse de2) fake: imitación f (burlona)n.• burla s.f.• desprecio s.m.• irrisión s.f.• ludibrio s.m.• mofa s.f.• parodia s.f.• remedo s.m.'mɑːkəri, 'mɒkəria) u ( ridicule) burla f, mofa f (liter)b) ( travesty) (no pl) farsa f, pantomima fto make a mockery of something — ridiculizar* algo
['mɒkǝrɪ]N1) (=derision) burla f, mofa f2) (=farce)* * *['mɑːkəri, 'mɒkəri]a) u ( ridicule) burla f, mofa f (liter)b) ( travesty) (no pl) farsa f, pantomima fto make a mockery of something — ridiculizar* algo
-
10 ridiculizar
ridiculizar ( conjugate ridiculizar) verbo transitivo to ridicule
ridiculizar verbo transitivo to ridicule ' ridiculizar' also found in these entries: English: deride - mockery - ridicule -
11 mock
mok
1. verb(to laugh at or cause to seem ridiculous: They mocked her efforts at cooking.) burlarse
2. adjective(pretended or not real: a mock battle; He looked at me in mock horror.) ficticio, falso- mockery- mocking
- mockingly
mock1 adj simuladomock2 vb burlarse / mofarsetr[mɒk]1 (object) de imitación2 (event) de prueba1 (exam) examen nombre masculino de prueba1 (laugh at, make fun of) burlarse de, mofarse de2 (imitate) imitar, remedar1 burlarse (at, de)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a mock of somebody/something poner a alguien/algo en ridículomock ['mɑk, 'mɔk] vt1) ridicule: burlarse de, mofarse de2) mimic: imitar, remedar (de manera burlona)mock adj1) simulated: simulado2) phony: falsoadj.• burlesco, -a adj.• fingido, -a adj.• simulado, -a adj.n.• burla s.f.• mofa s.f.v.• befar v.• burlar v.• burlarse v.• burlarse de v.• decepcionar v.• fisgar v.• mofar v.• remedar v.
I mɑːk, mɒktransitive verb burlarse or mofarse dehe mocked her accent — imitó or remedó su acento burlonamente
II
adjective (before n) <examination/interview> de práctica, de prueba; <anger/outrage> fingido, simulado[mɒk]1.VT (=ridicule) mofarse de, burlarse de; (=mimic) imitar, remedaryou shouldn't mock other people's beliefs — no hay que mofarse or burlarse de las creencias de la gente
2.VI mofarse, burlarseto mock at sth/sb — mofarse de algo/algn, burlarse de algo/algn
3.ADJ (=feigned) [solemnity, terror] fingido, simulado; (=imitation) [leather, fur] de imitación4. N1)2) mocks (Brit) (Scol) * exámenes mpl de prueba5.CPDmock battle N — simulacro m (de batalla)
mock orange N — (Bot) jeringuilla f, celinda f
mock trial N — juicio m de prueba
* * *
I [mɑːk, mɒk]transitive verb burlarse or mofarse dehe mocked her accent — imitó or remedó su acento burlonamente
II
adjective (before n) <examination/interview> de práctica, de prueba; <anger/outrage> fingido, simulado -
12 object
I 'ob‹ikt noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) objeto, cosa2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) objetivo, objeto, fin, propósito3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) complemento
II əb'‹ekt verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). objetar- objectionable
- objectionably
object1 n1. objeto2. objetivo / propósito3. complementoobject2 vb oponerse / no estar de acuerdo1 (thing) objeto, cosa2 (aim, purpose) objetivo, objeto, fin nombre masculino, propósito3 (focus of feelings) objeto4 (obstacle) inconveniente nombre masculino5 SMALLLINGUISTICS/SMALL complemento■ direct/indirect object complemento directo/indirecto1 objetar■ she objected that... objetó que...1 (oppose) oponerse (to, a), poner reparos (to, a)■ I object to the use of the term "chairman' me opongo al uso del término "presidente"2 (disapprove, mind) molestar■ do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?3 SMALLLAW/SMALL protestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLobject glass / object lens objetivoobject lesson ejemplo práctico, perfecta demostración nombre femeninoobject [əb'ʤɛkt] vt: objetarobject vi: oponerse, poner reparos, hacer objecionesobject ['ɑbʤɪkt] n1) : objeto m2) objective, purpose: objetivo m, propósito m3) : complemento m (en gramática)n.• artículo s.m.• cosa s.f.• fin s.m.• materia s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.v.• objetar v.• oponerse v.
I 'ɑːbdʒɪkt, 'ɒbdʒɪkt1)a) ( thing) objeto mb)no object: distance is no object la distancia no importa or no es inconveniente; money's no object for them — el dinero no les preocupa
c) (of actions, feelings) objeto m2) (aim, purpose) objetivo m, propósito m, fin mwith this object in mind — teniendo en mente este objetivo or propósito
3) ( Ling) complemento mdirect/indirect object — complemento (de objeto) directo/indirecto
II
1. əb'dʒekta) (express objection, oppose)to object (TO something) — oponerse* or poner* objeciones (a algo)
to object to a question — ( Law) oponerse* a or objetar una pregunta
b) (disapprove, mind)if you don't object — si no le molesta or (frml) importuna
to object TO -ING: do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?; I object to your using this house as a hotel — no estoy dispuesta a aceptar que uses esta casa como un hotel
2.
vt objetar
I ['ɒbdʒɪkt]1. N1) (=item) objeto msex 3.2) (=focus) objeto mthe economy was the object of heated discussion — la economía fue el objeto de una acalorada discusión
the object of her hatred/love — el objeto de su odio/su amor
3) (=aim) objetivo mwhat's the object of doing that?, what object is there in doing that? — ¿de qué sirve hacer eso?
•
the object of the exercise is to raise money for charity — lo que se persigue con esto es recaudar dinero con fines benéficos4) (=obstacle)•
I want the best, money is no object — quiero lo mejor, no importa cuánto cuesteI want to have a great holiday, money is no object — quiero tirarme unas vacaciones estupendas, el dinero no es problema
money is no object to him — el dinero no es problema or obstáculo para él
5) (Gram) complemento m2.CPDobject clause N — (Gram) proposición f en función de complemento
object language N — (Comput) lengua f objeto
object lesson N (fig) —
it was an object lesson in how not to drive a car — fue un perfecto ejemplo de cómo no conducir un coche
object pronoun N — (Gram) pronombre m que funciona como objeto
direct/indirect object pronoun — pronombre m que funciona como objeto directo/indirecto
II [ǝb'dʒekt]1.VT objetar"you can't do that," he objected — -no puedes hacer eso -objetó
he objected that there wasn't enough time — puso la objección de que or objetó que no tenían suficiente tiempo
2. VI1) (=disapprove) oponerseto object to sth: a lot of people will object to the book — mucha gente se opondrá al libro
to object to sb: she objects to my friends — no le gustan mis amigos
I would object to Paul but not to Robert as chairman — me opondría a que Paul fuera presidente, pero no a que lo fuera Robert
to object to sb doing sth: he objects to her drinking — no le gusta que beba
do you object to my smoking? — ¿le molesta que fume?
do you object to my going? — ¿te importa que vaya?
2) (=protest) oponerse, poner objecioneshe didn't object when... — no su opuso or no puso objeciones cuando...
I object! — frm ¡protesto!
I object to that remark! — ¡ese comentario no lo tolero!
3) (Jur)* * *
I ['ɑːbdʒɪkt, 'ɒbdʒɪkt]1)a) ( thing) objeto mb)no object: distance is no object la distancia no importa or no es inconveniente; money's no object for them — el dinero no les preocupa
c) (of actions, feelings) objeto m2) (aim, purpose) objetivo m, propósito m, fin mwith this object in mind — teniendo en mente este objetivo or propósito
3) ( Ling) complemento mdirect/indirect object — complemento (de objeto) directo/indirecto
II
1. [əb'dʒekt]a) (express objection, oppose)to object (TO something) — oponerse* or poner* objeciones (a algo)
to object to a question — ( Law) oponerse* a or objetar una pregunta
b) (disapprove, mind)if you don't object — si no le molesta or (frml) importuna
to object TO -ING: do you object to my smoking? ¿le molesta que fume?; I object to your using this house as a hotel — no estoy dispuesta a aceptar que uses esta casa como un hotel
2.
vt objetar -
13 openly
adverb (frankly: She talked very openly about it.) abiertamenteopenly adv abiertamentetr['əʊpənlɪ]1 (not secretly) abiertamente; (publicly) públicamente, en públicoopenly ['o:pənli] adv1) frankly: abiertamente, francamente2) publicly: públicamente, declaradamenteadv.• abiertamente adv.'əʊpənlia) <acknowledge/admit> abiertamenteb) <boast/ridicule> descaradamente['ǝʊpǝnlɪ]ADV (=frankly) abiertamente, francamente; (=publicly) públicamente* * *['əʊpənli]a) <acknowledge/admit> abiertamenteb) <boast/ridicule> descaradamente -
14 ridiculous
rə'dikjuləs
1. adjective(very silly; deserving to be laughed at: That's a ridiculous suggestion; You look ridiculous in that hat!) ridículo- ridiculousness
- ridicule
2. noun(laughter at someone or something; mockery: Despite the ridicule of his neighbours he continued to build a spaceship in his garden.) burlas, mofaridiculous adj ridículotr[rɪ'dɪkjʊləs]1 ridículo,-aridiculous [rə'dɪkjələs] adj: ridículo, absurdoadj.• irrisible adj.• irrisorio, -a adj.• ridículo, -a adj.n.• calaverada s.f.rɪ'dɪkjələs, rɪ'dɪkjʊləsadjective ridículo[rɪ'dɪkjʊlǝs]ADJ [idea etc] ridículo, absurdoto look ridiculous — [person] estar ridículo; [thing] ser ridículo
to make o.s. (look) ridiculous — ponerse en ridículo
don't be ridiculous! — ¡no seas ridículo!, no digas tonterías or chorradas *
ridiculous!, how ridiculous! — ¡qué ridículo!, ¡qué estupidez!
* * *[rɪ'dɪkjələs, rɪ'dɪkjʊləs]adjective ridículo -
15 roast
rəust
1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) asar2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) tostar
2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) asado
3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) asado- roastingroast1 adj asadoroast2 vb asartr[rəʊst]1 asado,-a1 asado1 (meat) asar2 (coffee, nuts, etc) tostar1 (meat) asarse2 (person) achicharrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLroast beef rosbif nombre masculinoroast potato patata al hornoroast ['ro:st] vt: asar (carne, papas), tostar (café, nueces)roast vi: asarseroast adj1) : asadoroast chicken: pollo asado2)roast beef : rosbif mroast n: asado madj.• asado, -a adj.• tostado, -a adj.n.• asado s.m.• carne para asar s.f.v.• asar v.• tostar v.rəʊst
I
adjective <meat/potatoes> asado ( al horno); < coffee> tostado, torrefacto; <corn/chestnuts> asado, a la(s) brasa(s)roast beef — rosbif m, rosbeef m
II
III
1.
a) \<\<meat/potatoes\>\> asar; \<\<coffee beans\>\> tostar*, torrefaccionar; \<\<peanuts\>\> tostar*b) ( reprimand)c) ( ridicule) (AmE) \<\<person\>\> ridiculizar*
2.
via) \<\<meat\>\> asarseb) ( be hot) (colloq) asarse (de calor) (fam)[rǝʊst]1.N asado m2.ADJ asado; [coffee] torrefacto, tostadoroast beef — rosbif m
3. VT1) [+ meat] asar; [+ coffee] tostar2) (fig)to roast o.s. in the sun — tostarse al sol
3)to roast sb * — (=criticize) criticar a algn, censurar a algn; (=scold) desollar vivo a algn
4.VI [meat] asarse; (fig) [person] tostarse* * *[rəʊst]
I
adjective <meat/potatoes> asado ( al horno); < coffee> tostado, torrefacto; <corn/chestnuts> asado, a la(s) brasa(s)roast beef — rosbif m, rosbeef m
II
III
1.
a) \<\<meat/potatoes\>\> asar; \<\<coffee beans\>\> tostar*, torrefaccionar; \<\<peanuts\>\> tostar*b) ( reprimand)c) ( ridicule) (AmE) \<\<person\>\> ridiculizar*
2.
via) \<\<meat\>\> asarseb) ( be hot) (colloq) asarse (de calor) (fam) -
16 вышутить
se rire de qn, de qch; plaisanter qn, tourner qn en ridicule; se payer la tête de qn ( fam)вы́шутить собесе́дника — tourner son interlocuteur en ridicule
-
17 вышучивать
se rire de qn, de qch; plaisanter qn, tourner qn en ridicule; se payer la tête de qn ( fam)вышу́чивать собесе́дника — tourner son interlocuteur en ridicule
-
18 draw down
v + o + adv, v + adv + o \<\<blind\>\> bajarVT + ADV1) (=pull down) [+ blind] bajar2) (fig) [+ blame, ridicule] atraer* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<blind\>\> bajar -
19 expose
ik'spəuz1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) exponer2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) revelar, descubrir3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) exponer•- exposureexpose vb exponerif you expose your skin to the sun, it turns brown si expones la piel al sol, se pone morenatr[ɪk'spəʊz]1 (uncover, make visible) exponer2 (make known - secret etc) revelar, descubrir, desvelar, destapar; (- person) desenmascarar3 figurative use (lay open) exponerse4 (introduce, acquaint with) exponer (to, a), verse expuesto,-a■ he has never been exposed to these problems so he doesn't know what to do como nunca se ha visto expuesto a estos problemas, no sabe qué hacer5 (photo) exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto expose oneself exhibirse desnudo,-a1) : exponer (al peligro, a los elementos, a una enfermedad)2) : exponer (una película a la luz)3) disclose: descubrir, revelar, poner en evidencia4) unmask: desenmascarar: exposición f (de hechos), relevación f (de un escándalo)v.• desenmascarar v.• desenvainar v.• exponer v.• manifestar v.• revelar v.ɪk'spəʊz
1.
1)a) ( lay bare) \<\<nerve/wire/wound\>\> exponer*b) ( subject)to expose something/somebody TO something — exponer* algo/a alguien a algo
to expose oneself to criticism — exponerse* a las críticas
2) ( uncover) \<\<secret/scandal\>\> poner* al descubierto, sacar* a la luz; \<\<inefficiency/weaknesses\>\> poner* en evidencia; \<\<criminal\>\> desenmascarar3) ( Phot) exponer*
2.
v reflto expose oneself — hacer* exhibicionismo
[ɪks'pǝʊz]VT (=uncover) dejar al descubierto; (=leave unprotected) exponer; (=display) exponer, presentar; (Phot) exponer; (fig) (=reveal) [+ plot, crime] poner al descubierto; [+ criminal, imposter] desenmascarar; [+ weakness, one's ignorance] revelar, poner en evidenciato expose sb/o.s. to ridicule — poner a algn/ponerse en ridículo
to expose o.s. to — [+ risk, danger] exponerse a
to expose o.s. — (sexually) hacer exhibicionismo
* * *[ɪk'spəʊz]
1.
1)a) ( lay bare) \<\<nerve/wire/wound\>\> exponer*b) ( subject)to expose something/somebody TO something — exponer* algo/a alguien a algo
to expose oneself to criticism — exponerse* a las críticas
2) ( uncover) \<\<secret/scandal\>\> poner* al descubierto, sacar* a la luz; \<\<inefficiency/weaknesses\>\> poner* en evidencia; \<\<criminal\>\> desenmascarar3) ( Phot) exponer*
2.
v reflto expose oneself — hacer* exhibicionismo
-
20 invite
1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) invitar2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) pedir3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) pedir•- inviting
invite vb invitar1 (guest etc) invitar, convidar; (candidate, participant) pedir, invitar■ have they invited you to their wedding? ¿te han invitado a su boda?■ we've been invited for/to dinner nos han invitado a cenar2 (comment, suggestion, etc) solicitar3 (criticism, disaster, etc) provocar, incitar■ if you leave the window open, you're just inviting trouble si dejas la ventana abierta, te estás buscando problemas1 familiar invitación nombre femenino1) attract: atraer, tentara book that invites interest: un libro que atrae el interés2) provoke: provocar, buscarto invite trouble: buscarse problemas3) ask: invitarwe invited them for dinner: los invitamos acenar4) solicit: solicitar, buscar (preguntas, comentarios, etc.)v.• brindar v.• convidar v.• invitar v.
I ɪn'vaɪt1)I've invited her to o for dinner — la he invitado a cenar
to invite somebody in/out — invitar a alguien a pasar/a salir
to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
2)a) ( request politely)to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
b) ( call for) (frml)to invite tenders for a new airport — llamar a un concurso or llamar a licitación para la construcción de un nuevo aeropuerto
3) ( encourage)it invites people to draw the wrong conclusions — se presta a que la gente saque conclusiones erróneas
II 'ɪnvaɪtnoun (colloq) invitación f1. [ɪn'vaɪt]VT1) [+ person] invitar; (esp to important celebration) convidarto invite sb to dinner/lunch — invitar a algn a cenar/almorzar
to invite sb in/up — invitar a algn a pasar/subir
they are inviting applications for the post of... — han abierto el plazo para recibir solicitudes para el puesto de...
3) (=provoke) [+ discussion, ridicule] provocar2.N* ['ɪnvaɪt] invitación f* * *
I [ɪn'vaɪt]1)I've invited her to o for dinner — la he invitado a cenar
to invite somebody in/out — invitar a alguien a pasar/a salir
to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
2)a) ( request politely)to invite somebody to + INF — invitar a alguien a + inf or a que (+ subj)
b) ( call for) (frml)to invite tenders for a new airport — llamar a un concurso or llamar a licitación para la construcción de un nuevo aeropuerto
3) ( encourage)it invites people to draw the wrong conclusions — se presta a que la gente saque conclusiones erróneas
II ['ɪnvaɪt]noun (colloq) invitación f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ridicule — [ ridikyl ] adj. et n. m. • 1500; lat. ridiculus, de ridere « rire » I ♦ Adj. 1 ♦ De nature à provoquer le rire, à exciter la moquerie, la dérision. ⇒ risible; dérisoire. Par ext. (l idée de rire disparaissant) Très mauvais, d une insignifiance… … Encyclopédie Universelle
ridicule — 1. (ri di ku l ) adj. 1° Digne de risée, en parlant des personnes et des choses. • Je ne m étonne pas que vous ayez ri tout votre soûl, en m écrivant l étrange bruit qui court de moi, que je n ai ni bonté ni amitié ; car, sans mentir, il ne s … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ridicule — Ridicule. adj. de t. g. Digne de risée, de mocquerie. Que cela est ridicule! il nous dit des choses si ridicules. cet homme là s est rendu ridicule. on l a tourné en ridicule. Il est quelquefois subst. ainsi on dit, C est un ridicule, pour dire,… … Dictionnaire de l'Académie française
Ridicule — Rid i*cule, n. [F. ridicule, L. ridiculum a jest, fr. ridiculus. See {Ridiculous}.] 1. An object of sport or laughter; a laughingstock; a laughing matter. [1913 Webster] [Marlborough] was so miserably ignorant, that his deficiencies made him the… … The Collaborative International Dictionary of English
ridicule — vb Ridicule, deride, mock, taunt, twit, rally are comparable when they mean to make a person or thing the object of laughter. Ridicule implies deliberate and often malicious belittling of the person or thing ridiculed {the old State religion… … New Dictionary of Synonyms
ridicule — [rid′i kyo͞ol΄] n. [Fr < L ridiculum, a jest, laughable (thing), neut. of ridiculus, laughable, comical < ridere, to laugh < IE * wrizd , to avert the face (> Sans vrīda, embarrassment) < base * wer , to turn] 1. a) the act of… … English World dictionary
Ridicule — Rid i*cule, v. t. [imp. & p. p. {Ridiculed};p. pr. & vb. n. {Ridiculing}.] To laugh at mockingly or disparagingly; to awaken ridicule toward or respecting. [1913 Webster] I ve known the young, who ridiculed his rage. Goldsmith. [1913 Webster] Syn … The Collaborative International Dictionary of English
Ridicule — Rid i*cule, a. [F.] Ridiculous. [Obs.] [1913 Webster] This action . . . became so ridicule. Aubrey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ridicule — [n] contemptuous laughter at someone or something badinage, banter, buffoonery, burlesque, caricature, chaff, comeback, contempt, derision, dig*, disdain, disparagement, farce, foolery, gibe, irony, jab*, jeer, laughter, leer, mockery, mordancy,… … New thesaurus
Ridicule — (fr., spr. Ridikühl), 1) lächerlich; 2) lächerliche Seite; daher sich ein R. geben, sich lächerlich machen … Pierer's Universal-Lexikon
ridicule — I noun buffoonery, burlesque, caricature, chaff, contempt, derision, derisiveness, disdain, disparagement, disrespect, game, gibe, jeer, lampoonery, ludicrous representation, mimicry, mockery, pasquinade, raillery, ridiculum, sarcasm, satire,… … Law dictionary