-
1 rezo
Del verbo rezar: ( conjugate rezar) \ \
rezo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rezó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rezar rezo
rezar ( conjugate rezar) verbo intransitivo (Relig) to pray; rezo POR algn/algo to pray for sb/sth; verbo transitivo ‹oración/rosario› to say
rezo sustantivo masculino prayer
rezar
I verbo intransitivo
1 (decir una plegaria) to pray [por, for]
2 (hacer votos, desear) rezo para que no vengan, I'm praying that they won't come
3 (una lápida, un párrafo) to say: la dedicatoria reza así:..., the dedication goes as follows:...
4 (refunfuñar, gruñir) to grumble
II vtr (un rosario, una plegaria) to say Locuciones: fig fam (ir con, aplicarse) eso no reza conmigo, that has nothing to do with me
ese comentario no reza contigo, that comment isn't applicable to you
rezo m (plegaria) prayer ' rezo' also found in these entries: Spanish: rezar - rosario English: prayer -
2 prayer
noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). oración, rezoprayer n oracióntr[preəSMALLr/SMALL]1 SMALLRELIGION/SMALL (request) oración nombre femenino, rezo, plegaria; (action) oración nombre femenino, rezo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto say one's prayers rezar, orarevening prayers oficio de vísperasmorning prayers oficio de maitinesprayer book devocionarioprayer ['prɛr] n1) : plegaria f, oración fto say one's prayers: orar, rezarthe Lord's Prayer: el Padrenuestro2) praying: rezo m, oración fto kneel in prayer: arrodillarse para rezarn.• deprecación s.f.• devoción s.f.• oración s.f.• plegaria s.f.• rezo s.m.• ruego s.m.• súplica s.f.prer, preə(r)a) u ( praying) oración f; (before n)b) c (request, petition) oración f, plegaria fmy prayers were answered — mis plegarias fueron atendidas or escuchadas
to say one's prayers — rezar*, orar (frml)
to say a prayer — rezar* una oración
c) ( service)[prɛǝ(r)]Morning/Evening Prayer — oficio m de maitines/vísperas ( en la Iglesia Anglicana)
1. N1) (Rel) oración f, rezo m ; (=entreaty) oración f, plegaria fLord, hear our prayer — Señor, escucha nuestras plegarias or súplicas
to say one's prayers — orar, rezar
2) (as service) oficio mmorning/evening prayer(s) — oficio m de maitines/vísperas
2.CPDprayer beads NPL — rosario m
prayer book N — devocionario m, misal m
prayer mat N — alfombra f de rezo
prayer meeting N — reunión f de oraciones
* * *[prer, preə(r)]a) u ( praying) oración f; (before n)b) c (request, petition) oración f, plegaria fmy prayers were answered — mis plegarias fueron atendidas or escuchadas
to say one's prayers — rezar*, orar (frml)
to say a prayer — rezar* una oración
c) ( service)Morning/Evening Prayer — oficio m de maitines/vísperas ( en la Iglesia Anglicana)
-
3 devotion
1) (great love: her undying devotion for her children.) cariño, afecto, amor2) (the act of devoting or of being devoted: devotion to duty.) devoción, dedicacióndevotion n devocióntr[dɪ'vəʊʃən]1 (loyalty) lealtad nombre femenino, fidelidad nombre femenino; (love) cariño, afecto, amor nombre masculino2 (to work, research, cause) dedicación nombre femenino, entrega\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at one's devotions estar rezandodevotion [di'vo:ʃən] n1) dedication: dedicación f, devoción fn.• celo s.m.• dedicación s.f.• devoción s.f.• ley s.f.dɪ'vəʊʃəndevotion to somebody/something: they showed great devotion to their king demostraron gran devoción por/lealtad a su rey; her devotion to the cause — su dedicación or entrega a la causa
2) u (of money, time, space) dedicación f3) c ( Relig) oración f, rezo m[dɪ'vǝʊʃǝn]N1) (to spouse, relative, football team, pop star) (also Rel) devoción f (to por); (to friend) lealtad f (to a); (to studies, duty, work, cause) dedicación f (to a)2) devotions (Rel) oraciones fpl* * *[dɪ'vəʊʃən]devotion to somebody/something: they showed great devotion to their king demostraron gran devoción por/lealtad a su rey; her devotion to the cause — su dedicación or entrega a la causa
2) u (of money, time, space) dedicación f3) c ( Relig) oración f, rezo m -
4 offer
'ofə
1. past tense, past participle - offered; verb1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) ofrecer2) (to say that one is willing: He offered to help.) ofrecerse
2. noun1) (an act of offering: an offer of help.) oferta, ofrecimiento2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) oferta•- offering- on offer
offer1 n ofertaoffer2 vb ofrecertr['ɒfəSMALLr/SMALL]1 (gen) ofrecer2 (show willingness) ofrecerse (to, para)3 (propose) proponer, sugerir4 (provide) proporcionar, ofrecer, brindar5 (prayer, praise, sacrifice, etc) ofrecer (up, -)1 (show willingness) ofrecerse2 formal use (occur, arise) presentarse3 (propose marriage) proponer matrimonio (to, a)1 (gen) oferta, ofrecimiento; (proposal) propuesta2 (bid, amount offered) oferta3 SMALLCOMMERCE/SMALL oferta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLor nearest offer a convenir, negociableto be open to offers aceptar ofertasto make an offer for something hacer una oferta por algoto make somebody an offer they can't refuse hacerle una oferta muy tentadora a alguiento offer itself presentarseto take somebody up on an offer aceptar la oferta de alguienoffer ['ɔfər] vt1) : ofrecerthey offered him the job: le ofrecieron el puesto2) propose: proponer, sugerir3) show: ofrecer, mostrarto offer resistance: ofrecer resistenciaoffer n: oferta f, ofrecimiento m, propuesta fn.• envite s.m.• manda s.f.• oferta s.f.• ofrecimiento s.m.v.• brindar v.• deparar v.• objetar v.• ofrecer v.• rezar v.
I
1. 'ɔːfər, 'ɒfə(r)1)a) ( proffer) ofrecer*may I offer you a drink? — ¿quisiera beber algo?
I offered him my hand, but he refused it — le tendí la mano, pero la rechazó
b) ( show willingness)to offer to + INF — ofrecerse* a + inf
2) ( put forward) \<\<idea/solution\>\> proponer*, sugerir*; \<\<excuse/alibi\>\> presentar3) ( provide) \<\<reward\>\> ofrecer*; \<\<opportunity\>\> brindar, ofrecer*to have something to offer — tener* algo que ofrecer
4) (give, show) \<\<resistance\>\> ofrecer*, oponer*5) offer (up) \<\<prayers/sacrifice\>\> ofrecer*
2.
v reflto offer itself — \<\<opportunity\>\> presentarse
3.
vi ( show willingness) ofrecerse*
II
1)a) (proposal- of job, money) oferta f; (- of help, mediation) ofrecimiento man offer of marriage — una proposición matrimonial or de matrimonio
the windows need cleaning: any offers? — hay que limpiar las ventanas: ¿quién se ofrece?
b) ( bid) oferta f$650 or nearest offer — 650 dólares negociables or a convenir
2) (bargain, reduced price) oferta f3)on offer — (BrE)
a) ( available)b) ( at reduced price) de oferta['ɒfǝ(r)]1.N (also Comm) oferta foffers over £25 — ofertas a partir de 25 libras
£50 or nearest offer — 50 libras, negociable
•
he has had a good offer for the house — le han hecho una buena oferta por la casa•
to make (sb) an offer (for sth) — hacer una oferta (a algn) (por algo)•
offers of help are flooding in — están lloviendo las ofertas de ayudaoffer of marriage — propuesta f de matrimonio
•
to be on offer — (Comm) estar de oferta•
I might take you up on that offer — puede que acepte tu ofertajob 3., open 1., 8), share, special•
the house is under offer — tenemos una oferta para la casa pendiente de formalizar el contrato2. VT1) (=invite to)can I offer you sth to drink? — ¿quieres tomar algo?
"can I get you a drink?" she offered — -¿te sirvo algo? -preguntó ofreciéndose
2) (=make available) [+ help, services, money] ofrecer; [+ information, advice] dar, ofrecerto offer sb sth, offer sth to sb — ofrecer algo a algn
one of the group offered himself as spokesman — uno del grupo se prestó or se ofreció a ser el portavoz
to offer one's hand — (to shake) tender la mano
3) (=express, make) [+ opinion] expresar; [+ comment, remark, suggestion] hacerif I may offer a suggestion... — si me permite hacer una sugerencia...
•
to offer an apology — ofrecer disculpas, disculparse•
the President has offered his sympathy to relatives — el presidente ha expresado sus condolencias a los familiares4) (=afford) [+ opportunity, prospect, solution] ofrecerthe country offers a wealth of opportunities for investment — el país ofrece or brinda muchas oportunidades de inversión
it seemed to offer a solution to our problem — parecía ofrecer or brindar una solución a nuestro problema
5) (=show)6) (Rel) (also: offer up) [+ sacrifice] ofrecerto offer (up) a prayer to Saint Anthony — ofrecer or rezar una oración a San Antonio
3. VI1) (=volunteer) ofrecerseI could have done with some help but no one offered — me hubiera venido bien algo de ayuda pero nadie se ofreció
2) (=become available) presentarseshe promised to do it when opportunity offered — prometió hacerlo cuando se presentara la oportunidad
4.CPDoffer price N — (St Ex) precio m de oferta
* * *
I
1. ['ɔːfər, 'ɒfə(r)]1)a) ( proffer) ofrecer*may I offer you a drink? — ¿quisiera beber algo?
I offered him my hand, but he refused it — le tendí la mano, pero la rechazó
b) ( show willingness)to offer to + INF — ofrecerse* a + inf
2) ( put forward) \<\<idea/solution\>\> proponer*, sugerir*; \<\<excuse/alibi\>\> presentar3) ( provide) \<\<reward\>\> ofrecer*; \<\<opportunity\>\> brindar, ofrecer*to have something to offer — tener* algo que ofrecer
4) (give, show) \<\<resistance\>\> ofrecer*, oponer*5) offer (up) \<\<prayers/sacrifice\>\> ofrecer*
2.
v reflto offer itself — \<\<opportunity\>\> presentarse
3.
vi ( show willingness) ofrecerse*
II
1)a) (proposal- of job, money) oferta f; (- of help, mediation) ofrecimiento man offer of marriage — una proposición matrimonial or de matrimonio
the windows need cleaning: any offers? — hay que limpiar las ventanas: ¿quién se ofrece?
b) ( bid) oferta f$650 or nearest offer — 650 dólares negociables or a convenir
2) (bargain, reduced price) oferta f3)on offer — (BrE)
a) ( available)b) ( at reduced price) de oferta -
5 daily prayer
-
6 devotions
-
7 plegaria
Del verbo plegar: ( conjugate plegar) \ \
plegaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: plegar plegaria
plegar ( conjugate plegar) verbo transitivo ‹ papel› to fold; ‹ silla› to fold up plegarse verbo pronominal 1 ( ceder) to yield, submit; plegariase A algo to yield to sth, submit to sth 2 (AmS) ( unirse) to join in; plegariase A algo to join sth
plegaria sustantivo femenino prayer
plegar verbo transitivo to fold
plegaria sustantivo femenino prayer, supplication ' plegaria' also found in these entries: Spanish: rezar - rezo -
8 rezar
rezar ( conjugate rezar) verbo intransitivo (Relig) to pray; rezar POR algn/algo to pray for sb/sth; verbo transitivo ‹oración/rosario› to say
rezar
I verbo intransitivo
1 (decir una plegaria) to pray [por, for]
2 (hacer votos, desear) rezo para que no vengan, I'm praying that they won't come
3 (una lápida, un párrafo) to say: la dedicatoria reza así:..., the dedication goes as follows:...
4 (refunfuñar, gruñir) to grumble
II vtr (un rosario, una plegaria) to say Locuciones: fig fam (ir con, aplicarse) eso no reza conmigo, that has nothing to do with me
ese comentario no reza contigo, that comment isn't applicable to you ' rezar' also found in these entries: English: pray - say -
9 rosario
-
10 diurnal
adj.1 diurno, diario, cotidiano.2 diurno, que pertenece al día.3 activo durante el día. (zoología)4 que se abre de día y se cierra por la noche; que dura solamente veinticuatro horas, efímero. (botánica)5 recurrente todos los días.s.1 diurno, libro del rezo eclesiástico que contiene las horas menores.2 diario, jornal, libro en que se escribe lo que se hace cada día. (desusado) -
11 euchology
s.eucologio, formulario del rezo. -
12 evening prayer
s.oración vespertina, rezo vespertino, oficio de vísperas. -
13 evensong
s.1 vísperas (religión)2 rezo vespertino, vísperas.3 misa vespertina. -
14 nones
s.1 nonas; en el calendario romano el noveno día antes de los idus: el séptimo día de marzo, mayo, julio, y octubre y el quinto de los demás meses. (plural)2 nona, hora menor del rezo eclesiástico (entre las doce y las tres). -
15 prayer mat
s.alfombra de rezo. -
16 prayer rug
s.alfombra de rezo, alfombrilla oriental. -
17 prayerless
adj.que descuida el rezo; que no reza, que no ora. -
18 prayerlessness
s.omisión, olvido o descuido del rezo, de la oración. -
19 praying
adj.orante.s.rezo.ger.gerundio del verbo: PRAY -
20 responsory
adj.que responde, que contiene respuesta.s.responsorio, ciertas preces y versículos que se dicen en el rezo divino.(plural responsories)
См. также в других словарях:
rezo — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: religión Acción de rezar: Cualquier hora es buena para el rezo del rosario. El rezo de los viernes es colectivo para los musulmanes. 2. Área: religión Cosa que se reza: El Ave María es uno de los rezos… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rezo — |é| s. m. [Informal] Reza … Dicionário da Língua Portuguesa
rezo — 1. m. Acción de rezar. 2. Cosa que se reza. 3. Oficio eclesiástico que se reza diariamente. 4. Conjunto de los oficios particulares de cada festividad … Diccionario de la lengua española
rezo — ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Acción y resultado de rezar. 2 RELIGIÓN Oración, aquello que se reza: ■ elevó su rezo a Dios. 3 RELIGIÓN Oficio que se reza a diario, o que es particular de cada festividad. * * * rezo 1 m. Acción de rezar; se… … Enciclopedia Universal
rezo — {{#}}{{LM R34293}}{{〓}} {{SynR35144}} {{[}}rezo{{]}} ‹re·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Elevación de oraciones, de súplicas o de alabanzas a la divinidad o a un ser digno de culto. {{<}}2{{>}} Oración o conjunto de palabras que se rezan.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rezo — (m) (Intermedio) oración con la que un creyente se dirige a una divinidad Ejemplos: Dicen que ahora solo nos pueden ayudar los rezos. El niño hacía un rezo antes de acostarse. Sinónimos: culto, oración, devoción, ruego, novena, adoración, salve,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rezo — sustantivo masculino oración, plegaria. La oración y la plegaria pueden ser vocales o mentales; el rezo es vocal. * * * Sinónimos: ■ oración, plegaria, preces, rogativa, jaculatoria, adoración … Diccionario de sinónimos y antónimos
Rezo (Slayer) — Saltar a navegación, búsqueda Rezo Sexo Masculino. Fecha de nacimiento Desconocido. Edad más de 100 años. Primera aparición Novela 1, capítulo 2 Anime, episodio … Wikipedia Español
Rezo Kaishauri — (Georgian: რეზო კაიშაური) (born in 1974 in Tbilisi, Georgia) is a Georgian artist, working in surrealism, symbolism and fantasy art genres.He graduated from Nikoladze Art School (Tbilisi, Georgia) in 1994 and began to work as a designer for a… … Wikipedia
Rezo.net — Créé en 1999 par Pierre Lazuly et hébergé par Laurent Chemla, Rezo.net[1], sous titré « le portail des copains » est un des plus anciens sites agrégatifs français. Ce portail ne contient pas de rédactionnel, mais utilise la technologie… … Wikipédia en Français
Rezo Jikia — Football player infobox playername= Rezo Jikia fullname = Rezo Koteyevich Jikia nickname = dateofbirth = Birth date and age|1980|9|1|mf=y cityofbirth = countryofbirth = height = height|meters=1.80 currentclub = FC Anzhi Makhachkala position =… … Wikipedia