-
1 reviver
re.viv.er[riv'aivə] n 1 revigorador, reanimador, restaurador. 2 sl bebida estimulante. 3 preparação para renovar a cor desbotada em couros e panos. -
2 ожить
совreviver vi, voltar a vida; ( воскреснуть) ressuscitar vi; ( воспрянуть духом) ganhar (novo) ânimo, reanimar-se, criar ânimo; прн ( возродиться) reviver vi, renascer vi; ( наполниться жизнью) reviver vi, renascer vi -
3 оживить
совvivificar vt; ( воскресить) ressuscitar vt; ( вернуть к жизни) reanimar vt, fazer reviver; (забытое и т. п.) fazer reviver; (сделать более живым, веселым) animar vt; ( сделать более активным) animar vt; a(c)tivar vt, impulsionar vt -
4 оживиться
сов уст(стать более живым, веселым) ganhar (mais) vida, animar-se, reviver vi; прн ( стать более активным) tomar impulso, animar-se -
5 растревожить
сов( разволновать) perturbar vt, agitar vt; ( встревожить) inquietar vt; рзг ( разбередить) avivar vt, fazer reviver -
6 ragaillardir
-
7 refleurir
refleurir ʀəflœʀiʀ]verboune amitié ancienne qui refleurituma amizade antiga que renasce3 tornar fresco; reavivar -
8 revenir
[ʀəvniʀ]Verbe intransitif (venir à nouveau) regressar(d'où l'on arrive) voltar (para trás)faire revenir quelque chose refogar algorevenir cher ficar caroça nous est revenu à 2000 euros para nós, isto ficou por 2000 eurosça me revient maintenant agora me lembroça revient au même vai dar no mesmoje n'en reviens pas me custa crerrevenir sur sa décision voltar atrásrevenir sur ses pas voltar para trás* * *revenir ʀəvniʀ]verborevenir à sa placevoltar para o seu lugarrevenir de l'écolevoltar da escolarevenir sur ses pasvoltar atrás; arrepender-seça me revient!lembrei-me agora!revenir cherficar carocela revient à dire queo mesmo é dizer quecela revient au mêmevai dar ao mesmorevenir àvoltar arevenir sur un sujetretomar um temarevenir sur sa parolevoltar com a palavra atrásrefogarrevivervoltar a si, recobrar os sentidoschegar aos ouvidos de alguém -
9 revivre
revivre ʀəvivʀ]verbo1 (acontecimento, passado) reviver; recordar4 evocarfaire revivre enevocar em -
10 freshen
1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) arrefecer2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) refrescar(-se)* * *fresh.en[fr'eʃən] vt+vi 1 refrescar: a) tornar(-se) mais fresco. b) renovar, restaurar. c) reanimar(-se), avivar(-se), revigorar-se, dar ou tomar novas forças, revivificar, reviver. d) Naut folgar (um cabo) mudando os pontos sujeitos a fricção. 2 dessalgar(-se), deitar de molho. 3 dar cria (vaca). the wind freshens o vento está ficando mais forte ou mais frio. to freshen up a) refrescar(-se) com água. b) tornar (algo) mais atrativo. -
11 rally
['ræli] 1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar-se3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) recuperar-se2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembleia2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali3) (an improvement in health after an illness.) recuperação4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) sucessão de jogadas•* * *ral.ly1[r'æli] n 1 reunião, reagrupamento (de tropas), recobro de forças. 2 comício. 3 rebatida (da bola, em tênis ou jogos similares). 4 Sport rali: competição automobilística. • vt+vi 1 reunir, ajuntar, reagrupar, pôr em ordem. 2 reanimar, revigorar. 3 tornar a reunir-se, encontrar-se para um fim comum. 4 convocar, chamar, incitar para uma ação em conjunto. 5 recuperar-se, reviver, reanimar-se, refazer-se. 6 Com recuperar os preços. the market rallies o mercado se normaliza (após uma depressão). to rally round coll colaborar, ajudar. to rally to the side of one’s friends tomar o partido dos ou socorrer os amigos.————————ral.ly2[r'æli] n zombaria benévola. • vt+vi zombar de, ridicularizar de maneira benévola. -
12 reanimate
re.an.i.mate[ri:'ænimeit] vt 1 reanimar. 2 fazer reviver, ressuscitar. • adj reanimado. -
13 recapture
[ri'kæp ə] 1. verb1) (to capture again: The soldiers recaptured the city; The prisoners were recaptured.) retomar2) (to convey (the feeling of something from the past): to recapture the atmosphere of medieval London.) fazer reviver2. noun(the process of recapturing or being recaptured.) retomada* * *re.cap.ture[ri:k'æptʃə] n 1 retomada, recaptura, ação de retomar. 2 presa. • vt recapturar, retomar. -
14 relive
re.live[ri:l'iv] vt 1 reviver, voltar à vida. 2 recordar, trazer à lembrança. -
15 resuscitate
(to bring (a person) back to consciousness.) reanimar* * *re.sus.ci.tate[ris'∧siteit] vt+vi 1 ressuscitar, fazer reviver, reanimar. 2 voltar a viver, renascer. 3 fig renovar, revitalizar. -
16 revive
1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) reanimar(-se)2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) ressuscitar•- revival* * *re.vive[riv'aiv] vt+vi 1 ressuscitar, reviver, tornar a viver. 2 despertar, avivar. 3 renovar, restaurar, renascer, restabelecer, voltar à baila ou à moda. 4 animar, excitar, reanimar, encorajar de novo. 5 fazer recordar, lembrar. -
17 revivify
re.viv.i.fy[riv'ivifai] vt 1 revivificar, reviver, reavivar, restabelecer, reanimar. 2 fazer vigorar novamente. -
18 wake
I [weik] past tense - woke; verb(to bring or come back to consciousness after being asleep: He woke to find that it was raining; Go and wake the others, will you?) acordar- wakeful- wakefully
- wakefulness
- waken
- wake up II [weik] noun(a strip of smooth-looking or foamy water left behind a ship.) esteira* * *wake1[weik] n 1 vigília, vigia, vela. 2 festa de aniversário da dedicação (de uma igreja). 3 velório. • vt+vi (ps woke, waked, pp waked, woken) 1 acordar, despertar. I woke up at seven o’clock / eu acordei às sete horas. 2 estar ou ficar acordado. 3 velar (morto). 4 vigiar, estar atento ou alerta. 5 tornar(-se) ativo, sair do torpor, animar(-se), excitar, estimular(-se) (to/ into para). 6 reviver (memórias).————————wake2[weik] n 1 esteira, sulco (de navio). 2 rastro (deixado por qualquer coisa em movimento). in the wake of a) seguindo o mesmo caminho, no encalço de. b) como resultado de, como conseqüência de. that brings the war in its wake / isto traz por conseqüência a guerra.
См. также в других словарях:
Reviver — Re*viv er, n. One who, or that which, revives. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
reviver — |ê| v. intr. 1. Voltar à vida; adquirir vida nova. 2. Readquirir forças; renascer. 3. Manifestar se de novo. • v. tr. 4. [Figurado] Trazer à lembrança … Dicionário da Língua Portuguesa
reviver — revive ► VERB 1) restore to or regain life, consciousness, or strength. 2) restore interest in or the popularity of. DERIVATIVES revivable adjective reviver noun. ORIGIN Latin revivere, from vivere live … English terms dictionary
reviver — noun see revive … New Collegiate Dictionary
reviver — See revivable. * * * … Universalium
reviver — noun Agent noun of revive; one who revives … Wiktionary
reviver — re viv·er || rɪ vaɪvÉ™(r) n. one who revives; resuscitator, one who restores life; renewer, one who restores; one who reactivates … English contemporary dictionary
reviver — a drink of an intoxicant Referring to its supposed ability to liven up the drinker, but not used only, as you might suppose, of the first potation … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
reviver — re·viv·er … English syllables
reviver — /rəˈvaɪvə/ (say ruh vuyvuh) noun 1. someone or something that revives. 2. Colloquial an intoxicating drink; a stimulant …
reviver — Drink … A concise dictionary of English slang