-
1 подкрепиться
revigorar-se, reconfortar-se; ( перекусить) matar a fome; matar o bicho -
2 ravigoter
-
3 ravigoter
-
4 invigorate
[in'viɡəreit](to strengthen or refresh: The shower invigorated her.) revigorar* * *in.vig.or.ate[inv'igəreit] vt avigorar, revigorar, fortificar, avivar, animar. -
5 обновиться
ganhar nova vida; ( стать вновь сильным) revigorar-se; ( стать свежим) refrescar-se; ( стать новым по составу) renovar-se -
6 освежить
совrefrescar vt; ( проветрить) arejar vt, ventilar vt; ( восстановить силы) revigorar vt, refazer vt; ( обновить) tornar mais fresco; ( восстановить в памяти) refrescar vt; rravivar vi -
7 освежиться
refrescar vi, refrescar-se; ( восстановить силы) revigorar-se, refazer-se; (побыть на свежем воздухе и т. п.) tomar a fresca; ( восстановиться в памяти) refrescar se, reavivar-se; прн ( рассеяться) distrair-se -
8 подкрепить
сов( усилить) reforçar vt, apoiar vt; ( восстановить силы) revigorar vt -
9 réconforter
[ʀekɔ̃fɔʀte]Verbe transitif reconfortar* * *I.réconforter ʀekɔ̃fɔʀte]verboconfortarréconforter quelqu'un par son aidereconfortar alguém com a sua ajudarevigorarII.reconfortar-se -
10 remonter
[ʀəmɔ̃te]Verbe transitif (aux avoir)(mettre plus haut) pôr mais para cima(côte, escalier) tornar a subir(moteur, pièces) tornar a montar(montre) dar corda aVerbe intransitif (aux être) tornar a subirremonter à (dater de) remontar a* * *I.remonter ʀəmɔ̃te]verboremonter à la surfacevir à superfícieremonter dans sa chambrevoltar para o quartotornar a subir3 (rio, canal) navegar contra a corrente5 (motor, mecanismo) montar novamenteapanharaumentarrevigorarremonter le moral à quelqu'unlevantar o moral a alguémII.(alimentos, bebidas) reabastecer-sereconfortar-se -
11 retremper
I.retremper ʀətʀɑ̃pe]verbo2 (alimento, roupa) remolharrevigorarfortalecerII.1 tornar a molhar-sereanimar-sereintegrar-sese retremper dans le groupereintegrar-se no grupo -
12 revigorer
-
13 vivifier
-
14 freshen
1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) arrefecer2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) refrescar(-se)* * *fresh.en[fr'eʃən] vt+vi 1 refrescar: a) tornar(-se) mais fresco. b) renovar, restaurar. c) reanimar(-se), avivar(-se), revigorar-se, dar ou tomar novas forças, revivificar, reviver. d) Naut folgar (um cabo) mudando os pontos sujeitos a fricção. 2 dessalgar(-se), deitar de molho. 3 dar cria (vaca). the wind freshens o vento está ficando mais forte ou mais frio. to freshen up a) refrescar(-se) com água. b) tornar (algo) mais atrativo. -
15 rally
['ræli] 1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar-se3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) recuperar-se2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembleia2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali3) (an improvement in health after an illness.) recuperação4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) sucessão de jogadas•* * *ral.ly1[r'æli] n 1 reunião, reagrupamento (de tropas), recobro de forças. 2 comício. 3 rebatida (da bola, em tênis ou jogos similares). 4 Sport rali: competição automobilística. • vt+vi 1 reunir, ajuntar, reagrupar, pôr em ordem. 2 reanimar, revigorar. 3 tornar a reunir-se, encontrar-se para um fim comum. 4 convocar, chamar, incitar para uma ação em conjunto. 5 recuperar-se, reviver, reanimar-se, refazer-se. 6 Com recuperar os preços. the market rallies o mercado se normaliza (após uma depressão). to rally round coll colaborar, ajudar. to rally to the side of one’s friends tomar o partido dos ou socorrer os amigos.————————ral.ly2[r'æli] n zombaria benévola. • vt+vi zombar de, ridicularizar de maneira benévola. -
16 recruit
[rə'kru:t] 1. noun1) (a person who has (just) joined the army, air force etc.) recruta2) (a person who has (just) joined a society, group etc: Our party needs new recruits before the next election.) novo membro2. verb(to cause to join the army, a society etc: We must recruit more troops; Can't you recruit more members to the music society?) recrutar* * *re.cruit[rikr'u:t] n 1 Mil recruta. 2 Mil recrutamento, alistamento. 3 novo membro de qualquer grupo, classe ou associação, novato. • vt+vi 1 recrutar, alistar. 2 abastecer, reforçar (exército ou marinha), reabastecer-se. 3 revigorar, robustecer. -
17 refresh
[rə'freʃ](to give new strength and energy to; to make (a person etc) feel less hot, tired etc, eg after or during a period of hard work: This glass of cool lemonade will refresh you.) refrescar- refreshingly
- refreshments
- refresh someone's memory* * *re.fresh[rifr'eʃ] vt+vi 1 refrescar. 2 revigorar, restaurar as forças, reanimar. 3 reabastecer. 4 refrigerar. 5 renovar. 6 Comp atualizar. to refresh one’s memory lembrar-se, refrescar a memória. -
18 refresh
reanimar, revigorar, reavivarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > refresh
-
19 invigorate
-
20 refresh
[rə'freʃ](to give new strength and energy to; to make (a person etc) feel less hot, tired etc, eg after or during a period of hard work: This glass of cool lemonade will refresh you.) refrescar, revigorar- refreshingly - refreshments - refresh someone's memory
См. также в других словарях:
revigorar — v. tr. 1. Dar novo vigor a. • v. intr. e pron. 2. Tomar novo vigor. • Sinônimo geral: REVIGORIZAR ‣ Etimologia: re + vigor + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
revigorador — adj. Que revigora ou ajuda a revigorar. = REVIGORANTE ‣ Etimologia: revigorar + dor … Dicionário da Língua Portuguesa
revigoramento — s. m. Ato ou efeito de revigorar. ‣ Etimologia: revigorar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
Alexandru D. Xenopol — Alexandru D. Xenopol. Alexandru Dimitrie Xenopol (Iaşi, 23 de marzo de 1847 Bucarest, 27 de febrero de 1920) fue un historiador y economista rumano, elegido miembro de la Academia Rumana en 1895. Es conocido por sus obras en el dominio de la… … Wikipedia Español
debilitar — v. tr. 1. Causar debilidade a. 2. Tornar débil. 3. Fazer perder a força ou a energia a. = ENFRAQUECER ≠ REVIGORAR, TONIFICAR, VIVIFICAR • v. pron. 4. Perder a força, o vigor, a energia. ‣ Etimologia: latim debilito, are, ferir, estropiar,… … Dicionário da Língua Portuguesa
depauperar — v. tr. e pron. 1. Esgotar ou perder os recursos de; tornar ou ficar pobre. = EMPOBRECER, PAUPERIZAR 2. Tirar ou perder a força física ou anímica. = ENFRAQUECER, EXAURIR, EXTENUAR ≠ FORTALECER, REVIGORAR ‣ Etimologia: latim depaupero, are … Dicionário da Língua Portuguesa
realentar — v. tr. Dar novo alento a; revigorar. ‣ Etimologia: re + alentar … Dicionário da Língua Portuguesa
revigorante — adj. 2 g. s. m. Que ou o que dá energia, vigor. = REVIGORADOR, REVITALIZANTE ‣ Etimologia: revigorar + ante … Dicionário da Língua Portuguesa
revigorizar — v. tr. O mesmo que revigorar. ‣ Etimologia: re + vigorizar … Dicionário da Língua Portuguesa
vitalizar — v. tr. Tornar vital; revigorar, restituir a vida … Dicionário da Língua Portuguesa