-
1 ober tro c'houllo
revenir bredouille -
2 onverrichter zake terugkeren
onverrichter zake terugkeren————————onverrichter zake terugkeren -
3 вернуться ни с чем
-
4 вернуться с пустыми руками
vgener. revenir bredouille (Les chercheurs, désolés de n’avoir pu retrouver ces grenouilles, ne revinrent cependant pas bredouille.)Dictionnaire russe-français universel > вернуться с пустыми руками
-
5 vrátit se s nepořízenou
vrátit se s nepořízenourevenir bredouillerentrer bredouilleTschechisch-Französisch Wörterbuch > vrátit se s nepořízenou
-
6 vrátit se s prázdnou
vrátit se s prázdnourevenir bredouilles'en retourner comme on est venurentrer bredouille -
7 боб
fève f* * *м.fève f••оста́ться на боба́х разг. — прибл. revenir bredouille
е́сли бы да кабы́, да во рту росли́ бобы́ погов. — прибл. avec des si on mettrait Paris en bouteille
* * *n1) gener. fève, légume (тип плода)2) botan. gousse3) sports. bob -
8 вернуться не солоно хлебавши
vgener. revenir bredouilleDictionnaire russe-français universel > вернуться не солоно хлебавши
-
9 onverricht
-
10 reis
♦voorbeelden:goede reis! • bon voyage!onze Griekse reis • notre voyage en Grècedat is een hele reis • c'est toute une expéditioneen geheel verzorgde reis • un voyage organiséwaar gaat de reis heen? • quelle est votre destination?een reis om de wereld maken • faire le tour du mondeop reis gaan • partir en voyagedat is handig voor op reis • c'est pratique pour le voyage -
11 van een kale reis thuiskomen
van een kale reis thuiskomen -
12 zaak
♦voorbeelden:het ministerie van Buitenlandse Zaken • le Ministère des Affaires étrangèresbemoei je met je eigen zaken! • mêle-toi de tes affaires!gemene zaak maken met iemand • faire des affaires louches avec qn.de goede zaak • la bonne causehet hele zaakje • tout le bazardat is een kwade zaak • c'est une affaire fâcheuseeen advocaat van kwade zaken • l'avocat du diableeen onaangename zaak • une fâcheuse affaireonverrichter zake terugkeren • revenir bredouilledat is een vies zaakje • c'est une sale affairehij heeft een voordelig zaakje gedaan • il a fait une bonne affaireeen voordelige zaak • une bonne affairezaken met iemand doen • être en relation d'affaires avec qn.hoe gaan de zaken? • comment vont les affaires?z'n zaakjes goed geregeld, voor elkaar hebben • bien mener sa barquede zaak is dat … • le fait est que …de zaak is beklonken • l'affaire est régléede zaken nemen zoals zij zijn • prendre les choses comme elles viennenthoe staan de zaken? • comment ça va?zoals de zaken nu staan • au point où en sont les chosesiemands zaak verdedigen • plaider la cause de qn.iemands zaken waarnemen, behartigen • gérer les affaires de qn.een zaak winnen • obtenir gain de causedat is jouw zaak niet • cela ne te regarde pasdat is zijn zaak • c'est son affairehet fijne van de zaak weten • savoir le fin mot de l'affairevoor een zaak gewonnen zijn • être acquis à une causeiemand voor z'n zaak winnen • gagner qn. à sa cause〈 spreekwoord〉 zaken gaan voor het meisje • le travail d'abord, le plaisir ensuitelopende zaken • affaires couranteszeker zijn van zijn zaak • être sûr de son faitter zake (komen) • (en venir) au faitdat doet niets ter zake • cela est hors de proposin zake van • en matière de¶ de zaak is deze … • voilà de quoi il s'agit …hij stond met z'n zaakje te kijk • il était dans le plus simple appareilniet veel zaaks zijn • n'être pas fameux -
13 voltar
vol.tar[vowt‘ar] vt+vi 1 revenir. vpr 2 se tourner vers. voltar a si revenir à soi. voltar atrás revenir sur.* * *[vow`ta(x)]Verbo transitivo retourner(cabeça, olhos, costas) tournerVerbo intransitivo (regressar) revenir(ir de novo) retournervoltar a fazer algo refaire quelque chosevoltar a chover recommencer à pleuvoirvoltar atrás (retroceder) revenir sur ses pas(no tempo) revenir en arrièrevoltar para revenir àvoltar para casa rentrer à la maisonVerbo Pronominal se retournervoltar-se para se tourner vers* * *verbovoltar a cabeçatourner la têtevoltar as páginas dum livrotourner les pages d'un livreela já não voltaelle ne reviendra plusquando é que voltas a Portugal?quand reviens-tu au Portugal?voltar a sirevenir à soivoltar atrásrevenir en arrièrevolto dentro de uma horaje reviens dans une heurevolto já!je reviens!voltar à memóriarevenir à la mémoireele não voltou a falar nissoil n'a plus reparlé de celaeu voltei a vê-loje l'ai revuvoltar a fazer alguma coisarefaire quelque chosevoltar a fumarrecommencer à fumerrevenir sur ses pasrevenir sur ses motsrentrer bredouillese tourner contre -
14 хлебать
-
15 несолоно
-
16 солоно
разг.он лю́бит со́лоно есть — il aime à manger salé
••ему́ со́лоно пришло́сь — прибл. il a eu bien des ennuis [ɑ̃nɥi]
верну́ться не со́лоно хлеба́вши — прибл. revenir vi (ê.) bredouille ( или les mains vides), être Gros-Jean comme devant
См. также в других словарях:
bredouille — [ brəduj ] adj. • 1704; « embarrassé » 1534; de bredouiller ♦ Revenir bredouille, sans avoir rien pris (à la chasse, la pêche), sans avoir rien obtenu (d une entrevue, d une démarche). Ils sont rentrés bredouilles. Être bredouille. ● bredouille… … Encyclopédie Universelle
Bredouille — Kleiner Elfenbein Wimpel als Kennzeichen einer grande bredouille („großen Bredouille“) im Tricktrackspiel Eine Bredouille ([breˈdʊljə]) bezeichnet eine Verlegenheit, Schwierigkeit oder Bedrängnis (z. B. in der Bredouille stecken, jemanden in die… … Deutsch Wikipedia
Bredouille — In der Bredouille sitzen (sein): in Verlegenheit, in Verwirrung, in Bedrängnis, in der Patsche sein; ähnlich In die Bredouille geraten (kommen) und In Bredouille bringen.{{ppd}} Die Redensarten sind in der ›Franzosenzeit‹ zu Beginn des 19.… … Das Wörterbuch der Idiome
BREDOUILLE — n. f. T. de Jeu Une des marques du jeu de Trictrac. Faire la bredouille. Il s’emploie adjectivement dans les locutions suivantes : être bredouille, Perdre la partie sans faire un seul point, être complètement battu. Sortir bredouille d’un lieu,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Revenir, rentrer bredouille — ● Revenir, rentrer bredouille n avoir rien tué à la chasse, rien rapporté de la pêche ; n avoir rien obtenu d une démarche … Encyclopédie Universelle
bredouille — (bre dou ll , ll mouillées, et non bre dou ye) s. f. 1° Terme du jeu de trictrac. Marque indiquant qu on a pris de suite tous les points qui forment un trou ou tous les trous qui font la partie, sans que l adversaire ait marqué ou des points ou … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chasse — [ ʃas ] n. f. • v. 1175; de chasser I ♦ 1 ♦ Action de chasser, de poursuivre les animaux (⇒ gibier) pour les manger ou les détruire. Art de la chasse. ⇒ cynégétique; fauconnerie, tenderie, vénerie. Saint Hubert, patron des grandes chasses. « La… … Encyclopédie Universelle
chassé — chasse [ ʃas ] n. f. • v. 1175; de chasser I ♦ 1 ♦ Action de chasser, de poursuivre les animaux (⇒ gibier) pour les manger ou les détruire. Art de la chasse. ⇒ cynégétique; fauconnerie, tenderie, vénerie. Saint Hubert, patron des grandes chasses … Encyclopédie Universelle
châsse — chasse [ ʃas ] n. f. • v. 1175; de chasser I ♦ 1 ♦ Action de chasser, de poursuivre les animaux (⇒ gibier) pour les manger ou les détruire. Art de la chasse. ⇒ cynégétique; fauconnerie, tenderie, vénerie. Saint Hubert, patron des grandes chasses … Encyclopédie Universelle
Le Vieil Homme Et La Mer — ██████████ … Wikipédia en Français
Le Vieil Homme et la mer — ██████████ … Wikipédia en Français