-
1 lista cheltuielilor
return of expenses. -
2 a plăti (cuiva) cu aceeaşi monedă
to do / to requite / to return like for liketo give returnto pay smb. (back) in his own cointo give tit for tat / a Roland for an Oliverto give as good as one getsto return (smb.) as good as he sentto give smb. a dose of his own medicineto get back (at smb.)to serve (smb.) with the same sauceto pay back / to return / to repay / to answer in kindto get upsides with smb.to reciprocateto retaliate (on smb.).Română-Engleză dicționar expresii > a plăti (cuiva) cu aceeaşi monedă
-
3 a răspunde cuiva la salut
to return a bow / a salute / smb.'s greetingto acknowledge a salute / smb.'s greetingto bow back to smb.mil.,mar. to return / to acknowledge a salute.Română-Engleză dicționar expresii > a răspunde cuiva la salut
-
4 a adresa mulţumiri cuiva
to return thanks to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a adresa mulţumiri cuiva
-
5 a aduce dobânzi mari
to return a very good interest -
6 a aduce mulţumiri cuiva
to render / to give / to return / înv. to offer / td tender thanks to smb.to thank smb. -
7 a aduce un beneficiu considerabil
to bring (in) a fair return.Română-Engleză dicționar expresii > a aduce un beneficiu considerabil
-
8 a anula votul
to return a blank voting paper. -
9 a avea o reşută
med. to have a return of an illness. -
10 a da un răspuns
to (give an) answerto (make) replyto give return. -
11 a exprima mulţumiri cuiva
to offer / to express / to extend one's (sincere / heartfelt) thanks to smb.to render / to return thanks to smb.Română-Engleză dicționar expresii > a exprima mulţumiri cuiva
-
12 a nu se da bătut
to hold / to stand one's groundto nail one's colours to the mastto return to the chargeto keep one's tail upto hold / to keep up one's end. -
13 a nu se lăsa
to return to the chargeto sit tightkeep your chin / pecker up! keep a stiff upper liphold hard! steady! stand firm! keep it up! pull devil, pull baker! ( nici în ruptul capului) never say die! -
14 a pleca pentru totdeauna
to go never to return.Română-Engleză dicționar expresii > a pleca pentru totdeauna
-
15 a preda / a demisiona din funcţia de ministru
to return to seals.Română-Engleză dicționar expresii > a preda / a demisiona din funcţia de ministru
-
16 a pronunţa un verdict
jur. to return / to give / to deliver a verdict. -
17 a pune ceva la loc
to put / to restore / to return smth. to its placeto tidy smth. away. -
18 a raporta rezultatul unor alegeri
to return the result of an election / of the poll.Română-Engleză dicționar expresii > a raporta rezultatul unor alegeri
-
19 a relua lupta
to return to the fray. -
20 a relua mingea din voleu
sport to volley the ball a returnto take / to catch the ball on the bound.Română-Engleză dicționar expresii > a relua mingea din voleu
См. также в других словарях:
Return — Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of the year … The Collaborative International Dictionary of English
return — re·turn 1 vt 1 a: to give (an official account or report) to a superior (as by a list or statement) return the names of all residents in the ward return a list of jurors b: to bring back (as a writ, verdict, or indictment) to an office or… … Law dictionary
Return — Re*turn , v. t. 1. To bring, carry, send, or turn, back; as, to return a borrowed book, or a hired horse. [1913 Webster] Both fled attonce, ne ever back returned eye. Spenser. [1913 Webster] 2. To repay; as, to return borrowed money. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Return — may refer to:* Return (architecture), the receding edge of a flat face * Return (finance), the financial term for the profit or loss derived from an investment * Tax return, a form submitted to taxation authorities * Carriage return, a key on an… … Wikipedia
return — vb 1 Return, revert, recur, recrudesce are comparable when they mean to go or come back (as to a person or to a place or condition). The same distinctions in implications and connotations are evident in their corresponding nouns return, reversion … New Dictionary of Synonyms
return — [ri tʉrn′] vi. [ME retournen < OFr retourner: see RE & TURN] 1. to go or come back, as to a former place, condition, practice, opinion, etc. 2. to go back in thought or speech [to return to the subject] 3. to revert to a former owner 4. to ans … English World dictionary
return — [n1] coming again acknowledgment, answer, appearance, arrival, coming, entrance, entry, homecoming, occurrence, reaction, reappearance, rebound, recoil, recoiling, recompense, recompensing, recovery, recrudescence, recurrence, reestablishment,… … New thesaurus
Return — Re*turn , v. i. [imp. & p. p. {Returned}; p. pr. & vb. n. {Returning}.] [OE. returnen, retournen, F. retourner; pref. re re + tourner to turn. See {Turn}.] 1. To turn back; to go or come again to the same place or condition. Return to your father … The Collaborative International Dictionary of English
return — ► VERB 1) come or go back to a place. 2) (return to) go back to (a particular state or activity). 3) give or send back or put back in place. 4) feel, say, or do (the same feeling, action, etc.) in response. 5) (in tennis) hit or send (the ball)… … English terms dictionary
return to — index continue (resume), renew (begin again), reopen, resume Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
return — (izg. ritȅrn) m DEFINICIJA 1. sport, v. retern 2. inform. tipka na tipkovnici kojom se prigodom pisanja prelazi u novi red; razmaknica, enter, povratnica ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal