Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

return+back

  • 21 come back

    vi
    1) ( return) zurückkommen;
    \come back back and visit us, won't you? kommen Sie doch mal wieder bei uns vorbei!;
    the rain is coming back again es regnet schon wieder;
    and now to \come back back to your question... um auf Ihre Frage zurückzukommen...;
    to \come back back to a question/ topic auf eine Frage/ein Thema zurückkommen;
    to \come back back from war aus dem Krieg zurückkehren;
    to \come back back to sb zu jdm zurückkehren
    2) ( be remembered) name wieder einfallen; memories wieder zurückkommen
    3) ( return to fashion) wieder in Mode kommen; artist ein Come-back haben;
    flared trousers have \come back back Schlaghosen sind wieder in
    4) ( esp Am) ( reply)
    to \come back back at sb with sth jdm etw entgegnen;
    to \come back back at sb with a vengeance es jdm [so richtig] heimzahlen
    5) sports ( catch up) aufholen

    English-German students dictionary > come back

  • 22 take back

    vt
    1) ( retract)
    to \take back back <-> sth remark etw zurücknehmen;
    ok, I \take back that back o.k., ich nehme das zurück
    2) ( return)
    to \take back back <-> sb/ sth jdn/etw [wieder] zurückbringen;
    to \take back sb back [home] jdn nach Hause bringen;
    sb \take backs sb back with him/ her jd nimmt jdn mit nach Hause
    to \take back sb back jdn zurückversetzen
    4) ( accept)
    to \take back back <-> sth merchandise etw zurücknehmen;
    to \take back an employee back eine[n] Angestellte[n] wieder einstellen;
    to \take back one's husband/ wife back seinen Mann/seine Frau wieder aufnehmen
    5) ( repossess)
    to \take back back <-> sth [sich dat] etw zurückholen; territory etw zurückerobern

    English-German students dictionary > take back

  • 23 carry back

    transitive verb
    1) (return) zurückbringen
    2) see academic.ru/73203/take_back">take back 2)
    * * *
    vt
    to \carry back back ⇆ sth/sb etw/jdn zurücktragen
    to \carry back sth back to the house etw zurück ins Haus tragen
    2. ( fig: transport)
    to \carry back sb back to the old days/their youth jdn in alte Zeiten/in seine Jugend [zurück]versetzen
    * * *
    vt sep (fig)
    person zurückversetzen (to in +acc)
    * * *
    1. zurücktragen, -bringen
    2. fig seine Gedanken zurücklenken (to auf akk)
    3. fig jemanden zurückversetzen (to in akk):
    * * *
    transitive verb
    1) (return) zurückbringen

    English-german dictionary > carry back

  • 24 call back

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    (come back) zurückkommen; noch einmal vorbeikommen (ugs.)
    * * *
    I. vt
    1. (phone)
    to \call back sb back jdn zurückrufen
    2. (ask to return)
    to \call back back ⇆ sb jdn zurückrufen
    to \call back back ⇆ sth etw zurückrufen
    II. vi
    1. (phone) zurückrufen
    2. (return) wiederkommen
    * * *
    1. vt sep
    zurückrufen
    2. vi
    zurückrufen
    * * *
    A v/t
    1. auch TEL zurückrufen
    2. defekte Autos etc (in die Werkstatt) zurückrufen
    3. widerrufen
    B v/i
    1. auch TEL zurückrufen
    2. noch einmal vorsprechen oder vorbeikommen
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    (come back) zurückkommen; noch einmal vorbeikommen (ugs.)
    * * *
    v.
    zurück berufen v.
    zurückberufen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > call back

  • 25 strike back

    intransitive verb
    (lit. or fig.) zurückschlagen

    strike back at somebody/something — sich gegen jemanden/etwas zur Wehr setzen

    * * *
    vi ( also fig) zurückschlagen a. fig
    to \strike back back at sb (defend oneself) sich akk gegen jdn zur Wehr setzen; (return blow) jdn zurückschlagen; (return attack) jds Angriff erwidern
    * * *
    1. vi
    zurückschlagen; (fig also) sich wehren, sich zur Wehr setzen

    to strike back at sbjds Angriff (acc) erwidern; (fig) sich gegen jdn wehren or zur Wehr setzen

    2. vt sep
    zurückschlagen
    * * *
    strike back v/i zurückschlagen (auch fig)
    * * *
    intransitive verb
    (lit. or fig.) zurückschlagen

    strike back at somebody/something — sich gegen jemanden/etwas zur Wehr setzen

    * * *
    v.
    zurück schlagen v.
    zurückschlagen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > strike back

  • 26 send back

    transitive verb
    1) (return) zurückschicken
    2) (because of dissatisfaction) zurückgehen lassen [Speise, Getränk]; (by post) zurückschicken [Ware]
    * * *
    vt
    to \send back back ⇆ sth etw zurückschicken
    * * *
    1. vt sep
    zurückschicken; food in restaurant zurückgehen lassen
    2. vi

    to send back for reinforcements — nach Verstärkung schicken, Verstärkung holen lassen

    * * *
    send back v/t jemanden, etwas zurückschicken, eine Speise auch zurückgehen lassen
    * * *
    transitive verb
    1) (return) zurückschicken
    2) (because of dissatisfaction) zurückgehen lassen [Speise, Getränk]; (by post) zurückschicken [Ware]
    * * *
    v.
    zurück schicken v.
    zurückschicken (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > send back

  • 27 ring back

    transitive & intransitive verb
    (Brit;)
    1) (again) wieder anrufen
    2) (in return) zurückrufen
    * * *
    (to telephone (someone who has telephoned): If he is busy at the moment, he can ring me back; He'll ring back tomorrow.) zurückrufen
    * * *
    (esp Brit)
    1. vt sep
    zurückrufen
    2. vi
    zurückrufen
    * * *
    ring back v/t & v/i TEL zurückrufen
    * * *
    transitive & intransitive verb
    (Brit;)
    1) (again) wieder anrufen
    2) (in return) zurückrufen
    * * *
    n.
    Rückruf -e (Telefon) m. (telephone) v.
    zurück rufen (telefonieren) v. v.
    zurückrufen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > ring back

  • 28 phone back

    transitive & intransitive verb
    (make a return phone call [to]) zurückrufen; (make a further phone call [to]) wieder od. nochmals anrufen
    * * *
    vt
    to \phone back back ⇆ sb jdn zurückrufen
    * * *
    1. vt sep
    zurückrufen
    2. vi
    zurückrufen
    * * *
    transitive & intransitive verb
    (make a return phone call [to]) zurückrufen; (make a further phone call [to]) wieder od. nochmals anrufen

    English-german dictionary > phone back

  • 29 go back

    vi
    1) ( return) also goods zurückgehen; school wieder anfangen;
    I have to \go back back for my gloves ich muss nochmal zurück und meine Handschuhe holen;
    when are these books due to \go back back? wann muss ich die Bücher wieder abgeben?;
    to \go back back somewhere irgendwohin zurückkehren;
    we want to \go back back to Greece someday wir wollen eines Tages wieder nach Griechenland zurückkehren;
    I want to \go back back there one day da will ich irgendwann noch mal hin ( fam)
    there's no \go backing back now [or you can't \go back back now] jetzt gibt es kein Zurück mehr;
    to \go back back to sb zu jdm zurückkehren;
    to \go back back to sth former plan auf etw akk zurückgreifen;
    to \go back back to the beginning noch mal von vorne anfangen;
    to \go back back to a subject auf ein Thema zurückkommen;
    to \go back back to one's old ways wieder in seine alten Gewohnheiten fallen;
    to \go back back to normal sich wieder normalisieren; person wieder normal werden;
    to \go back back to doing sth wieder mit etw dat anfangen
    2) ( move backwards) zurückgehen;
    ( from platform) zurücktreten
    3) ( date back)
    to \go back back [to the 18th century] [bis ins 18. Jahrhundert] zurückgehen [o zurückreichen];
    to \go back back 300 years 300 Jahre zurückreichen;
    our friendship \go backes back a long way wir sind schon lange befreundet;
    our relationship \go backes back to when we were at university together wir sind befreundet, seit wir zusammen auf der Uni waren
    don't forget that the clocks \go back back tonight vergiss nicht, dass die Uhren heute Nacht zurückgestellt werden
    to \go back back on a deal ein Geschäft rückgängig machen;
    to \go back back on a decision von einer Entscheidung zurücktreten;
    to \go back back on one's promise/ word sein Versprechen/Wort nicht halten
    to \go back back over sth etw noch einmal durchgehen

    English-German students dictionary > go back

  • 30 cut back

    1. transitive verb
    1) (reduce) einschränken [Produktion]; verringern [Investitionen]
    2) (prune) stutzen
    2. intransitive verb
    * * *
    to reduce considerably: The government cut back (on) public spending (noun cutback) kürzen
    * * *
    I. vt
    to \cut back back ⇆ sth
    1. HORT etw zurückschneiden [o stutzen
    2. FIN, ECON etw kürzen [o verringern]
    the President wants to \cut back back defence spending by 10% der Präsident will die Verteidigungsausgaben um 10 % reduzieren
    to \cut back back benefits die Leistungen beschneiden [o kürzen]
    to \cut back back costs die Kosten senken [o reduzieren]
    to \cut back back production die Produktion zurückschrauben
    II. vi
    1. (return) zurückgehen, kehrtmachen
    to \cut back back on sth etw kürzen
    to \cut back back on orders weniger Aufträge erteilen
    to \cut back back on spending die Ausgaben reduzieren [o senken]
    to \cut back back on wastage weniger Abfall produzieren
    * * *
    A v/t academic.ru/18012/cut">cut C 3, C 14, C 16
    B v/i
    1. besonders US (zu)rückblenden (to auf akk) (in Film, Roman etc)
    2. cut back on etwas einschränken:
    cut back on smoking auch weniger rauchen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (reduce) einschränken [Produktion]; verringern [Investitionen]
    2) (prune) stutzen
    2. intransitive verb

    English-german dictionary > cut back

  • 31 put back

    transitive verb
    1)

    put the book back — das Buch zurücktun

    2)

    put the clock back [one hour] — die Uhr [eine Stunde] zurückstellen; see also academic.ru/13497/clock">clock 1. 1)

    3) (delay) zurückwerfen
    4) (postpone) verschieben
    * * *
    (to return to its proper place: Did you put my keys back?) zurücklegen
    * * *
    vt
    1. (replace)
    to \put back back ⇆ sth etw zurückstellen [o zurücklegen]
    \put back that book back on[to] the shelf, please stell das Buch bitte wieder in das Regal
    to \put back sth back together etw wieder zusammensetzen [o zusammenbauen]
    to \put back sth back on clothes etw wieder anziehen
    to \put back back ⇆ sth etw verschieben; time, clock etw zurückstellen
    the economic crisis has \put back us back at least two months die Wirtschaftskrise hat uns bestimmt zwei Monate zurückgeworfen
    4. SCH (not progress)
    to \put back sb back jdn eine Klasse zurückstufen
    to \put back back ⇆ sth etw trinken [o BRD picheln] fam
    * * *
    A v/t
    1. zurückschieben, -stellen, -tun: place A 5
    2. die Uhr zurückstellen, den Zeiger zurückdrehen: clock1 A 1
    3. fig aufhalten, hemmen
    4. SCHULE einen Schüler zurückversetzen
    5. verschieben ( two days um zwei Tage)
    B v/i besonders SCHIFF umkehren, zurückkehren (to nach, in akk)
    * * *
    transitive verb
    1)
    2)

    put the clock back [one hour] — die Uhr [eine Stunde] zurückstellen; see also clock 1. 1)

    3) (delay) zurückwerfen
    4) (postpone) verschieben
    * * *
    adj.
    nachgestellt adj.

    English-german dictionary > put back

  • 32 turn back

    1. intransitive verb
    1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)

    there can be no turning backes gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück

    2) (in book etc.) zurückgehen
    2. transitive verb
    1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]
    2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]
    * * *
    (to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) umkehren (lassen)
    * * *
    I. vi
    1. (return to starting point) umkehren, [wieder] zurückgehen; ( fig)
    there's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!
    2. (in book) zurückblättern
    II. vt
    to \turn back back ⇆ sb jdn zurückschicken; (at the frontier) jdn zurückweisen
    2. (fold)
    to \turn back back ⇆ sth bedcover etw zurückschlagen
    to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen
    to \turn back back ⇆ the clocks die Uhren zurückstellen
    to \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen
    * * *
    A v/t
    1. zur Rückkehr veranlassen, umkehren lassen
    2. academic.ru/77118/turn_down">turn down A 3
    3. eine Buchseite etc umknicken
    4. die Uhr zurückdrehen: clock1 A 1
    B v/i
    1. zurück-, umkehren
    2. zurückgehen
    3. zurückblättern (to auf akk)
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)
    2) (in book etc.) zurückgehen
    2. transitive verb
    1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]
    2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]
    * * *
    v.
    umkehren v.
    zurück kehren v.

    English-german dictionary > turn back

  • 33 cut back

    vt
    to \cut back back <-> sth
    1) hort etw zurückschneiden [o stutzen];
    2) fin, econ etw kürzen [o verringern];
    the President wants to \cut back back defence spending by 10% der Präsident will die Verteidigungsausgaben um 10% reduzieren;
    to \cut back back benefits die Leistungen beschneiden [o kürzen];
    to \cut back back costs die Kosten senken [o reduzieren];
    to \cut back back production die Produktion zurückschrauben vi
    1) ( return) zurückgehen, kehrtmachen
    2) ( reduce)
    to \cut back back on sth etw kürzen;
    to \cut back back on orders weniger Aufträge erteilen;
    to \cut back back on spending die Ausgaben reduzieren [o senken];
    to \cut back back on wastage weniger Abfall produzieren

    English-German students dictionary > cut back

  • 34 get back

    vt
    to \get back sth <-> back etw holen vi
    1) ( return) zurückkommen
    2) (fam: have revenge)
    to \get back back at sb [for sth] sich akk [für etw akk] an jdm rächen
    3) ( reassume)
    to \get back back into sth wieder mit etw dat beginnen;
    after three years off to raise my kids, I'm planning to \get back back into acting nachdem ich nun drei Jahre damit verbracht habe, meine Kinder groß zu ziehen, möchte ich wieder anfangen zu schauspielern;
    to \get back back to [doing] sth zu etw dat wieder zurückgehen;
    to \get back back to sleep wieder einschlafen;
    to \get back back to work sich akk wieder der Arbeit widmen
    4) ( contact)
    to \get back back to sb sich akk wieder bei jdm melden
    5) object is a quote (fam!: be told) zu hören kriegen ( fam), vorgehalten bekommen;
    I keep \get backting back... ich kriege immer wieder zu hören...

    English-German students dictionary > get back

  • 35 bring back

    vt
    1) ( return)
    to \bring back back <-> sth/sb etw/jdn zurückbringen;
    to \bring back back the colour to sb's cheeks jdn wieder munter machen;
    to \bring back life back to a town eine Stadt mit neuem Leben erfüllen
    to \bring back back <-> sth etw zurückbringen [o wiederbringen];
    to \bring back back the death penalty die Todesstrafe wieder einführen
    to \bring back back memories [to sb] Erinnerungen [bei jdm] wecken;
    these photographs \bring back it all back to me wenn ich diese Fotos ansehe, sehe ich alles wieder vor mir

    English-German students dictionary > bring back

  • 36 turn back

    vi
    1) ( return to starting point) umkehren, [wieder] zurückgehen; ( fig)
    there's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!
    2) ( in book) zurückblättern vt
    1) ( send back)
    to \turn back sb <-> back jdn zurückschicken;
    ( at the frontier) jdn zurückweisen
    2) ( fold)
    to \turn back sth <-> back bedcover etw zurückschlagen;
    to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen
    3) ( put back)
    to \turn back back <-> the clocks die Uhren zurückstellen;
    to \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen

    English-German students dictionary > turn back

  • 37 give back

    transitive verb
    (lit. or fig.) zurückgeben; wiedergeben
    * * *
    (to return something: She gave me back the book that she borrowed last week.) zurückgeben
    * * *
    vt
    to \give back back ⇆ sth to sb, to \give back sb back ⇆ sth jdm etw zurückgeben [o wiedergeben] [o SCHWEIZ a. retournieren]
    * * *
    A v/t
    1. zurückgeben (auch fig):
    give back a look einen Blick erwidern
    2. a) Schall zurückwerfen
    b) Licht etc reflektieren
    B v/i
    a) sich zurückziehen
    b) zurückweichen
    * * *
    transitive verb
    (lit. or fig.) zurückgeben; wiedergeben
    * * *
    v.
    wiedergeben v.
    zurück geben v.
    zurückgeben (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > give back

  • 38 hark back

    intransitive verb

    hark back to — (come back to) zurückkommen auf (+ Akk.); zurückgreifen auf (+ Akk.) [Tradition]; wieder anfangen von [alten Zeiten]; (go back to) [Idee, Brauch:] zurückgehen auf (+ Akk.)

    * * *
    vi
    to \hark back back to sth
    1. (evoke) an etw akk erinnern, an etw akk anklingen
    his latest film \hark backs back to the early years of cinema sein jüngster Film spielt in den frühen Jahren des Kinos
    2. (originate in) tradition auf etw akk zurückgehen
    3. (return to previous topic) auf etw akk zurückkommen, etw wieder aufgreifen
    * * *
    intransitive verb

    hark back to (come back to) zurückkommen auf (+ Akk.); zurückgreifen auf (+ Akk.) [Tradition]; wieder anfangen von [alten Zeiten]; (go back to) [Idee, Brauch:] zurückgehen auf (+ Akk.)

    English-german dictionary > hark back

  • 39 start back

    vi
    1. (jump back) zurückschrecken
    she \start backed back in shock sie wich erschrocken zurück
    2. (return) sich akk auf den Rückweg machen
    no one was there so we \start backed back home niemand war da, also fuhren wir wieder nach Hause
    * * *
    vi
    sich auf den Rückweg machen

    the rocket started back to earthdie Rakete trat die Rückreise zur Erde an

    * * *
    start back for home sich auf den Heimweg machen

    English-german dictionary > start back

  • 40 report back

    intransitive verb
    1) (present oneself again) sich zurückmelden ( for zu)
    2) (give a report) Bericht erstatten (to Dat.)
    * * *
    (to come again and report (to someone); to send a report (to someone): He was asked to study the matter in detail and report back to the committee.) Bericht erstatten
    * * *
    I. vt (communicate results)
    to \report back back sth [to sb] [jdm] über etw akk berichten [o Bericht erstatten
    II. vi Bericht erstatten
    to \report back back on sth über etw akk Bericht erstatten
    to \report back back to sb jdm Bericht erstatten
    * * *
    vi
    1) (= announce one's return) sich zurückmelden
    2) (= give report) Bericht erstatten (to sb jdm)
    * * *
    intransitive verb
    1) (present oneself again) sich zurückmelden ( for zu)
    2) (give a report) Bericht erstatten (to Dat.)
    * * *
    v.
    zurück melden v.
    zurückmelden (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > report back

См. также в других словарях:

  • return back — Return implies going or coming back to a former place, position, or condition. Omit back from this expression: It is not easy to return (not return back) to one s childhood home …   Dictionary of problem words and expressions

  • return back — Singlish (Singapore English) Origin: English To give back. Direct translation from the Chinese phrase …   English dialects glossary

  • back-scratching — /ˈbæk skrætʃɪŋ/ (say bak skraching) noun 1. the scratching of another person s back to relieve an itch. 2. the provision of services to another in expectation of receiving similar services in return. –back scratcher, noun …  

  • return — re·turn 1 vt 1 a: to give (an official account or report) to a superior (as by a list or statement) return the names of all residents in the ward return a list of jurors b: to bring back (as a writ, verdict, or indictment) to an office or… …   Law dictionary

  • return — [n1] coming again acknowledgment, answer, appearance, arrival, coming, entrance, entry, homecoming, occurrence, reaction, reappearance, rebound, recoil, recoiling, recompense, recompensing, recovery, recrudescence, recurrence, reestablishment,… …   New thesaurus

  • return — [ri tʉrn′] vi. [ME retournen < OFr retourner: see RE & TURN] 1. to go or come back, as to a former place, condition, practice, opinion, etc. 2. to go back in thought or speech [to return to the subject] 3. to revert to a former owner 4. to ans …   English World dictionary

  • Return — Re*turn , v. t. 1. To bring, carry, send, or turn, back; as, to return a borrowed book, or a hired horse. [1913 Webster] Both fled attonce, ne ever back returned eye. Spenser. [1913 Webster] 2. To repay; as, to return borrowed money. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return — Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of the year …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return ball — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return bend — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return day — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»