-
1 retreat
[ri'tri:t] 1. verb1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) bater em retirada2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) retirar-se2. noun1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) retirada2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) retirada3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) retiro* * *re.treat[ritr'i:t] n 1 retirada (especialmente em sentido militar). 2 toque de recolher, retreta. 3 retiro, asilo, abrigo, refúgio. 4 recolhimento. 5 recuo, afastamento. • vt+vi 1 retirar-se, retroceder, afastar-se, fugir. 2 refugiar-se, procurar asilo. 3 Chess recuar uma peça. to beat a retreat bater em retirada. -
2 cloister
['kloistə](a covered walk forming part of a monastery, church or college.) claustro* * *clois.ter[kl'ɔistə] n 1 abóbada de claustro. 2 convento, mosteiro. 3 retiro, claustro. • vt clausurar, enclausurar, enclaustrar. -
3 closeness
noun intimidade* * *close.ness[kl'ousnis] n 1 estreiteza, aperto. 2 estagnação. 3 compacidade, densidade, solidez. 4 falta de ar ou de ventilação, abafamento. 5 retraimento, reserva. 6 retiro, solidão. 7 falta, escassez. 8 proximidade. 9 violência (de discussão). 10 severidade (de castigo). 11 relação, conexão, intimidade. closeness to life realidade. -
4 den
[den]1) (the home of a wild beast: a lion's den.) covil2) (a private room for working in etc.) cantinho* * *[den] n 1 toca, covil. 2 espelunca, antro, caverna. 3 coll retiro, recanto, pequeno gabinete de trabalho. • vi viver, habitar em toca, cova ou caverna. -
5 exile
1. noun1) (a person who lives outside his own country either from choice or because he is forced to do so: an exile from his native land.) exilado2) (a (usually long) stay in a foreign land (eg as a punishment): He was sent into exile.) exílio2. verb(to send away or banish (a person) from his own country.) exilar* * *ex.ile['eksail] n 1 exílio, desterro, banimento, degredo, expatriação. 2 fig retiro, solidão. 3 exilado, desterrado, degredado, expatriado. • vt ( from de) exilar, desterrar, banir, expatriar. -
6 haunt
[ho:nt] 1. verb1) ((of a ghost) to inhabit: A ghost is said to haunt this house.) assombrar2) ((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) perseguir3) (to visit very often: He haunts that café.) frequentar2. noun(a place one often visits: This is one of my favourite haunts.) paragem- haunted* * *[hɔ:nt] n 1 lugar freqüentado, abrigo, toca, retiro, antro. 2 hábitat. 3 pop espírito, fantasma. • vt+vi 1 freqüentar, visitar freqüentemente. 2 assombrar, aparecer repetidamente (fantasmas ou espíritos). the castle is haunted / o castelo está assombrado. 3 assombrar, perseguir (pensamentos, memórias, fantasmas). -
7 nest
[nest] 1. noun(a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) ninho2. verb(to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) fazer ninho- nestling- nest-egg
- feather one's own nest
- feather one's nest* * *[nest] n 1 ninho. 2 covil, toca. 3 retiro. 4 ninhada. 5 jogo (série de objetos). • vt+vi 1 aninhar. 2 fazer ninho. to feather one’s nest acumular riquezas de maneira escusa, valer-se de oportunidade para enriquecer. to foul one’s own nest difamar a própria família. to stir up a hornet’s nest mexer em casa de marimbondo. -
8 nook
[nuk](a quiet, dark corner or place.) canto* * *[nuk] n 1 recanto, recesso, retiro. 2 canto, ângulo. -
9 privacy
noun (the state of being away from other people's sight or interest: in the privacy of your own home.) privacidade* * *pri.va.cy[pr'aivəsi] n 1 privacidade. 2 retiro, isolamento. 3 segredo, reserva. 4 vida particular. -
10 privateness
pri.vate.ness[pr'aivitnis] n 1 retiro, solidão. 2 caráter confidencial. -
11 recess
[ri'ses, 'ri:ses]1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) recanto2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) férias parlamentares3) ((American) a short period of free time between school classes.) intervalo* * *re.cess[ris'es] n 1 intervalo, pausa, suspensão (para descanso). 2 recesso, nicho, alcova. 3 rebaixo, encaixe, reentrância. 4 retiro, reclusão, lugar apartado, esconderijo. 5 segredo, recôndito. 6 refluxo, vazão. 7 Anat pequena cavidade (em um órgão). • vt+vi 1 fazer uma pausa, intervalo, descansar, entrar em recesso. 2 fazer um rebaixo, encaixe. 3 colocar ou ocultar num nicho. 4 fazer um nicho ou recesso na parede. the most secret recess of the human heart o mais recôndito do coração humano. -
12 recluseness
re.cluse.ness[rikl'u:snis] n exclusão da sociedade, retiro, privacidade, solidão. -
13 reclusion
re.clu.sion[rikl'u:ʒən] n 1 reclusão, retiro, separação. 2 prisão em solitária. -
14 retiredness
re.tired.ness[rit'aiədnis] n isolamento, retiro. -
15 retirement
1) (the act of retiring from work: It is not long till his retirement.) reforma2) (a person's life after retiring from work: He's enjoying his retirement.) reforma* * *re.tire.ment[rit'aiəmənt] n 1 retirada, recuo. 2 retraimento, segregação, isolamento. 3 aposentadoria, reforma. 4 vida privada, intimidade. 5 retiro, lugar retirado. 6 retirado de circulação. -
16 privacy
privacidade, retiro -
17 retirement
segregação, retirada, aposentadoria, retiro -
18 retreat
[ri'tri:t] 1. verb1) (to move back or away from a battle (usually because the enemy is winning): After a hard struggle, they were finally forced to retreat.) retirar-se2) (to withdraw; to take oneself away: He retreated to the peace of his own room.) retirar-se2. noun1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) retirada2) (a signal to retreat: The bugler sounded the retreat.) retirada3) ((a place to which a person can go for) a period of rest, religious meditation etc: He has gone to a retreat to pray.) retiro
См. также в других словарях:
Retiro — Saltar a navegación, búsqueda Retiro es el nombre de los siguientes lugares: en la Argentina: Retiro, un barrio de la ciudad de Buenos Aires. Retiro, estaciones terminales de ferrocarril ubicadas en el barrio del mismo nombre. Retiro Mitre, la… … Wikipedia Español
Retiro — Retiro, wörtl. ein Ort sich zurückzuziehen, ist die Bezeichnung für verschiedene Orte: in Argentinien: Retiro (Buenos Aires), ein Stadtteil von Buenos Aires Bahnhof Buenos Aires Retiro, Kopfbahnhof für verschiedene Eisenbahnstrecken in Buenos… … Deutsch Wikipedia
Retiro — (Spanish for Retirement ) might refer to the following: *Retiro, Antioquia, municipality in the Colombian department of Antioquia *Retiro, Buenos Aires, neighbourhood of the Buenos Aires city, Argentina *Retiro, a municipality in Chile *Estación… … Wikipedia
retiro — ⇒RETIRO, voir BUEN RETIRO rem. retiro [ʀetiʀo] n. m. ÉTYM. 1877; mot esp., de retirar « retirer », ou abrév. de buen retiro. → Buen retiro. ❖ ♦ Fam. et vx. Lieu écarté, endroit retiré. 0 (…) au fond de l appartement, dans un retiro qui fait autel … Encyclopédie Universelle
retiro — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Abandono de un oficio o profesión: Esa lesión anticipó el retiro del jugador. Sinónimo: retirada. 2. Situación de la persona retirada de su profesión: Desde que está en el retiro padece fuertes… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Retiro — (Мадрид,Испания) Категория отеля: Адрес: Lope de Rueda, 32, Ретиро, 28009 Мадрид, Испания … Каталог отелей
retiro — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la reclusión en soledad, en un entorno totalmente protegido y con estrecha vigilancia por parte de miembros de la plantilla de enfermería, con fines de seguridad o control de la conducta … Diccionario médico
retiro — s. m. 1. Lugar retirado. 2. Refúgio. 3. Casa de campo ou em sítio ermo. 4. Remanso; solidão. 5. Período de afastamento da vida ativa, consagrado à meditação religiosa, ao recolhimento, à oração. 6. [Brasil] Fazenda onde existe gado só numa parte … Dicionário da Língua Portuguesa
retiro — 1. m. Acción y efecto de retirarse. 2. Lugar apartado y distante del concurso y bullicio de la gente. 3. Recogimiento, apartamiento y abstracción. 4. Ejercicio piadoso que consiste en practicar ciertas devociones retirándose por uno o más días,… … Diccionario de la lengua española
Retiro — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retirarse o ser retirado un empleado de su trabajo o un militar del servicio activo. SINÓNIMO jubilación 2 Lugar apartado y distante de la concurrencia y bullicio de la gente: ■ busco un retiro para… … Enciclopedia Universal
retiro — {{#}}{{LM R34131}}{{〓}} {{SynR34970}} {{[}}retiro{{]}} ‹re·ti·ro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Alejamiento temporal de las ocupaciones ordinarias: • Este fin de semana tenemos retiro espiritual.{{○}} {{<}}2{{>}} Lugar apartado del bullicio de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos