-
1 highly publicized
qui a défrayé la chronique; qui a eu un grand retentissement dans les médiasEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > highly publicized
-
2 blare
blare [blεər]1. nounalso blare out [+ music] faire retentir* * *[bleə(r)]noun beuglement mPhrasal Verbs: -
3 peal
peal [pi:l]1. noun[bells] carillonner* * *[piːl]noun ( of bells) carillonnement m; ( of doorbell) sonnerie f; ( of thunder) grondement m; ( of organ) retentissement mpeals of laughter — éclats mpl de rire
Phrasal Verbs:- peal out -
4 thunder
thunder [ˈθʌndər]1. nountonner ; [hooves] retentir( = thunder out) "no!" he thundered « non ! » tonna-t-il* * *['θʌndə(r)] 1.1) Meteorology tonnerre ma clap ou peal of thunder — un coup de tonnerre
2) ( noise) ( of hooves) fracas m; ( of traffic) grondement m; (of cannons, applause) tonnerre m2. 3.1) ( roar) [person, cannon] tonner; [hooves] faire un bruit de tonnerre (on sur)2) ( rush)4.to thunder along ou past — passer dans un vacarme assourdissant
impersonal verb tonner••with a face like thunder ou as black as thunder — l'air furieux
-
5 peal
A n1 ( sound) ( of bells) carillonnement m ; ( of doorbell) sonnerie f ; ( of thunder) grondement m ; ( of organ) retentissement m ; peals of laughter éclats mpl de rire ; -
6 resound
resound vi1 [noise] retentir (through partout dans) ;2 [place] retentir (with de) ;3 [fame, reputation, action] avoir un grand retentissement (through, throughout dans). -
7 boom
boom [bu:m](a) (resonate → gen) retentir, résonner; (→ guns, thunder) tonner, gronder; (→ waves) gronder, mugir; Music (→ organ) ronfler; (→ voice) tonner, tonitruer∎ business was booming les affaires étaient en plein essor;∎ car sales are booming les ventes de voitures connaissent une forte progression(a) (say loudly) tonner;∎ "nonsense!" she boomed "quelles idioties!", dit-elle d'une voix tonitruante3 noun(a) (sound → gen) retentissement m; (→ of guns, thunder) grondement m; (→ of waves) grondement m, mugissement m; Music (→ of organ) ronflement m; (→ of voice) rugissement m, grondement m(b) (period of expansion) (vague f de) prospérité f, boom m, période f d'essor; (of trade) forte hausse f ou progression f; (of prices, sales) brusque ou très forte hausse f, montée f en flèche; (of product) popularité f, vogue f;∎ Economics boom and bust (cycle) cycle m expansion-récession(d) Television & Cinema (for camera, microphone) perche f, girafe f; Technology (for crane) flèche fTelevision & Cinema boom operator perchiste mf;Economics boom town ville f en plein essor, ville-champignon f➲ boom outtonner;∎ "of course!" he boomed out "bien sûr!", dit-il d'une voix tonitruante -
8 booming
booming ['bu:mɪŋ](b) (business) prospère, en plein essor2 noun(gen) retentissement m; (of guns, thunder) grondement m; (of waves) grondement m, mugissement m; Music (of organ) ronflement m; (of voice) rugissement m, grondement m -
9 clash
clash [klæʃ]1 noun∎ clash of personalities, personality clash incompatibilité f de caractères;∎ clashes on the border des affrontements mpl à la frontière(c) (incompatibility → of ideas, opinions) incompatibilité f; (→ of interests) conflit m; (→ of colours) discordance f(d) (of appointments, events) coïncidence f fâcheuse∎ to clash with sb over sth avoir un différend avec qn à propos de qch;∎ police clashed with protestors il y a eu des heurts entre la police et les manifestants(c) (be incompatible → ideas, opinions) se heurter, être incompatible ou en contradiction; (→ interests) se heurter, être en conflit; (→ colours) jurer, détonner;∎ that shirt clashes with your trousers cette chemise jure avec ton pantalon(d) (appointments, events) tomber en même temps(metallic objects) heurter ou entrechoquer bruyamment; (cymbals) faire résonner -
10 plangency
plangency ['plændʒənsɪ](a) (loudness) retentissement m, résonance f(b) (plaintiveness) caractère m plaintif -
11 repercussion
repercussion [‚ri:pə'kʌʃən](a) (consequence) répercussion f, retentissement m, contrecoup m;∎ to have repercussions (for or on) avoir des répercussions (sur);∎ the scandal has had serious repercussions on his family life le scandale a eu de sérieuses répercussions sur sa vie familiale;∎ the repercussions of the affair les répercussions ou le contrecoup de l'affaireUn panorama unique de l'anglais et du français > repercussion
-
12 resound
resound [rɪ'zaʊnd](a) (noise, words, explosion) retentir, résonner;∎ the trumpet resounded through the barracks le son de la trompette retentissait dans toute la caserne(b) (hall, cave, hills, room) retentir;∎ the woods resounded with birdsong les bois étaient pleins de chants d'oiseaux∎ the declaration resounded throughout the country la déclaration a eu un retentissement national -
13 reverberation
reverberation [rɪ‚vɜ:bə'reɪʃən](a) (of sound, light) réverbération f∎ the crisis had reverberations in neighbouring countries la crise a eu des répercussions dans les pays voisinsUn panorama unique de l'anglais et du français > reverberation
-
14 ringing
ringing ['rɪŋɪŋ]sonore, retentissant;∎ I still have a ringing sound in my ears j'ai encore les oreilles qui sifflent;∎ in ringing tones d'une voix vibrante2 noun(a) (of doorbell, phone, alarm) sonnerie f; (of cowbell) tintement m; (of church bells) carillonnement m►► British Telecommunications ringing tone sonnerie f, signal m d'appel
См. также в других словарях:
retentissement — [ r(ə)tɑ̃tismɑ̃ ] n. m. • 1160; de retentir 1 ♦ Vieilli ou littér. Le fait de retentir; bruit, son répercuté, prolongé par des résonances. « Le retentissement de mes pas sous ces immenses voûtes » (Rousseau). 2 ♦ Mod. Effet indirect ou effet en… … Encyclopédie Universelle
retentissement — Retentissement, Resultans sonus, Resultatio. Retentissement des forests, Mugitus nemorum. Le retentissement des harnois et le chaplis, Crepitus armorum. Le son et retentissement de la voix comme respondant à celuy de qui est la voix, Echo echus … Thresor de la langue françoyse
retentissement — Retentissement. s. m. v. Bruit, son rendu, renvoyé avec esclat. Quand ce canon a tiré, il s est fait un grand retentissement dans le vallon, contre ce mur, sur cette riviere … Dictionnaire de l'Académie française
retentissement — (re tan ti se man) s. m. Son renvoyé avec éclat. • Les voûtes des sanctuaires [chez les païens] augmentaient la voix, et faisaient un retentissement qui imprimait de la terreur, FONTEN. Oracl. I, 12. • Le retentissement de mes pas sous ces… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETENTISSEMENT — n. m. Bruit, son rendu, renvoyé avec plus ou moins d’éclat. Le retentissement d’un coup de tonnerre. Il s’emploie aussi figurément. Cet événement eut un grand retentissement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RETENTISSEMENT — s. m. Bruit, son rendu, renvoyé avec plus ou moins d éclat. Quand ce canon a tiré, il s est fait un grand retentissement dans le vallon, contre ce mur, sur cette rivière … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
retentissement — aidumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. resoundness vok. Nachhall, m rus. гулкость, f pranc. retentissement, m … Fizikos terminų žodynas
Retentissement — Bruit Le bruit est un son complexe produit par des vibrations diverses, souvent amorties et qui ne sont pas des harmoniques[1]. Sommaire 1 Etymologie et synonymes 1.1 Etymologie 1.2 Synonymes[3] … Wikipédia en Français
retentissement — nm. ; effet, répercussion : rtintismê (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
BRUIT — Le bruit provoque, chez la plupart des gens, une sensation désagréable. Il s’agit d’un ennemi à combattre. Pourtant, sur le plan scientifique, il possède une définition très précise et représente un phénomène qui n’occasionne pas de gêne… … Encyclopédie Universelle
CŒUR - Cardiologie — Les maladies du cœur (cardiopathies ) et celles des vaisseaux représentent actuellement en France et dans les pays industrialisés la première cause de mortalité, avant le cancer et les accidents de la circulation. Au cours des dernières décennies … Encyclopédie Universelle