Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

retard

  • 1 לקש

    לָקַש(b. h.) to be slow, late. Hif. הִלְקִיש 1) to retard. Num. R. s. 1, beg. (ref. to מאפליה, Jer. 2:31; cmp. אָפִיל) שמא … והִלְקַשְׁתִּי אותה did I ever promise … and retard it?; Tanḥ. Bmidb. 2; Yalk. Jer. 267; Num. R. s. 23 שמא … והִלְקַשְׁתִּי אתכם did I promise to bring you … and keep you back? 2) to do a thing late, finish in a hurry, in a state of exhaustion. Lev. R. s. 30 (interpret. יעטף, Ps. 102:1, with ref. to Gen. 30:42) מה הפועל … לכשיפליג ממלאכתו קימעה ויַלְקִישֶׁנָּה בסוף (not מלאכתו) as a laborer sits waiting for the time when he may rest a while from his labor, and finally finishes it in a hurry (when it is late).

    Jewish literature > לקש

  • 2 לָקַש

    לָקַש(b. h.) to be slow, late. Hif. הִלְקִיש 1) to retard. Num. R. s. 1, beg. (ref. to מאפליה, Jer. 2:31; cmp. אָפִיל) שמא … והִלְקַשְׁתִּי אותה did I ever promise … and retard it?; Tanḥ. Bmidb. 2; Yalk. Jer. 267; Num. R. s. 23 שמא … והִלְקַשְׁתִּי אתכם did I promise to bring you … and keep you back? 2) to do a thing late, finish in a hurry, in a state of exhaustion. Lev. R. s. 30 (interpret. יעטף, Ps. 102:1, with ref. to Gen. 30:42) מה הפועל … לכשיפליג ממלאכתו קימעה ויַלְקִישֶׁנָּה בסוף (not מלאכתו) as a laborer sits waiting for the time when he may rest a while from his labor, and finally finishes it in a hurry (when it is late).

    Jewish literature > לָקַש

  • 3 עיכוב

    delay, hold-up, hindrance, impediment, setback, tarry, foreclosure, hinderance, interception, postponement, prevention, retard, retardation, stop, suspension, blockage, deferment, demurral, det

    Hebrew-English dictionary > עיכוב

  • 4 עכוב

    delay, hold-up, hindrance, impediment, setback, tarry, foreclosure, hinderance, interception, postponement, prevention, retard, retardation, stop, suspension, blockage, deferment, demurral, det

    Hebrew-English dictionary > עכוב

  • 5 אחר

    אֲחַרch. same. 1) to be behind. 2) to cover. Targ. Jer. 5:8 (of steeds, h. text מוזנים; some ed. ד for. ר). Pa. as foreg. Pi., to tarry; to retard. Targ. O. Gen. 34:19; a. fr. Sabb.119a אחרוה take ye a later meal (on Sabbaths). Af. אֹוחַר same. Targ. 2 Sam. 20:5; a. fr.Targ. Prov. 23:30 מַוְחֲרִין, מְוַוחֲרִין Part. Af. or Pa. of יחר = מֹוחר׳, מאחר׳. Ithpe. אִתְאֲחַר, contr. אִתְחַר to be delayed. Targ. Y. I Deut. 1:2; cmp. however ib. v. 6, v. אֲרַח.

    Jewish literature > אחר

  • 6 אֲחַר

    אֲחַרch. same. 1) to be behind. 2) to cover. Targ. Jer. 5:8 (of steeds, h. text מוזנים; some ed. ד for. ר). Pa. as foreg. Pi., to tarry; to retard. Targ. O. Gen. 34:19; a. fr. Sabb.119a אחרוה take ye a later meal (on Sabbaths). Af. אֹוחַר same. Targ. 2 Sam. 20:5; a. fr.Targ. Prov. 23:30 מַוְחֲרִין, מְוַוחֲרִין Part. Af. or Pa. of יחר = מֹוחר׳, מאחר׳. Ithpe. אִתְאֲחַר, contr. אִתְחַר to be delayed. Targ. Y. I Deut. 1:2; cmp. however ib. v. 6, v. אֲרַח.

    Jewish literature > אֲחַר

  • 7 לקש

    לְקַשch. sam( Hif. הִלְקִיש to retard), Pa. לַקֵּיש to be late, tired. Targ. Y., Gen. 30:42 לַקּוּשֵׁי (infin., not ל׳), v. לַקִּישוּתָא. Af. אַלְקֵש as preced. Hif. 2. Yalk. Ps. 855 (ref. to יעטף, v. preced.) דהוא אתי ומַלְקֵש לה for he (the poor man) comes (to prayer late) and goes through it in a state of exhaustion.

    Jewish literature > לקש

  • 8 לְקַש

    לְקַשch. sam( Hif. הִלְקִיש to retard), Pa. לַקֵּיש to be late, tired. Targ. Y., Gen. 30:42 לַקּוּשֵׁי (infin., not ל׳), v. לַקִּישוּתָא. Af. אַלְקֵש as preced. Hif. 2. Yalk. Ps. 855 (ref. to יעטף, v. preced.) דהוא אתי ומַלְקֵש לה for he (the poor man) comes (to prayer late) and goes through it in a state of exhaustion.

    Jewish literature > לְקַש

  • 9 שהי

    שהי, שָׁהָה, שָׁהָא(b. h. שאה) 1) to stand still, pause; to dwell, tarry. Shebu.II, 3 או שש׳ בכדי השתחוואה or if the unclean person stayed in the Temple long enough for prostration. Ib. 17a (mixed diet.) בדלא ש׳ when he did not stand still (but walked constantly though slowly). Yeb.VI, 7 נשא אשה וש׳ עמהוכ׳ if one married a woman and lived with her ten years without issue. Ib. רשאי השני לִשְׁהוֹתוכ׳ the second husband may live with her ten years. Ib. 36b כל ששהאוכ׳ a human birth that survived thirty days (although born in the eighth month) is not considered an abortion; Sabb.135b ששהה. Ber.V, 1 חסידים … שוֹהִין שעהוכ׳ the pious men of olden times used to tarry a while (in the synagogue) before prayer Ib. 32b היו שוהין שעה … וחוזרין ושוהיןוכ׳ they waited an hour, and prayed an hour, and tarried again an hour (at synagogue); a. fr.Esp. (ritual) to pause during the act of slaughtering (which makes the animal so cut unfit to eat). Ḥull2b שמא יִשְׁהוּוכ׳ they might pause, might press the knife, v. שְׁהִיָּיה. Ib. 12a; a. fr. 2) to delay, v. infra. Hif. הִשְׁהָה, הִשְׁהָא to cause delay; to detain, restrain. Nidd.31a sq. מהיך שמַשְׁהִין עצמןוכ׳ because they restrain themselves (retard effusion) Snh.76a המַשְׁהֶא בתווכ׳ he who retards (the marriage of) his marriageable daughter. Gen. R. s. 85 והן מַשְׁהִין אותןוכ׳ and they (the sons of Eli) caused them to stay away from their home one night. Lev. R. s. 37, beg. שנודר ומשההוכ׳ who vows (a sacrifice) and procrastinates the fulfilment of his vow. Ib. ע״י שנדר ושָׁהָה את נדרו (perh. שִׁהָה, Pi.) because he had vowed and was procrastinating Keth.61a הכל משהין בפני השמשוכ׳ you may postpone every dish before the waiter (keep him from eating while he is serving), except ; a. fr. Pi. שִׁיהָה same, to delay the use of, let stand. Y.Ter.VIII, 45c top אסור לְשָׁהוֹתוֹ ואם שִׁיהוֹוכ׳ (or לַשְׁהוֹתוֹ, Hif.) you must not let it stand, but if one did, and it turned into vinegar Ib. ואם שִׁיהָן and if one did let them stand; a. e. Hithpa. הִשְׁתָּהֶה, Nithpa. נִשְׁתָּהֶא, נִשְׁתָּהֶה 1) to be delayed. R. Hash. IV, 4 פעם אחת נִשְׁתָּהוּ … מלבוא once the witnesses (that had seen the new moon rise) were delayed from coming (were late). Nidd.27a מעשה ונ׳ הולד אחרוכ׳ it occurred that a twin child was born three months after its brother; a. fr. 2) to gaze, be undecided, deliberate Num. R. s. 57> מה אתה עומד ומִשְׁתָּהֶה (some ed. ומִשְׁתָּהֶא) why dost thou stand and deliberate?; a. e.

    Jewish literature > שהי

  • 10 שהה

    שהי, שָׁהָה, שָׁהָא(b. h. שאה) 1) to stand still, pause; to dwell, tarry. Shebu.II, 3 או שש׳ בכדי השתחוואה or if the unclean person stayed in the Temple long enough for prostration. Ib. 17a (mixed diet.) בדלא ש׳ when he did not stand still (but walked constantly though slowly). Yeb.VI, 7 נשא אשה וש׳ עמהוכ׳ if one married a woman and lived with her ten years without issue. Ib. רשאי השני לִשְׁהוֹתוכ׳ the second husband may live with her ten years. Ib. 36b כל ששהאוכ׳ a human birth that survived thirty days (although born in the eighth month) is not considered an abortion; Sabb.135b ששהה. Ber.V, 1 חסידים … שוֹהִין שעהוכ׳ the pious men of olden times used to tarry a while (in the synagogue) before prayer Ib. 32b היו שוהין שעה … וחוזרין ושוהיןוכ׳ they waited an hour, and prayed an hour, and tarried again an hour (at synagogue); a. fr.Esp. (ritual) to pause during the act of slaughtering (which makes the animal so cut unfit to eat). Ḥull2b שמא יִשְׁהוּוכ׳ they might pause, might press the knife, v. שְׁהִיָּיה. Ib. 12a; a. fr. 2) to delay, v. infra. Hif. הִשְׁהָה, הִשְׁהָא to cause delay; to detain, restrain. Nidd.31a sq. מהיך שמַשְׁהִין עצמןוכ׳ because they restrain themselves (retard effusion) Snh.76a המַשְׁהֶא בתווכ׳ he who retards (the marriage of) his marriageable daughter. Gen. R. s. 85 והן מַשְׁהִין אותןוכ׳ and they (the sons of Eli) caused them to stay away from their home one night. Lev. R. s. 37, beg. שנודר ומשההוכ׳ who vows (a sacrifice) and procrastinates the fulfilment of his vow. Ib. ע״י שנדר ושָׁהָה את נדרו (perh. שִׁהָה, Pi.) because he had vowed and was procrastinating Keth.61a הכל משהין בפני השמשוכ׳ you may postpone every dish before the waiter (keep him from eating while he is serving), except ; a. fr. Pi. שִׁיהָה same, to delay the use of, let stand. Y.Ter.VIII, 45c top אסור לְשָׁהוֹתוֹ ואם שִׁיהוֹוכ׳ (or לַשְׁהוֹתוֹ, Hif.) you must not let it stand, but if one did, and it turned into vinegar Ib. ואם שִׁיהָן and if one did let them stand; a. e. Hithpa. הִשְׁתָּהֶה, Nithpa. נִשְׁתָּהֶא, נִשְׁתָּהֶה 1) to be delayed. R. Hash. IV, 4 פעם אחת נִשְׁתָּהוּ … מלבוא once the witnesses (that had seen the new moon rise) were delayed from coming (were late). Nidd.27a מעשה ונ׳ הולד אחרוכ׳ it occurred that a twin child was born three months after its brother; a. fr. 2) to gaze, be undecided, deliberate Num. R. s. 57> מה אתה עומד ומִשְׁתָּהֶה (some ed. ומִשְׁתָּהֶא) why dost thou stand and deliberate?; a. e.

    Jewish literature > שהה

  • 11 שָׁהָה

    שהי, שָׁהָה, שָׁהָא(b. h. שאה) 1) to stand still, pause; to dwell, tarry. Shebu.II, 3 או שש׳ בכדי השתחוואה or if the unclean person stayed in the Temple long enough for prostration. Ib. 17a (mixed diet.) בדלא ש׳ when he did not stand still (but walked constantly though slowly). Yeb.VI, 7 נשא אשה וש׳ עמהוכ׳ if one married a woman and lived with her ten years without issue. Ib. רשאי השני לִשְׁהוֹתוכ׳ the second husband may live with her ten years. Ib. 36b כל ששהאוכ׳ a human birth that survived thirty days (although born in the eighth month) is not considered an abortion; Sabb.135b ששהה. Ber.V, 1 חסידים … שוֹהִין שעהוכ׳ the pious men of olden times used to tarry a while (in the synagogue) before prayer Ib. 32b היו שוהין שעה … וחוזרין ושוהיןוכ׳ they waited an hour, and prayed an hour, and tarried again an hour (at synagogue); a. fr.Esp. (ritual) to pause during the act of slaughtering (which makes the animal so cut unfit to eat). Ḥull2b שמא יִשְׁהוּוכ׳ they might pause, might press the knife, v. שְׁהִיָּיה. Ib. 12a; a. fr. 2) to delay, v. infra. Hif. הִשְׁהָה, הִשְׁהָא to cause delay; to detain, restrain. Nidd.31a sq. מהיך שמַשְׁהִין עצמןוכ׳ because they restrain themselves (retard effusion) Snh.76a המַשְׁהֶא בתווכ׳ he who retards (the marriage of) his marriageable daughter. Gen. R. s. 85 והן מַשְׁהִין אותןוכ׳ and they (the sons of Eli) caused them to stay away from their home one night. Lev. R. s. 37, beg. שנודר ומשההוכ׳ who vows (a sacrifice) and procrastinates the fulfilment of his vow. Ib. ע״י שנדר ושָׁהָה את נדרו (perh. שִׁהָה, Pi.) because he had vowed and was procrastinating Keth.61a הכל משהין בפני השמשוכ׳ you may postpone every dish before the waiter (keep him from eating while he is serving), except ; a. fr. Pi. שִׁיהָה same, to delay the use of, let stand. Y.Ter.VIII, 45c top אסור לְשָׁהוֹתוֹ ואם שִׁיהוֹוכ׳ (or לַשְׁהוֹתוֹ, Hif.) you must not let it stand, but if one did, and it turned into vinegar Ib. ואם שִׁיהָן and if one did let them stand; a. e. Hithpa. הִשְׁתָּהֶה, Nithpa. נִשְׁתָּהֶא, נִשְׁתָּהֶה 1) to be delayed. R. Hash. IV, 4 פעם אחת נִשְׁתָּהוּ … מלבוא once the witnesses (that had seen the new moon rise) were delayed from coming (were late). Nidd.27a מעשה ונ׳ הולד אחרוכ׳ it occurred that a twin child was born three months after its brother; a. fr. 2) to gaze, be undecided, deliberate Num. R. s. 57> מה אתה עומד ומִשְׁתָּהֶה (some ed. ומִשְׁתָּהֶא) why dost thou stand and deliberate?; a. e.

    Jewish literature > שָׁהָה

  • 12 שָׁהָא

    שהי, שָׁהָה, שָׁהָא(b. h. שאה) 1) to stand still, pause; to dwell, tarry. Shebu.II, 3 או שש׳ בכדי השתחוואה or if the unclean person stayed in the Temple long enough for prostration. Ib. 17a (mixed diet.) בדלא ש׳ when he did not stand still (but walked constantly though slowly). Yeb.VI, 7 נשא אשה וש׳ עמהוכ׳ if one married a woman and lived with her ten years without issue. Ib. רשאי השני לִשְׁהוֹתוכ׳ the second husband may live with her ten years. Ib. 36b כל ששהאוכ׳ a human birth that survived thirty days (although born in the eighth month) is not considered an abortion; Sabb.135b ששהה. Ber.V, 1 חסידים … שוֹהִין שעהוכ׳ the pious men of olden times used to tarry a while (in the synagogue) before prayer Ib. 32b היו שוהין שעה … וחוזרין ושוהיןוכ׳ they waited an hour, and prayed an hour, and tarried again an hour (at synagogue); a. fr.Esp. (ritual) to pause during the act of slaughtering (which makes the animal so cut unfit to eat). Ḥull2b שמא יִשְׁהוּוכ׳ they might pause, might press the knife, v. שְׁהִיָּיה. Ib. 12a; a. fr. 2) to delay, v. infra. Hif. הִשְׁהָה, הִשְׁהָא to cause delay; to detain, restrain. Nidd.31a sq. מהיך שמַשְׁהִין עצמןוכ׳ because they restrain themselves (retard effusion) Snh.76a המַשְׁהֶא בתווכ׳ he who retards (the marriage of) his marriageable daughter. Gen. R. s. 85 והן מַשְׁהִין אותןוכ׳ and they (the sons of Eli) caused them to stay away from their home one night. Lev. R. s. 37, beg. שנודר ומשההוכ׳ who vows (a sacrifice) and procrastinates the fulfilment of his vow. Ib. ע״י שנדר ושָׁהָה את נדרו (perh. שִׁהָה, Pi.) because he had vowed and was procrastinating Keth.61a הכל משהין בפני השמשוכ׳ you may postpone every dish before the waiter (keep him from eating while he is serving), except ; a. fr. Pi. שִׁיהָה same, to delay the use of, let stand. Y.Ter.VIII, 45c top אסור לְשָׁהוֹתוֹ ואם שִׁיהוֹוכ׳ (or לַשְׁהוֹתוֹ, Hif.) you must not let it stand, but if one did, and it turned into vinegar Ib. ואם שִׁיהָן and if one did let them stand; a. e. Hithpa. הִשְׁתָּהֶה, Nithpa. נִשְׁתָּהֶא, נִשְׁתָּהֶה 1) to be delayed. R. Hash. IV, 4 פעם אחת נִשְׁתָּהוּ … מלבוא once the witnesses (that had seen the new moon rise) were delayed from coming (were late). Nidd.27a מעשה ונ׳ הולד אחרוכ׳ it occurred that a twin child was born three months after its brother; a. fr. 2) to gaze, be undecided, deliberate Num. R. s. 57> מה אתה עומד ומִשְׁתָּהֶה (some ed. ומִשְׁתָּהֶא) why dost thou stand and deliberate?; a. e.

    Jewish literature > שָׁהָא

См. также в других словарях:

  • retard — [ r(ə)tar ] n. m. • 1677 sens 2; de retarder; a remplacé retardement 1 ♦ Le fait d arriver trop tard, de se manifester, de se produire après le moment fixé, attendu. Le retard d une personne à un rendez vous. Le retard d un train. ♢ EN RETARD.… …   Encyclopédie Universelle

  • retard — RETÁRD, retarde, adj. (Despre medicamente) A cărui acţiune este prelungită prin adăugarea unor substanţe care se resorb lent în organism. – Din fr. rétard. Trimis de LauraGellner, 08.07.2004. Sursa: DEX 98  retárd s. n. Trimis de siveco,… …   Dicționar Român

  • Retard — Re*tard , v. t. [imp. & p. p. {Retarded}; p. pr. & vb. n. {Retarding}.] [L. retardare, retardatum; pref. re re + tardare to make slow, to delay, fr. tardus slow: cf. F. retarder. See {Tardy}.] 1. To keep delaying; to continue to hinder; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retard — Re*tard , n. 1. Retardation; delay. [1913 Webster] 2. A mentally retarded person. [Colloq. and disparaging] [PJC] 3. a person who is stupid or inept, especially in social situations. [Colloq. and disparaging] [PJC] {Retard of the tide}, or {Age… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • retard — m. retard …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Retard — Re*tard , v. i. To stay back. [Obs.] Sir. T. Browne. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retard — (franz., spr. rötār, »Verzögerung«), s. Avance …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Retard — (frz., spr. ahr), s. Avance …   Kleines Konversations-Lexikon

  • retard — I (delay) verb check, countercheck, defer, detain, ease off, hamper, hinder, hold up, impede, inhibit, interfere, procrastinate, stall, stem II (obstruct) verb arrest, bar, block, check, clog, condemn, constrict, control, cramp, curb, debar,… …   Law dictionary

  • retard — (v.) late 15c., from Fr. retarder (13c.), from L. retardare (see RETARDATION (Cf. retardation)). The noun is recorded from 1788 in the sense retardation, delay; from 1970 in offensive meaning retarded person, originally Amer.Eng., with accent on… …   Etymology dictionary

  • retard — *delay, slow, slacken, detain Analogous words: reduce, lessen, *decrease: *arrest, check, interrupt: clog, fetter, *hamper: balk, baffle (see FRUSTRATE) Antonyms: accelerate: advance, further …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»