-
1 resultare
resultare vi v. risultare -
2 resultaré
resultaré -
3 resultare
-
4 resultare
см. risultare -
5 resultare
противиться (1. 54 C, 10, 31).Латинско-русский словарь к источникам римского права > resultare
-
6 resulto
rĕsulto, āre, āvi, ātum [resilio] - intr. - [st2]1 [-] sauter en arrière. [st2]2 [-] rebondir, rejaillir; sautiller. [st2]3 [-] être renvoyé, être répercuté (en parl. d'un son). [st2]4 [-] retentir, faire écho, résonner. [st2]5 [-] répugner à, ne pas s'accommoder de. [st2]6 [-] résister à, s'opposer à. [st2]7 - tr. - Apul. renvoyer (un son). - ut barbara nomina Graecis versibus non resultent, Plin. Ep. 8, 4, 3: pour que les noms barbares puissent entrer dans les vers grecs. - resultare sonum, Apul.: renvoyer un son.* * *rĕsulto, āre, āvi, ātum [resilio] - intr. - [st2]1 [-] sauter en arrière. [st2]2 [-] rebondir, rejaillir; sautiller. [st2]3 [-] être renvoyé, être répercuté (en parl. d'un son). [st2]4 [-] retentir, faire écho, résonner. [st2]5 [-] répugner à, ne pas s'accommoder de. [st2]6 [-] résister à, s'opposer à. [st2]7 - tr. - Apul. renvoyer (un son). - ut barbara nomina Graecis versibus non resultent, Plin. Ep. 8, 4, 3: pour que les noms barbares puissent entrer dans les vers grecs. - resultare sonum, Apul.: renvoyer un son.* * *Resulto, resultas, resultare, Frequentatiuum. Souvent rejallir et rebondir.\Resultant colles. Virgil. Retentissent.\Imago vocis resultat. Virgil. Echo retentist.\Resultans sonus. Plin. Retentissement. -
7 abprallen
abprallen, resilire, resultare, absol. od. ab alqa re (zurückspringen, abspringen). – repelli, repercuti, absol. od. ab alqa re (zurückgestoßen werden; alle v. Tönen u. Körpern). – Abprallen, das, repercussus (z. B. vocis).
-
8 Silbenmaß
Silbenmaß, metrum. – metri necessitas (der Zwang des Metrums). – des S. wegen, metri causā: propter pedem: sich nicht in das S. bringen lassen, versibus resultare (z.B. von barbara nomina). – Silbenmessung, versuum lex et modificatio. – Silbenstecher, syllabarum auceps. – ein S. sein, syllabas digerere; sein Leben lang, aetatem in syllabis conterere. – Silbenstecherei, syllabarum aucupium; verborum aucupium od. captatio. – silbenweise, syllabātim.
-
9 zurückprallen
zurückprallen, repercuti. – recellere (zurückschnellen, -schlagen). – repelli (zurückgetrieben werden). – resilire (zurückspringen, von leb. Wesen u. v. Lebl., z.B. vox resilit). – resultare (mit aller Gewalt zurückspringen, von Dingen). – recĭdere (zurückfallen, z.B. in alcis oculum [von einem Ast]). – mit dem Kopfe z., caput retrahere. – Zurückprallen, das, repercussio; repercussus.
-
10 zurückspringen
zurückspringen, resilire. – resultare (zurückprallen). – recellere. repercuti (zurückschnellen).
-
11 resultō
-
12 résultat
m. (lat. scolast. resultatum, de resultare "résulter") 1. резултат, плод; ефект; последица; следствие, извод; avoir pour résultat имам за резултат, като последица; il n'y a que le résultat qui compte само резултатът има значение; 2. фин. салдо по сметка; печалба; résultat fiscal облагаема печалба; 3. решение на проблем; 4. резултат от изпит; списък с резултати от изпит. -
13 rezultāts
I.▪ Terminiru конечный результат celtn.lv [gala]rezultātsKai98II.lietv. результат; итог; исходLKLv59▪ Terminilv dzelzc.ru результатSku98▪ EuroTermBank terminiSocLie, CiRaru результатMašB, BūVPlv iznākumsru итог IIMašB, BūVPru pезультатIzgl, Ped, PedStrru результатru итогMašB, BūVPlv galarezultātsru конечный pезультатĀdTekstru результатUzņ, Ek, Dokru peзультaтETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču résultat \< latīņu resultare ‘atlēkt atpakaļ, atskanēt (par atbalsi)’rezultātālv Iznākumslv Darbības, norises, apstākļu sekasJum99▪ Sinonīmilietv.1. augļi; iznākums; sekas2. panākums3. atrisinājums4. beigas; iznākums5. iznākums; kopsavilkums6. iznākums; sekas7. summaT09
См. также в других словарях:
resultare — e der.: v. risultare e der … Enciclopedia Italiana
resultare — re·sul·tà·re v.intr. e tr. BU var. → risultare … Dizionario italiano
résulter — [ rezylte ] v. intr. <conjug. : 1; seult inf., p. prés. et 3e pers.> • 1491; lat. resultare « rebondir; retentir », puis « résulter », en lat. scolast., de re et saltare « sauter » 1 ♦ Être produit par une cause; être le résultat (de qqch.) … Encyclopédie Universelle
resultieren — (das) Ergebnis sein (von); (sich) ergeben (aus); folgen (aus); (sich) herauskristallisieren; entspringen; abstammen; herkommen; stammen; … Universal-Lexikon
Yahveh — (en hebreo יהוה, YHWH) y sus variantes conjeturales Yahweh, Yahvé, Jah, Yavé, Iehová, Jehovah y Jehová, es el nombre propio utilizado en la Biblia para designar a la deidad suprema de las religiones judeocristianas (en adelante Dios). En su forma … Wikipedia Español
résultat — [ rezylta ] n. m. • 1589; didact. av. XIXe; lat. scolast. resultatum, de resultare → résulter 1 ♦ Tout ce qui arrive, commence à exister à la suite et comme effet de qqch., avec un caractère durable. ⇒ conséquence, contrecoup, effet, 1. fin,… … Encyclopédie Universelle
РЕЗУЛЬТАТ — (фр., от лат. resultare отражаться, отзываться). Следствие чего либо, конечный вывод, исход, конец. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕЗУЛЬТАТ франц. resultat, от лат. resultare, отражаться,… … Словарь иностранных слов русского языка
resultar — (Del lat. resultare, rebotar.) ► verbo intransitivo 1 Derivarse una cosa como consecuencia de otra: ■ del accidente resultaron muertos cinco pasajeros. SINÓNIMO [seguirse] 2 Ser una cosa o una persona de una determinada manera: ■ la tela ha… … Enciclopedia Universal
Resultat — Ergebnis; Ausgang; Endergebnis; Feststellung; Befund * * * Re|sul|tat [rezʊl ta:t], das; [e]s, e: Ergebnis: das Resultat der Rechnung stimmte; die neuesten Resultate der Forschung; ein gutes, optimales Resultat erreichen, erzielen. Syn.: ↑ Ef … Universal-Lexikon
resultar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: resultar resultando resultado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resulto resultas resulta resultamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Segunda vuelta electoral — (Ballottage o balotaje) es el término utilizado para designar la segunda ronda de votación en las elecciones a cargos ejecutivos o legislativos. El vocablo Balotaje, proviene del verbo ballotter, que significa votar con ballotets, bolitas… … Wikipedia Español